Thermador T24IR70NSP/40 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Table de mati res
INSTRUCTIONS DE SECURITIE IMPORTANTES ................................................
F61icitations ................................................................................
Pr6sentation de votre nouvel appareil ........................................................
Installation .................................................................................
Raccordement & Falimentation 61ectdque .....................................................
Allumage de I'appareil ......................................................................
Extinction et d6branchement de I'appareil ....................................................
Fonctions ..................................................................................
Am6nagement variable de Fint6deur ..........................................................
Panneau de commande .....................................................................
R6glage de la temp6rature ..................................................................
Fonction Super .............................................................................
Mode Configuration (Setup) ..................................................................
R6glages modifiables en mode Configuration (Setup) ..........................................
Mode Vacances ............................................................................
Mode Sabbat ..............................................................................
R6fdg6ration ...............................................................................
Comment 6conomiser de F6nergie ...........................................................
Bruits de fonctionnement ....................................................................
D6givrage ..................................................................................
Nettoyage de Fappareil .....................................................................
Odeurs ....................................................................................
Messages d'avertissement apparus & Fafficheur ...............................................
Autodiagnostic de Fappareil .................................................................
Remise de Fappareil sur ses r6glages usine ...................................................
D6rangements et rem_des ..................................................................
Changement de Fampoule ...................................................................
Changement de filtre ........................................................................
Service apr_s-vente ........................................................................
Garantie ...................................................................................
22
23
24
25
26
26
26
27
27
29
30
30
30
31
32
32
33
33
33
33
34
34
35
35
36
36
37
38
39
39
English .........................................................................
Espagnol .......................................................................
3
41
21
INSTRUCTIONS
f f
DE SECURITE I PORTANTES
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez cet appareil,
veuillez toujours prendre des
precautions de base, y compris les
suivantes :
1. N'utilisez cet appareil que dans
le but prevu tel que decrit dans
le present manuel de
I'utilisateur.
2. Avant utilisation, ce refrig6rateur
devra _tre correctement installe
en conformite avec les
instructions d'installation.
3. Ne permettez jamais aux
enfants de se servir des
clayettes comme marchepieds,
de s'y tenir debout dessus ou de
s'y suspendre. IIs risqueraient
de se blesser gravement et
d'endommager le rdrigerateur.
4. A partir du moment oQ votre
refrig6rateur fonctionne, ne
touchez plus les surfaces froides
I'interieur du compartiment,
ceci surtout si vos mains sont
humides ou mouillees. La peau
risquerait de rester collee sur
ces surfaces extr_mement
froides.
5. Ne stockez ni n'utilisez pas
d'essence ou d'autres liquides
et vapeurs inflammables
proximite de cet appareil et de
tout autre.
6. Dans les refrig6rateurs equip6s
d'un distributeur automatique
de glagons, evitez de toucher
les pieces mobiles du
mecanisme ejecteur, ou
I'el6ment chauffant situe au fond
du distributeur de glaoons.
Ne placez pas les doigts ou les
mains sur le mecanisme de
confection automatique de
glace tant que la fiche m_le du
rdrigerateur est reliee a une
prise de courant.
22
7. Utilisez la clayette motorisee
prudemment. Risque de vous
ecraser les mains entre
la clayette motorisee et le
couvercle de I'evaporateur.
8. Debranchez votre refrig6rateur
avant de nettoyer I'appareil ou
de faire des reparations.
REMARQUE : nous
recommandons vivement que
toute operation de service
apres-vente soit realis6e par un
technicien qualifie.
9. Avant de remplacer une
ampoule grillee, amenez
I'interrupteur principal POWER
sur la position OFF pour mettre
I'eclairage hors tension et
supprimer ainsi le risque de
toucher un fil sous tension.
10. Une ampoule grillee peut se
briser pendant que vous la
remplacez. REMARQUE : le fait
de ramener le thermostat du
refrig6rateur sur OFF ne met pas
le circuit d'eclairage hors
tension.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ENFERMEMENT
POUR LES ENFANTS
Les enfants risquent de s'enfermer
et de s'asphyxier dans I'appareil.
II ne s'agit pas de problemes du
pass& Les appareils de refrig6ration
mis au rebut ou abandonnes
demeurent dangereux-m6me s'ils
ne sont la "que pour quelques
jours". Si vous 8tes en train de vous
debarrasser de votre ancien
appareil, veuillez suivre les presentes
instructions et vous contribuerez
ainsi a prevenir des accidents.
Avant de mettre votre ancien
refrig6rateur au rebut :
- Enlevez ses portes.
Laissez les clayettes a I'interieur
pour emp6cher que les enfants
puissent pen6trer facilement
dedans.
Branchement
61ectrique
L'appareil est livre avec un cordon
d'alimentation electrique a trois ills
et figurant dans la liste UL
Cet appareil requiert d'etre raccorde
une prise femelle a trois fils.
L'installation de cette prise est une
operation exclusivement reserv6e
un electricien agre&
Instructions de
raccordement & la terre
Cet appareil devra _tre re% a la
terre.
En cas de dysfonctionnement ou de
panne, le raccordement reduit le
risque de choc electrique en
fournissant au courant un chemin de
moindre resistance electrique.
Un branchement incorrect du fil de
raccordement a la terre peut
occasionner un choc electrique.
Si vous n'6tes pas sOr que I'appareil
est correctement relie a la terre,
faites-le verifier par un electricien
agre6 ou un technicien du service
apres-vente.
Certaines reglementations locales
peuvent exiger un raccordement
part a laterre. En pareils cas, vous
devrez acheter separement les
accessoires requis : le fil de terre,
la bride et la vis.
Ne raccordez jamais I'appareil a des
conduites en plastique, conduites
de gaz ou conduites d'eau.
MISE AU REBUT
DES CFC
Votre ancien refrig6rateur etait
peut-_tre equip6 d'un systeme de
refroidissement qui faisait appel
des CFC (chlorofluorocarbones).
