Thermador T18IW900SP Mode d'emploi

Catégorie
Cave à vin
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

fr-ca Customer service
18
fr Table des matières
fr Notice d' ut i l i sat i on
( Consignes de sécurité importantes . . . . . . 19
Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
À propos de cette notice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Risque d’explosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Risque d’électrocution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Risque d’incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sécurité des enfants et des personnes à
risque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Dégâts matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Avertissements de la Proposition 65 de
l’État de la Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . 21
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5 Installation et branchement . . . . . . . . . . . . . 22
Contenu de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Installer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vérifier la cavité d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Installation juxtaposée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Économiser de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connexion électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
* Présentation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 24
Appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
1 Utiliser l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Allumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Arrêter et remiser l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Régler l’unité de température . . . . . . . . . . . . . . . .26
Régler la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Humidité de l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Éclairage de présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Verrouillage de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Test automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Régler la luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Activer ou désactiver l'écran de veille. . . . . . . . . . 27
Activer ou désactiver le son
d'actionnement
des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Régler le volume du son des touches . . . . . . . . . 28
Régler le volume du signal sonore. . . . . . . . . . . . 28
Verrouillage automatique de nettoyage . . . . . . . . 28
Ouverture de porte automatique. . . . . . . . . . . . . . 28
Mode théâtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réinitialiser les réglages d'usine. . . . . . . . . . . . . . 29
Activer ou désactiver le mode démo . . . . . . . . . . 29
Mode Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
M Alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alarme de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
N Compartiment à vins . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rangement des bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conseils de rangement du vin . . . . . . . . . . . . . . . 31
Températures de dégustation. . . . . . . . . . . . . . . . 32
D Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyer l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyer le compartiment intérieur de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyer l’équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Consignes d'entretien pour les surfaces
en inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
> Bruits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bruits normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prévenir les bruits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3 Que faire en de problème.. . . . . . . . . . . . . . 34
Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Autodiagnostic de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Commande de réparation et conseils en
cas de problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9 Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Consignes de sécurité importantes fr-ca
19
(Consignes de sécurité importantes
Co n s i g n e s de sécur i t é impor t ant es
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Définitions
9 AVERTISSEMENT
Cet avertissement indique un risque
pouvant avoir des conséquences
graves, voire mortelles.
9 ATTENTION
Cet avertissement indique un risque
pouvant avoir des conséquences
mineures, voire modérées.
AVIS : Cette mise en garde indique un
risque de dommage à l'appareil.
Remarque : Ce symbole sert à identifier
des renseignements importants ou des
conseils.
À propos de cette notice
Veillez lire et respecter le contenu de
cette notice d'utilisation et de montage.
Elle contient des remarques importantes
concernant l’installation, l’utilisation et
l’entretien de l’appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité
si vous ne tenez pas compte des
remarques et avertissements figurant
dans la notice de montage et celle
d'utilisation.
Veuillez conserver tous ces documents
en vue d’une réutilisation ultérieure ou
pour le cas où l’appareil changerait de
propriétaire.
Introduction
Cet appareil est conforme aux
dispositions de sécurité applicables aux
appareils électriques.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle
d’étanchéité.
Risque d’explosion
N’utilisez pas d’appareils électriques
à l’intérieur de l’appareil (par ex.
appareils de chauffage, machine
à glaçons).
Ne stockez dans l'appareil aucun produit
contenant des gaz propulseurs
combustibles (bombes aérosols par
exemple) et aucune substance explosive.
Hormis les instructions du fabricant, ne
prenez aucune mesure visant à accélérer
le dégivrage de l'appareil.
Risque d’électrocution
Toute installation ou réparation incorrecte
peut engendrer des risques considérables
pour l’utilisateur.
Veillez à ne pas coincer ou endommager
le câble d'alimentation en posant
l'appareil.
Si le cordon d'alimentation est
endommagé : débranchez
immédiatement l'appareil du secteur.
N'utilisez pas de rallonge, de bloc
multiprise ou d'adaptateur.
Débranchez la fiche de contact ou
ramenez le disjoncteur en position
éteinte avant d'effectuer des opérations
d'entretien ou des modifications sur
l'appareil.
Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le
avec l'interrupteur marche/arrêt.
Les pièces d'équipement peuvent être
déplacées sans danger pendant que
l'appareil est en marche.
Ne retirez ni sectionnez jamais le
troisième conducteur (conducteur de
mise à la terre) du cordon d'alimentation.
Ne nettoyez jamais l’appareil avec un
nettoyeur à vapeur. La vapeur risque
d’atteindre des pièces électriques et de
provoquer un court-circuit.
Ne confiez la réparation ou le
remplacement de l'appareil, du cordon et
des accessoires qu'au fabricant, au
service à la clientèle ou à une personne
présentant une qualification équivalente.
9 Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
fr-ca Consignes de sécurité importantes
20
N’utilisez que des pièces de rechange
d'origine venant du fabricant.