Les CFC sont soupgonnes
d'endommager la couche
stratospherique d'ozone.
Lorsque vous vous debarrassez d'un
ancien refrig6rateur, assurez-vous
au prealable que le fluide refrig6rant
base de CFC en sera retire ou qu'il
sera elimin6, dans les deux cas par
un technicien de service quali%.
Le rejet de fluide refrig6rant a base
de CFC dans I'atmosphere vous
expose a des amendes et peines
d'emprisonnement en vertu des
dispositions prevues par
la legislation.
IMPORTANT
Veuillez conserver ces instructions
pour usage par I'inspecteur local.
Veuillez observer tousles
reglements et ordonnances.
Remarque & I'intention de
I'installateur- Veillez bien a laisser
les presentes instructions au client.
Remarque & I'intention du
consommateur - Veuillez conserver
les presentes instructions avec votre
manuel de I'utilisateur. IIs vous
permettront de vous y reporter
ulterieurement.
D6finitions
AVERTISSEMENT - Cette
mention prec6de une instruction
assortie d'un danger de mort ou
de blessures graves si vous ne
respectez pas son contenu.
PRUDENCE - Cette mention
prec6de une instruction assortie
d'un risque de blessures leg6res
ou de d6g_ts si vous ne
respectez pas son contenu.
[-_Ce symbole sert a attirer votre
attention sur un aspect
particulier.
F61icitations
En achetant ce nouveau
rdrigerateur, vous avez opte pour un
appareil menager moderne et de
haute qualite.
Votre refrig6rateur se distingue par
une consommation d'energie
economique.
Avant de quitter notre usine, chaque
appareil est soigneusement v6rifie
pour assurer qu'il fonctionne
correctement et se trouve en parfait
etat.
Si vous souhaitez des precisions
concernant en particulier
I'installation et le raccordement de
I'appareil, n'hesitez pas a contacter
le service apres-vente.
Sur notre site Web, vous trouverez
des informations avancees et tout
un choix de nos produits.
Veuillez lire les presentes
instructions d'utilisation, les
instructions d'installation ainsi que
les informations jointes a I'appareil,
et I'utiliser en les respectant.
Conservez tous ces documents car
ils pourront servir a un eventuel futur
proprietaire.
Information gen6rale
Cet appareil convient pour refrig6rer
des produits alimentaires.
Cet appareil a et6 uniquement
congu pour une utilisation
domestique.
23
Pr6sentation de votre nouvel appareil
Les presentes instructions d'utilisation valent pour plusieurs modeles. II peut y avoir des differences entre les
illustrations et votre appareil.
3
1
2
9
4
5
6
7
8
10
11
1. Panneau de commande.
2. Clayette motorisee.
3. Bouton de la clayette motorisee.
4. Clayettes en verre dans le
refrig6rateur, destinees au
rangement d'aliments cuits, de
produits laitiers et de charcuterie
5. Bac destine a ranger I'epicerie
fine et les snacks
6. Bac a legumes
7. Boutons de commande affectes
au tiroir a temperature contrOlee
(TCD)
8. Tiroir a temperature contr61ee
(TCD) pour un rangement
optimal du poisson, de la
viande, de la volaille et des
legumes
9. Casier a beurre et fromage, oO
stocker differents condiments,
bouteilles et bocaux
10o Casiers en contre-porte
11. Casier a liquide en contre-porte
12. Porte-bouteilles de vin en
contre-porte*
* sel0nlem0@le
24
Installation
N'installez pas cet appareil
- en plein air,
- dans un environnement tres
humide
- dans des pieces exposees au
risque de gel.
L'appareil est tres Iourd.
Pour conna_tre les poids a vide,
reportez-vous au tableau suivant :
- Rdrigerateur de 24"
310 Ibs / 140 kg
- Rdrigerateur de 30"
350 Ibs / 158 kg
Local d'installation
IIfaudra installer I'appareil dans une
piece seche et bien aer6e.
La temperature ambiante ne doit
pas descendre en dessous de 55 °F
(13 °C) ni monter au-dessus de
110 °F (43 °C), faute de quoi
I'appareil risque de mal fonctionner.
L'emplacement ne dolt pas _tre
directement expose aux rayons
solaires ou proche de sources de
chaleur tels qu'une chaudiere, un
radiateur, etc.
S'il n'y a pas moyen d'eviter une
installation a proximite d'une source
de chaleur, utilisez un panneau
isolant approprie ou respectez les
distances minimum suivantes par
rapport a la source de chaleur :
- 1,2" (3 cm) d'une cuisiniere
electrique,
- 12" (30 cm) d'une chaudiere au
fuel ou a combustible solide.
Cavit6 d'installation
Pour une installation sans incident
de I'appareil et pour qu'ensuite la
fagade du meuble soit esthetique,
il est important que la cavite
d'installation ait bien les dimensions
specifi6es.
Assurez-vous en particulier que
la cavite est carree. Vous pouvez le
verifier avec des moyens appropries,
par exemple un niveau a bulle,
des mesures en diagonale, etc.
Mobilier /
Appareillages
Le nouvel appareil sera monte de
fa(_on sore contre des meubles et
d'autres appareillages adjacents et
situes au dessus.
Pour cette raison, il est d'une
importance essentielle que tousles
meubles / appareillages susceptibles
d'etre fixes puissent _tre connectes
de fagon sore au sol ou contre le
mur par des moyens appropries.
Sol
Pour _tre s0r que I'appareil a et6
installe de fagon sore et qu'il
fonctionne correctement, le sol dolt
_tre plat et horizontal.
Le sol dolt _tre constitue d'un
materiau dur et rigide.
La surface d'installation dolt se
trouver au m6me niveau que le reste
de la piece.
Compte tenu du poids elev6 de
I'appareil Iorsqu'il est plein, il faut
que le sol offre la portance
necessaire.
Pour connattre les poids des
appareils pleins, reportez-vous au
tableau suivant :
- R6frigerateur 24"
890 Ibs / 400 kg
- Rdrigerateur 30"
1110 Ibs / 500 kg
En cas de doute, contactez un
architecte ou un expert en batiment.
Installation et
raccordement de
l'appareil
Faites installer I'appareil par un
electricien agre6, qui respectera
ce faisant les instructions
d'installation ci-jointes.
Apres avoir installe I'appareil,
attendez au moins une demi-heure
avant de le mettre sous tension.
Pendant le transport, I'huile du
circuit de refrig6ration peut s'6tre
deplac6e.
Nettoyez I'interieur de I'appareil
avant de le mettre sous tension pour
la premiere fois.
25
Raccordement
& I'alimentation
61ectrique
Risque de choc 61ectrique
- Branchez bafiche m_be
3 broches de I'appareil dans
une prise a 3 orifices femelles
reliee a laterre.
- Ne retirez pasba broche de
raccordement a baterre.
- N'utilisez pas d'adaptateur.
- N'utilisez pas de prolongateur.
Le non-respect de ces
instructions s'assortit d'un
danger de mort, d'incendie ou de
choc electrique.
Un branchement incorrect du fil
de raccordement a baterre peut
occasionner un choc electrique.
Si vous n'6tes pas sOr que
b'appareil est correctement relie
la terre, faites-le verifier par un
electricien agre6 ou un technicien
du service apres-vente.
L'appareil est bivreavec un cordon
d'alimentation electrique a trois ills
et figurant dans la liste UL
Cet appareil requiert d'6tre raccorde
une prise femelle a trois fils.
L'installation de cette prise est une
operation excbusivement reserv6e
un electricien agr6e.
Allumage de
l'appareii
Q Appuyez sur le bouton POWER.
Une fois que b'appareil se trouve
sous tension, il commence
refroidir. L'eclairage est allume
borsque besportes se trouvent en
position ouverte.
TILes temperatures prer6gl6es
(reglages regus en usine) sont
atteintes apres environ
2 a 8 heures. Attendez tout ce
temps avant de ranger des
produits alimentaires dans
I'appareil.
Pour modifier les temperatures
r6glees, reportez-vous a "Reglage
de batemperature"
Extinction et
d6branchement
de I'appareil
Extinction de l'appareil
Q Appuyez sur bebouton POWER.
Debranchement
de l'appareil
Si I'appareil dolt rester assez
Iongtemps sans servir '
Q Retireztous les produits
alimentaires presents dedans.
Q Debranchez la fiche m_le de la
prise de courant ou ramenez be
disjoncteur en position eteinte.
Q Nettoyez I'interieur de I'appareil
(voir "Nettoyage de I'appareil").
Q Pour emp_cher I'apparition
d'odeurs, baissez les portes
ouvertes.
26
Fonctions
Clayette motoris
Cet appareil comporte une clayette
motorisee, reglable en hauteur.
II est possible d'ajuster la hauteur de
cette clayette Iorsqu'elle est chargee
de produits alimentaires.
Q Appuyez sur la partie superieure
du bouton ' la clayette monte.
Q Appuyez sur la partieinferieure
du bouton ' la clayette descend.
[-_ Charge maximale admise par
I'etag6re motorisee '
22.1 Ibs / 10 kg
En cas de surcharge,
le mecanisme reste
temporairement bloque.
Bac & legumes,
& a6ration r6glable
Dans le bac a legumes, il est
possible de reguler I'humidite de I'air
I'aide des orifices d'aeration
reglables.
Q
Q
Poussez le curseur
completement a droite :
les orifices d'aeration sont grand
ouverts -- I'air contient peu
d'humidite.
Poussez le curseur
completement vers la gauche :
les orifices d'aeration sont
completement refermes --
Fair est tres humide.
Tiroir & temperature
contr616e (TCD)
La temperature de ce compartiment
avoisine 32 °F (0 °C). Ceci cree des
conditions de stockage optimales
pour les produits frais.
FISH MEAT/POULTRY PRODUCE
Selectionnez la categorie de
produits adequate (poisson /
volaille / viande) a I'aide du
bouton de selection.
Votre choix est valide Iorsque la LED
correspondante s'allume.
Le TCD est equip6 d'un filtre
interchangeable. Voir ace sujet
"Nettoyer lefiltre du TCD".
Alarme porte ouverte
Si I'une des portes de I'appareil est
restee ouverte plus d'une minute,
une alarme sonore retentit.
Pour eteindre I'alarme, appuyez sur
le bouton Alarm off et refermez
la porte. Si la porte n'est toujours
pas correctement refermee, I'alarme
se remanifeste une minute plus tard.
Am6nagement
variable de
l'int6rieur
Vous pouvez ream6nager les
clayettes a I'interieur de I'appareil
ainsi que des bacs en contre-porte
comme vous le souhaitez.
Clayettes en verre
Chaque clayette en verre est
reglable en hauteur.
Q
Q
Soulevez I'avant de la clayette
puis haussez ou abaissez-la
dans les guides.
Abaissez la clayette jusqu'a
atteindre la position voulue puis
faites-la encocher dans les
orifices prer6gl6s dans le guide.
27
Pour retirer les clayettes ' Tiroirs
Casier de stockage en
contre-porte
(3
Soulevez une clayette,
eloignez-la des orifices situes
sur le rail de guidage puis
retirez-la.
Q Soulevez le casier pour le retirer.
Q Pour retirer chaquetiroir,
soulevez-le leg6rement puis
retirez-le.
(3
Positionnez la clayette sur la
hauteur voulue puis appuyez.
Q Positionnez le casier sur la
hauteur voulue puis appuyez.
(3
Pour remettre les tiroirs en
place, soulevez leg6rement la
partie avant puis reins6rez-les
dans leur Iogement.
Soulevez le tiroir puis faites-le
coulisser en arriere.
(3
Dans le casier de stockage en
contre-porte, placez la languette
de retenue des bouteilles sur la
position voulue.