Le fabricant garantit que ces pièces
d'origine remplissent les exigences de
sécurité.
Risque d’incendie
Les blocs multiprises ou blocs
secteur portables peuvent surchauffer et
provoquer un incendie.
N’utilisez pas de blocs multiprises ni de
blocs secteur portables derrière l’appareil.
Sécurité des enfants et des personnes à
risque
Personnes à risques :
Les enfants,
Les personnes présentant un handicap
physique, psychique ou sensoriel,
Les personnes qui ne savent pas
suffisamment comment utiliser l'appareil
de manière sûre.
Mesures :
Ne laissez jamais des enfants jouer avec
l’appareil.
Assurez-vous que les enfants et les
personnes à risques ont bien compris la
nature des dangers.
Surveillez les enfants pendant le
nettoyage et la maintenance.
Risque d’asphyxie
Appareils équipés d’une serrure : rangez
la clé hors de portée des enfants.
Ne confiez jamais l’emballage et ses
pièces constitutives aux enfants.
Dégâts matériels
Pour éviter des dégâts matériels :
Ne vous servez jamais du socle, des
glissières ou des portes comme
marchepieds et ne vous appuyez jamais
dessus.
Veillez à ce que les pièces en matière
plastique et les joints de porte soient
exempts d'huile et de graisse.
Pour débrancher, ne saisissez que la
fiche mâle, pas le cordon de
branchement.
Poids
L’appareil est très lourd. Il faut être au
moins 2 deux personnes pour installer et
transporter l'appareil.
~ "Installation et branchement"
à la page 22
Avertissements de la Proposition 65 de
l’État de la Californie
Ce produit pourrait contenir un produit
chimique reconnu par l'État de la Californie
comme cancérigène ou ayant des effets
nocifs sur la reproduction. Par conséquent,
l'emballage de votre produit pourrait porter
l'étiquette suivante, comme requis par la
Californie :
Utilisation conforme fr-ca
21
8Utilisation conforme
Utilisation conf or me
Utilisez cet appareil
rangement pour le vin uniquement.
Uniquement dans un foyer et dans
l'environnement domestique.
Uniquement en conformité avec la présente
notice d'utilisation.
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu’à
une altitude maximale de 2000 m.
7Protection de
l'environnement
Pr ot ect i on de l ' env i r onnement
Emballage
Tous les matériaux sont non polluants et
recyclables :
Éliminez l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Veuillez vous informer sur les modes
d'élimination des déchets auprès de votre
revendeur ou de l'administration publique.
Éliminez l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Appareil usagé
L'élimination dans le respect de l’environnement
permet de récupérer de précieuses matières
premières.
9 AVERTISSEMENT
LES ENFANTS RISQUE DE S'ENFERMER
DANS L'APPAREIL ET DE S'ASPHYXIER. !
Avant d'envoyer l'appareil au recyclage :
Démonter la porte.
Pour dissuader les enfants de grimper dans
l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les
bacs !
Éloignez les enfants de l’appareil qui a
cessé de servir.
9 ATTENTION
LE FLUIDE FRIGORIGÈNE ET DES GAZ
NOCIFS PEUVENT SE DÉGAGER.
Veillez à ne pas endommager les tubulures du
circuit frigorifique, ni l'isolant.
1. Débranchez la fiche de contact de la prise de
courant.
2. Coupez le câble de raccordement secteur.
3. Acheminez l'appareil au service d'élimination
approprié.
fr-ca Installation et branchement
22
5Installation et
branchement
Inst all ati on et br anc hement
Contenu de livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au
transport.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au
revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil
ou auprès de notre service à la clientèle.
~ "Service à la clientèle" à la page 35
La livraison comprend les pièces suivantes :
Appareil encastrable
Équipement (selon le modèle)
Matériel de montage
Mode d’emploi
Notice de montage
Carnet de service à la clientèle
Pièce annexe de la garantie
Informations relatives à la consommation
d’énergie et aux bruits
Données techniques
La plaque signalétique mentionne le fluide
frigorigène, le volume utile ainsi que d'autres
renseignements.
~ "Présentation de l’appareil" à la page 24
Installer l’appareil
Lieu d’installation
Selon le modèle, le poids de l'appareil peut atteindre
460 kg. Le plancher doit être suffisamment stable ; Il
ne doit pas s'affaisser. Renforcez le plancher au
besoin.
Vérifier la cavité d’installation
La cavité doit remplir les critères suivants :
L'équerre antibasculement doit être monté
La cavité doit avoir une profondeur d'au moins 24
po (610 mm) ou de 25 po (635 mm) pour une
installation affleurante.
à angle droit
stable – les parois latérales et le plafond doivent
avoir une épaisseur d'au moins 5/8 po (16mm)
et être reliés au plancher ou au mur solidement
Profondeur des parois latérales raccourcies d'au
moins 4 po (100 mm)
Installation juxtaposée
Si vous optez pour une installation juxtaposée,
suivez les instructions à cet effet dans le manuel
d'installation.
Si une paroi de séparation est nécessaire entre les
appareils, cette dernière doit avoir une largeur d'au
moins 5/8 po (16 mm).
Installation et branchement fr-ca
23
Économiser de l’énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
Remarque :
L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de
l’appareil.
--------
Installer l’appareil
Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfri-
gérer moins souvent et il consomme donc moins de courant.
Installer l'appareil à la plus grande distance possible d'un radiateur,
d'une cuisinière et d'autres sources de chaleur :
Minimum 1¼” (3 cm) d'une cuisinière électrique ou à gaz.
Minimum 11¾” (30 cm) d'un appareil de chauffage à l'huile ou au
charbon.
Choisissez un lieu d'installation où règne une température ambiante
d'environ 68 °F (20 °C).
Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d'aération. L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud peut s'échapper.
Aérez quotidiennement la pièce.
Utilisation de l'appareil
N'ouvrez la porte de l'appareil que brièvement. L'air dans l'appareil ne se réchauffe pas aussi fortement. L'appareil
doit réfrigérer plus rarement et consomme de la sorte moins d'électri-
cité.
Transportez le vin rafraîchi dans un sac isotherme et rangez-le rapide-
ment dans l'appareil.
Laissez toujours un peu de place entre les bouteilles de vin et la paroi
arrière.
L'air peut ainsi circuler et l'humidité de l'air demeure constante.
L'appareil doit réfrigérer plus rarement et consomme de la sorte
moins d'électricité.
Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d'aération. L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud peut s'échapper.
Une fois par an, passez l'aspirateur au dos de l'appareil.
fr-ca Présentation de l’appareil
24
Avant la première utilisation
1. Retirez la documentation informative, les rubans
adhésifs et la feuille protectrice.
2. Nettoyez l’appareil.
~ "Nettoyage" à la page 32
Connexion électrique
9 ATTENTION
Ne raccordez pas l’appareil à une fiche
électronique d'économie d'énergie.
Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à des
onduleurs pilotés par le réseau et pilotés en onde
sinusoïdale.
Les onduleurs pilotés par le réseau s'utilisent sur les
installations photovoltaïques directement raccordées
au réseau public d'électricité. Dans les solutions en
îlot, vous devrez utiliser des onduleurs pilotés en
onde sinusoïdale. Les solutions en îlot, par exemple
sur les bateaux ou les refuges de montage, n'ont
pas de raccordement direct au réseau public
d'électricité.
1. Après l'installation de l'appareil, attendez
au moins 1 heure avant de le raccorder afin
d'éviter d'endommager le compresseur.
2. Assurez-vous que la prise murale est
correctement installée et satisfait aux critères.
Critères pour la prise murale
Charge maximale simultanée
3. Raccordez l'appareil à une prise à proximité.
Cette prise doit rester accessible même une fois
l'appareil installé.
9 AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
N'utilisez pas de rallonge, de bloc multiprise
ou d'adaptateur.
L'appareil doit être correctement mis à la
terre.
Ne retirez ni sectionnez jamais le troisième
conducteur (conducteur de mise à la terre)
du cordon d'alimentation.
9 AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
Si la longueur du cordon d'alimentation est
insuffisante, abstenez-vous à tout prix
d'utiliser une rallonge ou un bloc
multiprise.Contactez plutôt le service à la
clientèle pour des solutions de rechange.
*Présentation de l’appareil
Pr ésent at i on de l appar ei l
Appareil
* Selon le modèle.
Prise de 110 V ... 120 V
Fil de terre 60 Hz
Fusible 10 A ... 16 A
Appareil 6 A
( ... H Éléments de commande
P Interrupteur principal marche/arrêt
X Amortisseur de porte
` Cloison séparatrice
h Clayette
)" Plaque signalétique
)* Ouverture de porte automatique
)2 Prise d'air
(H
P
X
h
)"
)*
`
)2
Présentation de l’appareil fr-ca
25
Éléments de commande
Menu Paramètres
Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche :.
Dans le menu Paramètres, vous trouverez :
Paramètres de l'appareil
Mode de nettoyage
Test automatique
Mode sabbat (si activé)
~ "Utiliser l'appareil" à la page 26
Menu Paramètres de l'appareil
Voici comment atteindre le menu Paramètres de
l'appareil :
1. Appuyez sur la touche :.
2. Naviguez jusqu'au menu Paramètres de
l'appareil à l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8 pour ouvrir le menu.
Le menu Paramètres de l'appareil contient les sous-
menus et réglages suivants :
Luminosité
Écran de veille
Son actionn. touche
Touche volume
Volume du signal
Verrouillage automatique de nettoyage
Ouverture de porte automatique
Mode théâtre
Unité de température
Langue
Paramètres d'usine
Mode démo
Mode Sabbat
~ "Utiliser l'appareil" à la page 26
Équipement
Clayette
Vous pouvez retirer les clayettes pour rendre les
bouteilles plus faciles à saisir.