28
Panneau de commande
Pour profiter de toutes besfonctions de votre appareib, nous recommandons que vous vous famibiarisiez en profondeur
avec bepanneau de commande et bespossibilites de reglage.
I
A B C D E F G H
A Bouton POWER
II sert a allumer et eteindre I'appareil.
PRUDENCE !
M_me apres que vous avez eteint
I'appareil par le bouton POWER,
b'appareil reste connecte au secteur
electrique !
B Bouton ALARM OFF
Ce bouton sert a eteindre une
alarme.
Voir la section intitulee "Alarmes de
I'appareil".
C Bouton SUPER
Cet bouton abbumeet eteint ba
fonction SUPER:
Voir basection intitubee "Fonction
Super"
D Afficheur
La temperature regl6e requise de
b'appareil appara_t a I'afficheur. Les
fonctions speciabes activees sont
indiquees par des symboles tels
SUPER _ par exemple pour ba
fonction de SUPER.
En mode Configuration, les menus
ainsi que les options de reglage
apparaissent a I'afficheur.
Voir basection intitubee "Mode
Configuration"
E Boutons _
Ces boutons servent a selectionner
besmenus en mode Configuration.
Voir la section intitulee "Mode
Configuration".
Les boutons 4 _ servent a activer
b'ajustage requis de temperature.
Voir la section intitulee "Reglage de
la temperature".
F Boutons + -
IIs servent a selectionner les
parametres disponibles du menu.
Voir la section "Mode Configuration"
Les boutons + et - servent aussi
modifier batemperature affichee par
I'appareil.
Voir la section intitulee "Reglage de
batemperature"
G Bouton SETUP
Ce bouton sert a activer et
desactiver bemode Configuration.
Lorsque vous mettez fin au mode
Configuration en appuyant sur be
bouton SETUP, I'appareil enregistre
les modifications des reglages.
H Bouton VACATION
Ce bouton sert a activer et
desactiver bemode VACANCES:
Voir la section intitulee "Mode
Vacances".
[-_Si dans bemenu SIGNAL
SONORE vous avez regl6 beson
sur ON, I'appareil emet un signab
sonore de confirmation chaque
fois que vous appuyez sur un
bouton.
Symbolesa I'afficheur
Laf0ncti0nSUPERa ete
activee,V0irpage28,
Laf0ncti0nVACANCESaete
activee,V0irpage30,
Optionsde reglagedans
lemodeConfiguration,
V0irpage28,
Unealarmes'estaffichee,
V0irpage32,
29
R6glage de la
temp6rature
Vous pouvez regler la temperature
dans une plage comprise entre
35 °F et 46 °F (+2 °C et +8 °C).
Nous recommandons de la regler
sur 37 °F (+3 °C).
Vous pouvez modifier la temperature
par les boutons + (temperature plus
elev6e) ou - (temperature moins
elev6e). La temperature se regle par
pas de 1 °F (0,5 °C).
Pour ajuster I'appareil sur la
temperature voulue '
Q
Activez le mode Configuration
par le biais des boutons
4ou
Le symbole REFRIGERATOR
s'affiche.
Q
Reglez I'appareil sur la
temperature voulue a I'aide des
boutons + (temperature plus
elev6e) ou - (temperature moins
elev6e).
r_ Selon le modele d'appareil, vous
avez la possibilite de I'eteindre
ou de le commuter sur le mode
VACANCES par le biais du
reglage de temperature. Une
fois que la temperature la plus
elev6e a 6te atteinte, la mention
OFF s'affiche.
Fonction Super
La fonction Super convient
idealement pour refroidir rapidement
des boissons et pour ranger de
grandes quantites de produits
alimentaires.
Si vous avez active cette fonction,
la temperature de I'appareil descend
le plus fortement possible, jusqu'a
atteindre une temperature pr6r6glee
la fabrication.
Pour activer la fonction, appuyez sur
le bouton SUPER.
Le symbole SUPER _ et la
temperature Super s'affichent.
Pour desactiver cette fonction,
vous pouvez :
- Appuyer a nouveau sur le bouton
SUPER
- Activer la fonction ECO
- Activer le mode Vacances
- Activer le mode Sabbat
r_La fonction Super s'eteint
automatiquement 6 heures
apres au plus tard.
ode
Configuration
(Setup)
Plusieurs menus vous permettent
d'ajuster les fonctions de I'appareil
en fonction de vos besoins
personnels. Pour effectuer les
reglages correspondants,
rendez-vous dans le mode
CONFIGURATION.
Pour activer le mode Configuration '
Q Appuyez sur le bouton SETUP.
Le premier menu (unite de
temperature) s'affiche.
Pour passer au menu suivant '
Q
Appuyez sur le bouton 4 ou I_.
Le menu suivant et le reglage
actuel (On/Off habituellement)
s'affichent.
Pour selectionner les differentes
options de reglage a I'interieur d'un
m6me menu '
Ci Appuyez sur le bouton + ou -.
3O
r_si vous avez modi% un reglage,
I'appareil I'enregistre des que
vous passez au menu suivant
par le bouton 4 ou I_.
Pour quitter bemode Configuration :
13 Appuyez sur bebouton SETUP.
Cette action sauvegarde tous
les reglages modi%s.
r_si vous n'appuyez sur aucun
bouton dans bes30 secondes,
bemode Configuration prend fin
automatiquement. Tous bes
reglages modi%s sont
sauvegardes. La temperature
requise s'affiche a nouveau.
R6glages
(Setup)
modifiables en mode
Configuration
Menu
Unitedetemperature
Langue
Signals0n0re
ModeEc0n0mied'energie(f0ncti0nEC0)
Optionsde r_glage
°F(degresFahrenheit)
°C(degresCelsius
Anglais
Fran_ais
On
Off
On
Off
Texteaffich_
oF
° F
L
ENGL',5H
r" OOlIIF 0 -
r r,,U_L,,',13
T I'111 Ir
I- F I-1 I_ll I-I TII--
CLU I IU!IC
Unit6 de temp6rature
L'appareil peut afficher la
temperature en degres Fahrenheit
(°F) ou en degres Celsius (°C).
13 Appuyez sur bebouton SETUP.
Le premier menu (unite de
temperature) s'affiche.
13
Appuyez sur le bouton + ou -
pour commuter entre les degres
Fahrenheit (°F) ou les degres
Cebsius (°C).
13 Appuyez sur le bouton SETUP
pour enregistrer ce reglage.
Reglage de la langue
Une fois que I'appareil a et6 mis
sous tension, les messages d'erreur
et les reglages en mode
CONFIGURATION s'affichent en
anglais.
A titre d'alternative, vous pouvez les
faire afficher en frangais.
13 Activez bemode Configuration.
13 Appuyez sur bebouton It_
jusqu'a ce que bamention
ENGLISH s'affiche.
13
13
Appuyez sur bebouton + ou -
pour commuter sur FRANOAIS.
Appuyez sur bebouton SETUP
pour enregistrer ce reglage.
Mode I£conomie
d'6nergie
Lorsque bafonction Economie (Eco)
est active, b'appareil commute sur un
mode destine a economiser de
I'energie.
La fonction Economie a et6 regl6e
bafabrication pour consommer
moins d'energie. De m6me, dans ce
mode, beretro ecbairage de
I'afficheur est moins intense.
L'activation de bafonction Economie
a lieu en mode Configuration.
13 Appuyez sur le bouton + ou -
pour ACTIVER OU
Dt2SACTIVER ce mode.
31
Q Appuyez sur le bouton SETUP
pour sauvegarder ces reglages.
La mention ECONOMY apparatt
I'afficheur standard.
Vous pouvez desactiver la fonction
Eco en :
- La desactivant dans le mode
Configuration.
- Activant la fonction Super.
- Modifiant latemperature requise
de I'appareil.
- 12teignant I'appareil par le bouton
POWER.
Mode
Vacances
Si vous devez vous absenter
pendant une periode prolongee,
vous pouvez commuter I'appareil sur
un mode consommant moins
d'energie. Si vous avez active le
mode Vacances :
- L'appareil commute sur la
fonction Eco (voir la section
intitulee "Mode Economie
d'energie"),
- L'eclairage interieur s'eteint,
- La fonction Super prend fin
(si vous I'aviez activee).
Pour commuter I'appareil sur le
mode Vacances :
13 Appuyez sur le bouton
VACATION.
ode Sabbat
Lorsque le mode Sabbat est actif :
- La fonction Super prend fin
(si vous I'aviez activee).
- Le distributeur de glaoons
s'eteint.
- Le signal sonore de confirmation
ne retentit pas (si vous I'aviez
active) Iorsque vous appuyez sur
le bouton.
- L'eclairage interieur s'eteint.
- La luminosite du retro-6clairage
diminue.
Pour activer le mode Sabbat :
_3 sec.
Le symbole VACANCES
(VACATION) s'affiche. La tempe-
rature prer6gl6e s'affiche a la place
de la temperature requise.
13 Appuyez sur la touche SUPER
et maintenez-la appuyee.
13 Appuyez sur le bouton
VACATION.
13 Maintenez latouche SUPER
appuyee pendant 3 secondes
supplementaires. Le symbole
VACATION, affiche, clignote.
32
Le retro-6clairage de I'affichage
s'eteint. La mention SABBAT
s'affiche.
Pour mettre fin au mode Sabbat,
appuyez sur le bouton VACATION.
L'appareil se sert a nouveau des
reglages anterieurement effectues
et des temperatures anterieurement
regl6es.
R6frig6ration
Rangement des
produits alimentaires "
- Sur les cJayettes
G_teaux et p_tisseries, plats
precuisin6s, produits laitiers,
viande et charcuterie.
Dans le bac & 16gumes
Legumes, salades, fruits
Dans le tiroir & temp6rature
contr616e (TCD)
Poisson, volaille, viande,
legumes
En contre-porte
(de haut en bas)'
Beurre, fromage, ceufs,
bouteilles d'un gallon, petites
bouteilles, grandes bouteilles,
lait, briques de jus de fruits
Lors du rangement de
produits alimentaires
darts I'appareil,
souvenez-vous de ceci -
Laissez les boissons et aliments
chauds refroidir hors de I'appareil
avant de les ranger dedans.
Emballez ou enveloppez bien les
aliments avant de les ranger.
IIs conserveront mieux ainsi leur
arOme et leur fratcheur.
Cela emp_chera aussi les
transferts d'odeurs et la
decoloration des pieces
en plastique.
Veillez bien ace que I'huile et
la graisse n'entrent jamais en
contact avec les pieces en
plastique ou avec le joint de
la porte.
Ne conservez les boissons
fortement alcoolisees qu'a la
verticale dans des recipients
hermetiques.
AVERTISSEMENT
Ne stockez jamais de substances
explosives dans I'appareil. Risque
d'explosion !
Remarque importante
Iorsque vous achetez
des produits
alimentaires
La "fratcheur a I'achat" des produits
influe de fa(_on importante sur la
duree de conservation des produits.
La regle suivante est en principe
applicable : plus le produit est frais
Iorsque vous le placez dans le tiroir
temperature contr61ee (TCD) et plus
il restera Iongtemps frais. Lorsque
vous achetez des produits
alimentaires, notez toujours leur
degre de fratcheur.
Comment
6conomiser
de l'6nergie
Installez I'appareil dans un local
sec et aer6 ; ne I'exposez pas
aux rayons solaires directs et ne
le placez pas pres d'une source
de chaleur (radiateur, cuisiniere
par exemple). Si necessaire,
utilisez un panneau isolant.
Laissez les boissons et aliments
chauds refroidir avant de les
ranger dans I'appareil.
Pour decongeler les produits
alimentaires, rangez-les dans le
compartiment refrig6rateur. Leur
basse temperature refrig6re les
aliments deja presents dans ce
compartiment.