Remarque : Les clayettes séparant les zones de
température sont immobiles.
Clayettes supplémentaires
Pour ranger plus de bouteilles ou pour offrir plus de
stabilité aux bouteilles dans les clayettes fixes, vous
pouvez ajouter des clayettes supplémentaires.
( Champs tactiles
Sous les champs tactiles se trouvent
des sondes. Pour sélectionner une
fonction, il suffit d'appuyer sur le
symbole.
0 Touche n
Ouvre le menu de sélection des
différents scénarios d'éclairage.
8 Indicateur de température du
compartiment à vins
Affiche la température réglée en °F/
°C.Selon le modèle de votre
appareil, 2 ou 3 compartiments sont
affichés.
@ Touche :
Ouvre le menu Réglages.
~ "Menu Paramètres" à la page 25
H Touche "
Ouvre le menu pour modifier la
température.

#
+
O



5pJODJHV
0RGLILHU
/XPLqUH
fr-ca Utiliser l'appareil
26
1Utiliser l'appareil
Utiliser l ' appar ei l
Allumer l’appareil
1. Actionner l'interrupteur principal marche/arrêt.
L’appareil commence à réfrigérer ; porte en
position ouverte, l’éclairage est allumé.
2. Régler la température souhaitée.
~ "Régler la température" à la page 26
Remarques concernant le fonctionnement de
l’appareil
Une fois allumé, l’appareil pourrait prendre
quelques heures à atteindre les températures
réglées.
L’appareil chauffe légèrement une partie de ses
surfaces frontales. Cela prévient la condensation
d’eau dans la zone du joint de porte.
Arrêter et remiser l’appareil
Éteindre l’appareil
Appuyez sur l’interrupteur principal Marche /
Arrêt.
L’appareil ne réfrigère plus.
Éteindre l’appareil
Si l’appareil doit rester longtemps sans servir :
1. Débranchez la fiche de contact de la prise de
courant ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
L’appareil ne réfrigère plus.
2. Nettoyez l’appareil.
3. Laissez l'appareil ouvert.
Réglage de la langue
1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Naviguez jusqu'à Langue à l'aide de la touche (.
5. Appuyez sur la touche :.
6. Modifiez la langue selon vos préférences à l'aide
des touches ( ).
7. Appuyez sur la touche 8.
L'affichage redémarre et l'écran d'accueil
apparaît.
Régler l’unité de température
Vous pouvez choisir d'afficher la température en °C
ou en °F.
1° signifie 1 °F
1°C signifie 1 °C
1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Naviguez jusqu'au point de menu Unité de
température avec la touche (.
5. Appuyez sur la touche :.
6. Avec les touches ( ), faites défiler jusqu'à l'unité
souhaitée.
7. Appuyez sur la touche 8.
L'unité est modifiée.
8. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
Régler la température
Température recommandée
Compartiment à vins
1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu de
réglage de la température.
2. Sélectionnez le compartiment souhaité à l'aide de
la touche m/¢.
3. Actionnez la touche +/- jusqu'à ce que la
température souhaitée s'affiche.
4. Confirmez votre choix avec la touche 8. Si la
touche n'est pas enfoncée, l'appareil enregistre le
paramètre et retourne automatiquement à l'écran
principal après quelques secondes.
Humidité de l'air
Après 4 semaines, les bouchons de liège naturel
pourraient rétrécir si l'humidité de l'air est trop peu
élevée dans le compartiment.
Pour prévenir ce problème, rangez le vieux vin de
façon à garder le bouchon humecté et augmentez
l'humidité de l'air dans les réglages.
Activer et éteindre l'humidité de l'air :
1. Appuyer sur la touche : pour ouvrir le menu des
paramètres des zones de température.
2. Sélectionnez le compartiment souhaité à l'aide de
la touche m/¢.
3. Appuyez sur la touche ^ pour activer l'humidité
de l'air élevée.
Le symbole ^ apparaît dans l'affichage.
Pour éteindre, appuyer sur la touche [.
Le symbole [ apparaît dans l'affichage.
4. Confirmez votre choix avec la touche 8. Si vous
n'enfoncez pas la touche, l'appareil enregistre le
paramètre et retourne automatiquement à l'écran
principal après quelques secondes.
Compartiment à vins : 11 °C/52 °F
Utiliser l'appareil fr-ca
27
Éclairage de présentation
Vous pouvez modifier les modes d'éclairage
préprogrammés pour éclairer vos bouteilles de vin
pendant que la porte est fermée. Ces modes
diffèrent dans l'intensité de l'éclairage de chaque
zone de température individuelle.
Utiliser l'éclairage de présentation
1. Appuyez sur la touche n pour ouvrir le menu
Éclairage de présentation.
2. Choisissez un mode d'éclairage ou appuyez sur
la touche o pour éteindre l'éclairage de
présentation.
3. Appuyez sur la touche 8.
Le réglage est mémorisé.
Verrouillage de nettoyage
Cette fonction désactive pendant 10 secondes la
fonction tactile des éléments de commande. Profitez
de ce moment pour nettoyer l'écran.
~ "Nettoyer l'écran" à la page 32
1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Appuyez sur la touche <.
L'affichage de nettoyage apparaît et le compte à
rebours démarre.
Verrouillage automatique de nettoyage
Cette fonction vous permet de déterminer si le
verrouillage de nettoyage doit s'activer
automatiquement dès l'ouverture de la porte.
1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Naviguez jusqu'à Verr. auto. pr nettoy. à l'aide
de la touche ).
5. Appuyez sur : pour modifier le réglage.
Test automatique
Cette fonction lance une analyse des problèmes de
votre appareil.
~ "Autodiagnostic de l’appareil" à la page 35
Régler la luminosité
1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Appuyez sur la touche : pour ouvrir l'option
Luminosité du menu.
5. Réglez la luminosité souhaitée avec les touches (
).
6. Appuyez sur la touche 8.
Le réglage est mémorisé.
7. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
Activer ou désactiver l'écran de veille
En activant l'écran de veille, vous pouvez choisir ce
qui apparaitra à l'écran lorsque la porte est fermée.
1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu
principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de
base avec la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Naviguez jusqu’au point de menu Affichage de
veille avec la touche ).
5. Appuyez sur la touche :.
6. Avec les touches ( ), activez ou désactivez
l’affichage de veille.
7. Appuyez sur la touche 8.
8. Lorsque l’affichage de veille a été activé, vous
pouvez choisir avec les touches ( ) d’afficher soit
le logo, soit la température avec les fonctions
activées.
9. Appuyez sur la touche 8.
Le réglage est mémorisé.
10. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
Activer ou désactiver le son
d'actionnement des touches
Vous pouvez désactiver ou réactiver le son qui
survient lorsqu'une touche de l'appareil est
actionnée.
1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur 8.
4. Naviguez jusqu'à Son actionn. touches à l'aide
de la touche ).
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur :.
6. Sélectionnez le réglage souhaité avec les
touches ( ).
7. Appuyez sur la touche 8.
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
fr-ca Utiliser l'appareil
28
Régler le volume du son des touches
Vous pouvez modifier le volume du son qui survient
lorsqu'une touche de l'appareil est actionnée.
1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur 8.
4. Naviguez jusqu'à Volume des touches à l'aide de
la touche ).
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur :.
6. Sélectionnez le réglage souhaité avec les
touches ( ).
7. Appuyez sur la touche 8.
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
Régler le volume du signal sonore
Vous pouvez régler le volume du signal sonore qui
survient par ex. lorsqu'une alarme est déclenchée.
1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur 8.
4. Naviguez jusqu'à Volume du signal à l'aide de la
touche ).
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur :.
6. Sélectionnez le réglage souhaité avec les
touches ( ).
7. Appuyez sur la touche 8.
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
Verrouillage automatique de nettoyage
Cette fonction vous permet de déterminer si le
verrouillage de nettoyage doit s'activer
automatiquement dès l'ouverture de la porte.
1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Naviguez jusqu'à Verr. auto. pr nettoy. à l'aide
de la touche ).
5. Appuyez sur : pour modifier le réglage.
Ouverture de porte automatique
L'ouverture automatique de la porte vous aide à
ouvrir cette dernière.
Dès que la fonction se déclenche, l'ouverture
automatique de la porte s'exécute et vous aide à
ouvrir la porte.
9 ATTENTION
La fermeture répétée et prématurée de la porte
finit par user cette dernière et risque de
perturber l'ouverture automatique de la porte.
Ne fermez pas la porte pendant que l'ouverture
automatique de la porte est activée.
Si vous avez fermé la porte malgré ce dernier
avertissement, laissez-la fermée 5 minutes.
L'ouverture automatique de la porte se
réajustera.
Ouvrez le point de menu Ouverture automatique
de la porte :
1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu
principal.
2. Naviguez jusqu'au menu Paramètres de
l'appareil à l'aide de la touche (.
3. Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche 8.
4. Avec la touche ), naviguez jusqu'au point de
menu Ouv. porte auto..
5. Appuyez sur la touche : pour modifier le
réglage.
Activer le système Push-to-open (pousser pour
ouvrir)
Si vous ne souhaitez pas avoir de poignée, le
système Push-to-open s'offre à vous. Ce dernier
vous permet d'entrouvrir la porte de votre appareil
en appuyant légèrement dessus.
Remarque : Veuillez noter que l'ouverture
automatique de la porte est désactivée en mode
Sabbat.
1. Ouvrez le point de menu Ouv. porte auto. de la
porte.
2. Sélectionnez Système Push-to-open dans le
menu.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la
touche 8.