Laissez la porte de I'appareil
ouverte le moins Iongtemps
possible!
ruits de
fonctionnement
Bruits parfaitement
normaux
Ronflement - Le rdrigerateur
fonctionne. Le ventilateur integr6
dans le circuit de circulation d'air
fonctionne.
Gargouillis, bourdonnements ou
clapotis 16gers - Le fluide
refrig6rant circule dans les tubulures.
Cliquetis sec - Le moteur s'allume
ou s'eteint.
Bruits faciles
& supprimer
L'appareil n'est pas d'aplomb
Nivelez I'appareil a I'aide d'un niveau
bulle.
Servez-vous des pieds ajustables en
hauteur de I'appareil ou placez
quelque chose sous les pieds.
Les tiroirs, bacs ou clayettes
vibrent ou sont coinc6s
Veuillez verifier si les pieces
amovibles sont bien en assise et, si
necessaire, inserez-les a nouveau.
Des r6cipients se touchent
Ftcartez leg6rement les bouteilles et
les recipients les uns des autres.
33
D6givrage
L'appareil se degivre
automatiquement.
ettoyage de
l'appareil
Pour eviter tout choc electrique,
lequel peut occasionner des
blessures (brOlures!) graves ou la
mort, debranchez toujours la
fiche male de I'appareil avant de
le nettoyer. Apres le nettoyage,
rebranchez la fiche male dans la
prise de courant.
Pour eviter des dommages
corporels ou des degats materiels
veuillez respecter les instructions
suivantes :
- Ne nettoyez pas I'appareil avec
un nettoyeur a vapeur.
- Veillez bien ace que I'eau de
nettoyage ne puisse pas
pen6trer dans I'eclairage ou
sous le panneau de commande.
- N'utilisez pas de detergents
abrasifs ou acides ni de
solvants car ils pourraient
endommager la surface de
I'appareil.
- Ne nettoyez jamais les clayettes
et les bacs au lave-vaisselle car
ces pieces pourraient se
deformer.
Q
Eteignez I'appareii par ie
bouton POWER !
D6branchez ia fiche m&le de
ia prise de courant ou
ramenez ie disjoncteur en
position 6teinte.
Q Nettoyez le joint de la porte avec
de I'eau puis sechez-le
soigneusement.
Q Nettoyez I'appareil avec de I'eau
tiede et un peu de produit
vaisselle.
Veillez bien ace que I'eau de
nettoyage ne p6netre pas dans
le panneau de commande ou
I'eclairage.
Q Verifiez les orifices de ventilation
sur le panneau de base. Enlevez
les salissures avec un
aspirateur.
Apres le nettoyage :
Q Rebranchez la fiche male dans
la prise de courant ou
renclenchez le disjoncteur.
Appuyez ensuite sur le bouton
POWER pour allumer I'appareil.
%
Q
Demandez a votre revendeur de
vous conseiller des produits de
nettoyage et d'entretien
specialement destines aux
surfaces de I'appareil.
Essuyez les surfaces de
I'appareil avec un essuie-tout
humide.
Immediatement apres, essuyez
nouveau avec un essuie-tout
sec.
Odeurs
Si I'appareil degage des odeurs
desagr6ables :
Q Eteignez I'appareii par ie
bouton POWER !
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Retirez tousles produits
alimentaires de I'appareil.
Nettoyez I'int@ieur.
Voir la section intituBe
"Nettoyage de I'appareil".
Nettoyez soigneusement tous
les recipients d'emballage
utilises dans I'appareil.
Pour emp6cher I'apparition
d'odeurs, emballez les aliments
odeur forte dans des
recipients hermetiques.
Rallumez I'appareil en appuyant
sur le bouton POWER.
Q
Q
Empilez les produits alimentaires
dans I'appareil.
24 heures plus tard, verifiez si
les odeurs ont disparu.
34
Messages
d'avertissement
apparus
& I'afficheur
Si plusieurs messages
d'avertissement s'affichent
simultanement, traitez-les
individuellement.
Pendant I'affichage d'un message
d'avertissement, les boutons sont
inoperants.
Alarme "Porte ouverte"
D6faut capteur
Cause
- Presence possible d'un ddaut
technique.
Remede
Q Soumettez I'appareil a un
autodiagnostic.
Tension trop basse
Autodiagnostic
de l'appareil
Avant d'appeler le service
apres-vente, soumettez I'appareil
un autodiagnostic.
Q 12teignez I'appareil et attendez
5 minutes. Maintenez les portes
fermees.
Q Rallumez I'appareil.
_5 sec.
Cause
- Une porte de I'appareil n'a pas
et6 refermee correctement ou
est restee ouverte trop
Iongtemps.
Remede
Q Fermez la porte.
La mention disparatt de
I'afficheur.
Cause
- La tension du secteur est
descendue en dessous du seuil
inferieur admis.
Remade
Les boutons sont inoperants.
Une fois que la tension du secteur
est revenue sur la valeur stipulee,
le message d'alarme s'eteint.
Si ce message reste affiche,
prevenez votre compagnie
distributrice d'electricit6.
13 Appuyez simultanement sur les
boutons SETUP et ALARM OFF
pendant 5 secondes.
L'autodiagnostic commence.
Differents messages s'affichent
pendant cette operation.
Si pendant I'autodiagnostic
I'appareil detecte un defaut, la
mention ALARM et un message
d'alarme correspondant (concernant
un capteur par exemple) s'affiche.
Indiquez ce message d'erreur au
service apres-vente.
Si I'autodiagnostic ne fait ressortir
aucun defaut, la temperature requise
s'affiche a la fin de I'autodiagnostic.
35
Remise de i'appareii sur ses r6glages
Operation recommandee Iorsque Apres que I'appareil a et6 remis sur
I'appareil a change de proprietaire, ses reglages usine :
_3 sec.
L'appareil s'allume s'il se trouvait
en position eteinte.
La fonction Super s'eteint.
Les reglages modi%s en mode
Configuration reviennent sur les
valeurs qui ont et6 confer6es a la
fabrication.
usine
Q Appuyez simultanement sur les
boutons SETUP et ALARM OFF
pendant 3 secondes.
D6rangements et rem6des
D6rangement
L'appareilne refroidit pas.L'6clairage
int_rieurnefonctionnepas.Aucune
mentionn'apparait& I'afficheur.
Legroupefrigorifique s'allume de plus
en plussouventet pendantune plus
Ionguep6riode.
Causepossible Remade
Pannedecourant; le disjoncteur
a disjoncte; lafichem_len'estpas
correctementenfonceedansla prise,
Vousavezouvertfrequemmentlaportede
I'appareil,
Vousavezrangedegrandesquantites
Verifiezquele secteurestbiensoustension,Rearmezle
disjoncteur,Verifiezquela fichem_leestbienenfonceedans
la prisedusecteur,
N'ouvrezpaslaporteinutilement,
FnclenchezlafonctionSuper,
Retirezlesobstacleset lessalissures,
Haussezlatemperature(voir"Reglagede latemperature")Latemperaturer6gnantdansle
compartimentr_frig_rateuresttrop
basse.
d'alimentsdansI'appareil,
Lesorificesd'aerationnesontpas
degages,
Vousavezregl6latemperaturetropbasse,
L'_clairageint6rieur nefonctionnepas.
L'appareil_metdesodeurs.
L'ampouleestdefectueuse,
Lecommutateurd'eclairageestcoince,
Vousn'avezpasemballelesaliments
forteodeurdansdesrecipients
hermetiques,
Changez-la(voir"ChangementdeI'ampoule")
Verifiezs'il ya moyende le decoincer,
NettoyezI'appareil,Emballezlesalimentsa forteodeurdans
desrecipientshermetiques(voir"0deurs"),
36
Q
Changement
de l'ampoule
Pour eviter un choc electrique
susceptible d'occasionner des
blessures (brOlures!) graves ou la
mort, debranchez toujours
I'appareil du secteur electrique
avant d'effectuer des reparations.
Apres les reparations, remettez
I'appareil sous tension.
Q
I_teignez I'appareil par
le bouton POWER !
D6branchez la fiche m&le de
la prise de courant ou
ramenez le disjoncteur en
position 6teinte.
Ne touchez jamais une ampoule
halogene avec les mains nues.
Saisissez-la toujours a I'aide d'un
chiffon doux.
Nous recommandons de confier
le changement de I'ampoule a un
technicien du service apres-vente.
Ampoules halog nes
du haut
Type d'ampoule halog_ne
20 W / 12 V / douille G4
Q
Ouvrez le couvercle puis
detachez-le du clip.
Extrayez I'ampoule halogene
ddectueuse.
Q
Q
Inserez une ampoule halogene
neuve. Ne saisissez I'ampoule
qu'a I'aide d'un mouchoir doux
et sec uniquement.
Remettez le couvercle en place
et rattachez-le au clip.
Ampoules halog nes
lat6rales
Type d'ampoule halogene :
10 W / 12 V / douille G4
I
Q Tirez le rail couvercle a vous.
Pour detacher le rail couvercle,
utilisez un tournevis.
Q Tirez le disque a vous pour
le retirer.
Q Extrayez I'ampoule halogene
ddectueuse.
Q
Inserez une ampoule halogene
neuve. Ne touchez I'ampoule
halogene neuve qu'a I'aide d'un
mouchoir doux et sec
uniquement.
Q Inserez le disque.
Q Inserez le rail couvercle.
37
Ampoule halog_ne
dans le tiroir TCD
Type d'ampoule halogene
5 W/12 V / douille G4
Q
Q
Ouvrez le couvercle puis
detachez-le du clip.
Extrayez I'ampoule halogene
ddectueuse.
Changement
de filtre
Nettoyer le filtre
du tiroir TCD
Pour nettoyer les nattes filtrantes
dans le tiroir a temperature
contr61ee, procedez comme suit '
Q
Poussez la plaque separatrice
vers le haut jusqu'a ce qu'elle ait
completement encrante.
Q Remettez le tiroir TCD en place.
Changement du filtre
& odeurs
J-[-J Procurez-vous des filtres de
rechange aupres de votre
revendeur.
Q Extrayez cetiroirTCD.
Q Ouvrez le porte-filtre.
Q
Q
Inserez une ampoule halogene
neuve. Ne saisissez I'ampoule
qu'a I'aide d'un mouchoir en
papier sec uniquement.
Remettez le couvercle en place
et rattachez-le au clip.
Q Extrayez le filtre a odeur usag&
Q Mettez un filtre a odeur neuf
en olace.
Q Avec les deux mains, tirez la
plaque separatrice vers le bas.
[-i-J N'ouvrez le porte-filtre que pour
le nettoyage.
Q Retirez les nattes filtrantes.
Nettoyez les nattes filtrantes
dans de I'eau propre.
Q Remettez les nattes filtrantes
en place.
Q Fermez le porte-filtre.
38
Service
apr6s-vente
Si vous devez recourir au service
apres-vente, consultez d'abord la
section intitulee "Derangements et
remedes" dans ce manuel. Apres
avoir verifi6 son contenu, vous
trouverez une assistance
additionnelle en appelant le
Thermador Customer Interaction
Center 1-800-735-4328 (numero
gratuit) d'un point quelconque des
USA.
Au Canada : contactez votre societ6
de service agre6e par Thermador ou
appelez le 1-800-735-4328.
Veuillez noter separ6ment les
informations suivantes concernant
votre refrig6rateur. Elles vous
faciliteront I'obtention d'aide ou la
demande d'une intervention du
service apres-vente si cela devait
_tre necessaire.
Nom durevendeur:
Adresse:
Num6rode t61_phone:
Dated'achat :
Num6rodu modele:
Num6ro FD:
Num6rode s_rie :
Type:
Vous devrez indiquer au technicien
le numero complet du modele et le
numero de serie complet.
Vous trouverez ces informations
(numeros de modele et de serie) sur
la plaque signaletique situee contre
la paroi interieure du compartiment
refrig6rateur.