4. Sélectionnez Force nécess. déclen..Cette option
vous permet de régler la force nécessaire au
déclenchement de l'ouverture automatique de la
porte.
5. Sélectionnez Durée d'ouverture.Cette option
vous permet de régler la durée d'entrouverture de
la porte avant qu'elle ne se ferme
automatiquement.
Remarque : Lorsque la porte est entrouverte,
l'appareil vérifie une fois par seconde si elle l'est
toujours.Une fois la durée d'ouverture écoulée,
l'appareil ferme la porte automatiquement.
Utiliser l'appareil fr-ca
29
Activer le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir)
Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to-
open s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que
votre appareil vous aide à ouvrir la porte dès que
vous tirez sur la poignée.
1. Ouvrez le point de menu Ouv. porte auto. de la
porte.
2. Sélectionnez Système Pull-to-open dans le
menu.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la
touche 8.
4. Sélectionnez Force nécess. déclen..Cette option
vous permet de régler la force nécessaire au
déclenchement de l'ouverture automatique de la
porte.
Désactiver l'ouverture automatique de la porte.
1. Ouvrez le point de menu Ouv. porte auto. de la
porte.
2. Sélectionnez Arrêt dans le menu.
Mode théâtre
Si le mode théâtre est activé, l'éclairage de l'appareil
s'éclaircit lentement à son ouverture et s'assombrit
lentement à sa fermeture.
Activer ou désactiver le mode théâtre
1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur 8.
4. Naviguez jusqu'à Mode théâtre à l'aide de la
touche ).
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur :.
6. Choisissez Marche ou Arrêt dans le menu à
l'aide de la touche ).
7. Appuyez sur la touche 8.
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
Réinitialiser les réglages d'usine
1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages
usine avec la touche (.
5. Appuyez sur la touche :.
Un signal sonore retentit et un message apparaît
à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
6. Appuyez sur la touche 8.
Tous les réglages sont réinitialisés à leur valeur
par défaut.
7. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
Activer ou désactiver le mode démo
La fonction de réfrigération de l'appareil est
désactivée. Toutes les autres fonctions demeurent
utilisables.
Remarque : Ne remplissez pas l'appareil de
produits alimentaires en mode démo, car il demeure
à la température de la pièce.
1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Naviguez jusqu'au point de menu Mode démo à
l'aide de la touche (.
5. Appuyez sur la touche :.
6. À l'aide des touches ( ), sélectionnez Activé ou
Désactivé.
7. Appuyez sur la touche 8.
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
Mode Sabbat
En mode sabbat, toutes les fonctions non
essentielles sont éteintes afin que vous puissiez
utiliser l'appareil même le jour du Sabbat.
L'appareil éteint les composants suivants :
Ouverture de porte automatique
Remarque : Veuillez noter que si vous avez choisi
un modèle sans poignée, le système ne vous aidera
pas à ouvrir la porte durant ce temps.
Dans de tels cas, ouvrez la porte en la saisissant
par le bas, sous la plaque d'ameublement.
Signaux sonores
Éclairage intérieur
Messages sur le panneau de commande
La luminosité du rétro-éclairage du panneau de
commande diminue
Activer ou désactiver le mode sabbat
Afficher le mode Sabbat dans le menu Paramètres
Pour activer le mode Sabbat, vous devez d'abord
rendre cette fonction visible dans lesparamètres du
menu :
1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'au menu Paramètres de
l'appareil à l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Naviguez jusqu'à Mode Sabbat à l'aide de la
touche (.Appuyez sur la touche :.
5. Naviguez jusqu'à Disponible à l'aide de la touche
(.Confirmez avec la touche 8.
6. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
La fonction est alors ajoutée au menu Paramètres.
fr-ca Alarme
30
Activer le mode Sabbat
1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Appuyez sur la touche pour ouvrir l'écran
Durée mode Sabbat.
3. Sélectionnez un des préréglages ou modifiez la
durée avec les touches +/-.
4. Pour démarrer, appuyez sur la touche <.
L'appareil désactive toutes les fonctions
énoncées.
Désactiver le mode Sabbat
Une fois la durée réglée écoulée, l’appareil se
remet en mode normal.
Pour mettre fin au mode Sabbat avant que ne
termine de s'écouler cette période, appuyez sur
=.
MAlarme
Al a r me
Alarme de porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant une
période prolongée, l'alarme de porte s'allume
(tonalité permanente).
Fermer la porte.
L’alarme sonore s’éteint.
N Compartiment à vins
Co mpar t i ment à vi ns
Rangement des bouteilles
Pour ranger un maximum de bouteilles de vin :
rangez les bouteilles tel qu'illustré
assurez-vous que les bouteilles ne dépassent pas
les dimensions indiquées
Taille normale de bouteille
Avec des bouteilles de Bordeaux de cette taille, vous
pouvez faire une utilisation optimale du volume de
votre appareil.
Exemple de rangement avec des bouteilles
normales
Appareil de 18 po : 58 bouteilles normales
Appareil de 24 po : 92 bouteilles normales
PP
ç¼ȭȬ
PP
O
IOR]

PP
ê
PP
é
PP
æȤ¼ȭȬ
Compartiment à vins fr-ca
31
Ajout de clayettes
Élargissez l'espace de rangement dans votre
appareil en y ajoutant des clayettes.
Appareil de 18 po : 62 bouteilles normales
Appareil de 24 po : 99 bouteilles normales
Exemple de rangement pour des bouteilles de
tailles différentes
Conseils de rangement du vin
Déballer le vin ; ne rangez pas de boîtes ou
caisses de vin dans le compartiment.
Après 4 semaines, les bouchons de liège naturel
pourraient rétrécir si l'humidité de l'air est trop
peu élevée dans le compartiment.
Pour prévenir ce problème, rangez le vieux vin de
façon à garder le bouchon humecté et
augmentez l'humidité de l'air dans les réglages.
~ "Humidité de l'air" à la page 26
En gardant les clayettes de rangement du vin
ouvertes, vous favorisez la circulation de l'air.
L'humidité excessive peut ainsi être évacuée
rapidement.
Faites chambrer le vin avant de le déguster ; par
ex. sortez le rosé de l'appareil 2 à 5 heures et le
rouge 4 à 5 heures avant de le verser pour le
boire à la bonne température. Le vin blanc se
déguste toutefois directement. Le champagne et
le mousseux devraient être rangés au
réfrigérateur peu avant leur dégustation.
Souvenez-vous qu’il faut toujours réfrigérer les
vins à une température un peu plus basse que
leur température de service idéale, car le vin se
réchauffe instantanément à l’instant où vous le
versez dans les verres.
fr-ca Nettoyage
32
Températures de dégustation
La température de service du vin en influence le
goût, et donc le plaisir que vous aurez à le déguster.
Voici les températures de dégustation
recommandées pour chaque vin :
DNettoyage
Ne t t o y a g e
9 ATTENTION
ÉVITEZ D'ENDOMMAGER L'APPAREIL ET SES
PIÈCES D'ÉQUIPEMENT.
N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun
solvant contenant du sable, du chlorure ou
de l’acide.
N’utilisez jamais d’éponges abrasives
ou susceptibles de rayer.
De la corrosion peut apparaître sur les
surfaces métalliques.
Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au
lave-vaisselle.
Ces pièces pourraient se déformer!
Nettoyer l'écran
Suite au changement de températures et à l'humidité
de l'air, les éléments de commande peuvent
s'embuer.
Aux fins du nettoyage, activez le verrouillage de
nettoyage.
~ "Verrouillage de nettoyage" à la page 27
Utilisez un chiffon en microfibres pour le nettoyage.
Nettoyer le compartiment intérieur de
l'appareil
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur l’interrupteur principal Marche /
Arrêt.
2. Sortez les bouteilles et rangez-les dans
un endroit frais.
3. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux,
de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant
un pH neutre.
9 ATTENTION
Veillez à ce que l’eau de rinçage ne pénètre
pas dans le système d’éclairage et qu’elle
ne gagne pas la zone d’évaporation via
l’orifice d’écoulement.
4. Essuyez le joint de porte avec de l'eau claire
et frottez soigneusement pour le sécher.
5. Remettez l'appareil en marche et rangez les
bouteilles.
Nettoyer l’équipement
Pour nettoyer, retirer les pièces variables
de l'appareil.
~ "Équipement" à la page 25
Consignes d'entretien pour les surfaces
en inox
Pour nettoyer les surfaces en inox, n'utilisez que des
nettoyants et un linge spécialement conçus pour ce
type de surface.
Pour obtenir un linge spécialement conçu pour les
surfaces en inox, adressez-vous au service à la
clientèle.
Afin de prévenir les marques à la surface de
l'appareil, il faut essuyer la surface en inox dans la
direction de sa structure.
Type de vin Température de dé-
gustation
Grands Bordeaux rouge 65 °F (18 °C)
Côtes du Rhône rouge, Barolo 64 °F (17 °C)
Grand Bourgogne rouge, Bordeaux
rouge
61 °F (16 °C)
Porto 59 °F (15 °C)
Jeunes Bourgognes rouges 57 °F (14 °C)
Jeunes vins rouges 54 °F (12 °C)
Jeunes Beaujolais, tous les vins blancs
avec peu de sucre résiduel
52 °F (11 °C)
Vieux vins blancs/grands Chardonnay 50 °F (10 °C)
Sherry 49 °F (9 °C)
Jeunes vins blanc vendanges tardives 46 °F (8 °C)
Vins blancs de la vallée de la Loire,
Entre-deux-mers
45 °F (7 °C)
Bruits fr-ca
33
>Bruits
Br u i t s
Bruits normaux
Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le
groupe frigorifique, un ventilateur.
Gargouillis, ronflement ou clapotis : Le fluide
frigorigène circule dans les tuyaux.
Cliquetis : Le moteur, les interrupteurs ou les
électrovannes s’allument / s’éteignent.
Prévenir les bruits
L’appareil ne repose pas d’aplomb : ajustez
l’appareil à l’aide d’un niveau à bulle. Réglez la
hauteur des pieds réglages.Si les pieds réglages
sont déjà complètement déployés et que l'appareil
ne repose toujours pas d'aplomb, essayez de poser
une plaque de bois au-dessous de ce dernier.
Des récipients, clayettes ou rangements vacillent
ou se coincent : Vérifiez les pièces d'équipement
amovibles et replacez-les au besoin.
Des bouteilles ou récipients se touchent : éloignez
les bouteilles ou récipients les uns des autres.
9Éclairage
Écl ai r age
Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne
demandant pas d’entretien.
Seul le service à la clientèle ou des spécialistes
agréés sont autorisés à réparer l'éclairage.
fr-ca Que faire en cas de problème.
34
3 Que faire en de problème.
Que faire en cas de pr obl ème.
Avant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution
qu'il vous faut.
Appareil
--------
La température réelle diffère fortement de la température réglée.
Éteindre l'appareil pendant 5 minutes.
~ "Arrêter et remiser l’appareil" à la page 26
Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nouveau au bout de
quelques heures.
Si la température est trop basse, vérifiez-la à nouveau le jour suivant.
Aucun voyant ne s’allume.
Fiche mâle incorrectement branchée dans la prise de courant. Rebranchez la fiche de contact.
Fusible déclenché. Inspecter les fusibles.
Le courant est en panne. Vérifier la présence de courant.
Le groupe frigorifique s’enclenche de plus en plus souvent et longtemps.
L'appareil a été ouvert fréquemment. N’ouvrez pas l’appareil inutilement.
Les orifices de ventilation sont bouchés. Enlevez les obstacles.
L'appareil est rempli de grandes quantités de produits alimentaires
frais.
Activez la super-réfrigération suffisamment à l'avance.
L’appareil ne réfrigère pas, l’affichage et l’éclairage sont allumés.
Le mode démonstration est activé. Éteignez le mode Vacances.
~ "Activer ou désactiver le mode démo" à la page 29
La porte ne s'ouvre pas en appuyant dessus.
Un mode spécial a désactivé l'ouverture automatique de la porte. Ouvrez la porte en la saisissant par le bas, sous la plaque d'ameuble-
ment, ou désactivez le mode spécial.
~ "Activer ou désactiver le mode sabbat" à la page 29
Le mode Pull-to-open est activé. Réglez l'appareil en mode Push-to-open.
~ "Ouverture de porte automatique" à la page 28
La force nécessaire au déclenchement est trop élevée. Abaissez la force nécessaire au déclenchement.
~ "Ouverture de porte automatique" à la page 28
Fusible déclenché. Inspectez les fusibles.
Le courant est en panne. Vérifier la présence de courant.
Service à la clientèle fr-ca
35
4Service à la clientèle
Se r v i c e à la cl i ent èl e
Si le problème persiste, veuillez vous adresser à
notre service à la clientèle. Nous trouverons toujours
une solution adaptée afin d’éviter entre autres des
déplacements inutiles d'un technicien.
Vous trouverez ici ou dans le répertoire de service
les coordonnées du service à la clientèle le plus
proche.
Lors de l’appel, veuillez indiquer le numéro de série
(E-Nr) et le numéro de fabrication (FD) que vous
trouverez sur la plaque signalétique.
~ "Présentation de l’appareil" à la page 24
Faites confiance aux compétences du fabricant.
Vous vous assurerez ainsi que les réparations sont
réalisées par des techniciens dûment formés qui
disposent des pièces de rechange d’origine
convenant à votre appareil électroménager.
Autodiagnostic de l’appareil
Votre appareil comprend un programme
d'autodiagnostic affichant les défauts que votre
service à la clientèle peut corriger.
1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'au point de menu
Autodiagnostic avec la touche ).
3. Lancer l’autodiagnostic de l’appareil avec la
touche 8.
L'autodiagnostic commence.
4. Toutes les erreurs constatées seront affichées à
l'écran. Veuillez suivre les instructions pour les
corriger.
5. L'appareil redémarre.
6. Pendant 10 secondes, l'écran indiquera que
l'autodiagnostic est terminé.
Après l'autodiagnostic, l'appareil retourne en mode
d'opération normal.
Commande de réparation et conseils en
cas de problèmes
Vous trouverez les données de contact pour tous
les pays dans l’annuaire de service à la clientèle ci-
joint.
--------
États-
Unis
1-800-735-4328 Sans frais aux États-Unis
CANAD
A
1-800-735-4328
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Thermador T18IW900SP Mode d'emploi

Catégorie
Cave à vin
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à