Garantie
DEUX ANS DE
GARANTIE
INTi GRALE
Pendant une periode de deux ans
compter de la date d'achat, et
condition que ce refrig6rateur
(cartouches de filtre a eau exclues)
soit utilise et entretenu
conformement aux instructions
fixees contre ou livrees avec le
produit, Thermador assumera le
coot des pieces de rechange
specifi6es par I'usine et les frais de
main-d'ceuvre necessaires pour
remedier aux vices de matiere et de
fabrication. Ce service devra _tre
accompli par une societ6 de service
design6e par Thermador.
Cartouche de filtre a eau : le filtre
eau bendicie d'une garantie limitee
30 jours. Pendant une periode de
30 jours a compter de la date
d'achat eta condition que ce filtre
soit utilise et entretenu
conformement aux instructions
fixees contre ou livrees avec le
produit, Thermador assumera le
coot des pieces de rechange pour
remedier aux vices de ma%re et de
fabrication.
DE LA TROISIEME lk LA SIXI#ME
ANNEE GARANTIE INT#:GRALE
SUR LES PIECES I_TANCHES
TELLES QU'C:NUMEREES ET
COMPOSANT LE CIRCUIT DE
RI-FRIGERATION
De la troisieme a la sixieme annee
consecutive a la date d'achat et
condition que ce refrig6rateur soit
utilise et entretenu conformement
aux instructions fixees contre ou
livrees avec lui, Thermador
assumera le coot des pieces de
rechange speci%es par I'usine et les
frais de main-d'oeuvre necessaires
pour remedier aux vices de matiere
et de fabrication presents dans le
circuit etanche de refrig6ration.
39
Ftnumeration des pieces
concernees : compresseur,
evaporateur, condenseur, secheur
et tubulures de connexion. Ce
service devra _tre accompli par une
societ6 de service design6e par
Thermador.
DE LA SEPTII_ME A LA
DOUZIEME ANNEE GARANTIE
LIMITI_E AU CIRCUIT I_TANCHE
DE REFRIGI_RATION
De la septieme a la douzieme annee
compter de la date d'achat et
condition que ce refrig6rateur soit
utilise et entretenu conformement
aux instructions fixees contre ou
livrees lui, Thermador assumera
le coot des pieces de rechange
sp6cifiees par I'usine et les frais de
main-d'oeuvre necessaires pour
remedier aux vices de matiere et
de fabrication presents dans le
circuit etanche de rdrigeration.
Ftnumeration des pieces
concernees : compresseur,
evaporateur, condenseur, secheur
et tubulures de connexion.
Ce que Thermador ne prend pas
en charge :
1. Les interventions du service
apres-vente pour corriger
I'installation de votre
rdrigerateur, vous montrer
comment I'utiliser, remplacer les
fusibles/disjoncteurs ou rectifier
le c_blage electrique ou les
fusibles/disjoncteurs, remplacer
les ampoules electriques, ou
remplacer les filtres a eau
autrement qu'indique plus haut.
2. Les reparations si votre
rdrigerateur a et6 utilise a des
fins autres que celles propres
un menage normal compose
d'une seule famille.
3. L'enlevement et la livraison de
I'appareil. Votre rdrigerateur a
et6 con_u pour _tre repar6 chez
VOUS.
4.
Les dommages imputables a un
accident, une modification, un
usage a d'autres fins ou un
usage abusif, ainsi qu'un
incendie, des d6gats des eaux,
une installation incorrecte, la
force majeure ou I'utilisation de
produit non approuves par
Thermador ou Thermador
Canada.
5. Toute perte de produits
alimentaires ou de medicaments
en raison d'un defaut de
I'appareil.
6. Reparations de pieces ou de
circuits a la suite de
modifications non autorisees
apportees a I'appareil.
7. L'enlevement et le
remplacement de garnitures ou
panneaux decoratifs qui g6nent
I'accomplissement des travaux
de service.
8. Les frais de main-d'oeuvre ou de
pieces installees par toute
societ6 de service non agre6e
pendant la periode de garantie
integrale, sauf si Thermador
a donne son accord avant que
I'operation de service ne soit
accomplie.
9. Au Canada :les frais de
deplacement ou de transport
dans le cas des clients residant
dans des zones reculees.
10. Tous frais de main-d'oeuvre
pendant la periode de garantie
limitee.
THERMADOR ET THERMADOR
CANADA DECLINENT TOUTE
RESPONSABILITI_ DES
DOMMAGES COLLATI_RAUX OU
CONSI_CUTIFS.
Certains Etats ou Provinces
n'admettent pas I'exclusion ou
la limitation des dommages
collateraux ou consecutifs, de sorte
qu'il se peut que I'exclusion qui
precede ne s'applique pas a votre
cas. La presente garantie vous
octroie des droits legaux speci-
fiques ; vous detenez peut-6tre
d'autres droits, lesquels peuvent
varier d'un Etat a I'autre ou d'une
Province a I'autre.
Hors des I_tats de I'Union et hors
du Canada, la garantie applicable
peut diff6rer. Veuillez contacter
votre revendeur Thermador agr66
pour d_terminer si s'applique un
autre reglement de garantie.
Si vous devez recourir au service
apres-vente, consultez d'abord la
section intitulee "Derangements et
remedes" dans ce manuel. Apres
avoir verifie son contenu, vous
trouverez une assistance
additionnelle dans la section
"Assistance ou Service" ou en
appelant le Thermador Customer
Interaction Center
1-800-735-4328 (numero gratuit)
d'un point quelconque des USA.
Au Canada : contactez votre societe
de service agreee par Thermador ou
appelez le 1-800-735-4328.
Conservez ce manuel et le
dossier de vente pour vous
y reporter ult_rieurement.
Pour que le service sous garantie
puisse _tre accompli, vous
devrez fournir une preuve d'achat
ou prouver la date d'installation.
4O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Thermador T24IR70NSP/40 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire