Conseil : Pour repasser à sec (sans vapeur), utiliser les réglages Smart-
SteamMC 1 à 3. Pour repasser à sec à température élevée, vider simplement
le réservoir à eau. Une fois le fer préchauffé, appuyer sur le bouton de jet de
vapeur à quelques reprises pour vider complètement le réservoir à eau avant
de commencer à repasser.
5. Lorsque le repassage est terminé, régler le sélecteur à MIN, débrancher le
fer à repasser et le laisser refroidir avant de le ranger.
Jet de vapeur
Pour faciliter l’élimination des plis tenaces, remplir le réservoir et sélectionner
un réglage entre 4 et 6, puis appuyer sur le bouton de jet de vapeur.
Dispositif antigouttes
Le dispositif antigouttes est conçu pour prévenir les taches d’eau lors de
repassage à basse température.
Jet de vapeur vertical
Tenir le fer à repasser à la verticale et appuyer sur le bouton de jet de vapeur
pour repasser les vêtements directement sur le cintre ou pour repasser des
draperies ou des rideaux.
Jet de fines gouttelettes
Appuyer sur le bouton de jet de fines gouttelettes pour humidifier les plis
tenaces lors du repassage. Cette fonction est possible avec tous les réglages
du cadran SmartSteamMC. Ne pas vaporiser d’eau sur la soie.
Arrêt automatique en 3 positions
Le fer à repasser passe en mode d’arrêt automatique et arrête de chauffer
après une période d’inactivité de 30 secondes sur sa semelle ou sur le côté,
et de 8 minutes sur son talon d’appui. Lorsque le fer à repasser est en mode
d’arrêt automatique, le voyant rouge sur la poignée clignote. Déplacer le fer à
repasser pour reprendre le repassage et la semelle chauffe automatiquement
jusqu’à la température sélectionnée.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la
réparation à un technicien qualifié.
SYSTÈME DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE AUTO CLEAN
MC
Pour garder les évents à vapeur exempts de toute accumulation de dépôts,
procéder comme suit une fois par mois.
1. Remplir le réservoir à eau de sorte que le niveau se trouve au-dessous de
la marque MAX. Brancher le fer à repasser.
2. Tourner le sélecteur à la position 6 et laisser le fer à repasser chauffer sur
son talon d’appui.
3. Régler le sélecteur à MIN, débrancher le fer et le tenir au-dessus d’un évier,
la semelle vers le bas.
4. Maintenir le bouton AUTO CLEAN
MC
enfoncé. Faire preuve de prudence, car
de l’eau chaude et de la vapeur sortiront des évents. Maintenir le bouton
enfoncé jusqu’à ce que le réservoir soit vide. Au besoin, basculer le fer
d’avant en arrière.
5. Une fois le fer vide, relâcher le bouton, déposer le fer à repasser sur son
talon d’appui et le brancher pendant 2 minutes afin de le faire sécher.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES
1. S’assurer que le fer à repasser est débranché et qu’il a complètement
refroidi.
2. Essuyer la semelle et les surfaces extérieures à l’aide d’un linge doux et
humide. Il est possible d’utiliser de l’eau et une petite quantité de savon
ménager doux, comme du savon à vaisselle liquide. Ne jamais utiliser de
produits nettoyants forts, de vinaigre ou de tampons à récurer abrasifs, car
ils pourraient égratigner ou décolorer le fer à repasser.
3. Une fois que le fer à repasser est entièrement sec, le remettre en marche
et faire évacuer une petite quantité de vapeur sur un vieux morceau de
tissu. Cette étape aide à éliminer tout résidu dans les évents à vapeur.
4. Une fois le nettoyage terminé, éteindre le fer à repasser et le laisser
refroidir avant de le ranger.
RANGEMENT DU FER À REPASSER
1. Vérifier que le fer est réglé à MIN, le débrancher et le laisser complètement
refroidir.
2. Maintenir enfoncé le bouton d’enroulement de cordon afin de le rétracter
en vue du rangement.
3. Toujours ranger le fer à repasser en position verticale sur son talon d’appui
pour empêcher les fuites d’eau de la semelle.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de
la société. Spectrum Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a
partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes
y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Ser-
vicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar
partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de
su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Spectrum Brands de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en
los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de trans
-
portación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise le fer à repasser, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
• N’utiliser le fer que pour les applications pour lesquelles il a
été conçu.
• Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger
le fer dans l’eau ou dans d’autres liquides.
• Le fer à repasser doit toujours être réglé à la puissance minimale
(min) avant de le brancher ou de le débrancher. Ne jamais tirer
sur le cordon pour débrancher le fer à repasser; saisir plutôt la
fiche pour débrancher l’appareil.
• Éviter de laisser le cordon entrer en contact avec des
surfaces chaudes. Laisser le fer à repasser refroidir
complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon
lâchement autourdu fer avant de le ranger.
• Toujours débrancher le fer à repasser de la prise de courant
avant de le remplir d’eau, le vider ou le nettoyer, et lorsqu’il
n’est pas utilisé.
• Ne pas utiliser le fer à repasser s’il a été échappé, si le fer
ou son cordon sont visiblement endommagés ou si le fer fuit.
Afin d’éviter les risques de décharge électrique, ne pas démonter
le fer. Composer le numéro sans frais approprié qui figure dans
le présent guide. En confier l’inspection et la réparation au
personnel d’un centre d’entretien autorisé. Ou composer le
numéro sans frais approprié qui figure sur la page couverture
du présent guide. Un assemblage incorrect peut provoquer
un choc électrique au moment de l’utilisation.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, afin d’éviter les
risques, le faire remplacer par le fabricant, par son agent de
service ou par une personne qualifiée.Exercer une étroite
surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou à
proximité d’un enfant. Ne pas laisser le fer à repasser sans
surveillance s’il est branché ou sur une planche à repasser.
• Le contact avec des pièces métalliques, l’eau chaude ou la
vapeur peut occasionner des brûlures. Retourner le fer avec
précaution – il pourrait y avoir de l’eau brûlante dans le réservoir.
Éviter tout mouvement brusque lors du repassage afin de
réduire les risques de déversement accidentel d’eau brûlante.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d’expérience ou de connaissances, à moins que
ces personnes ne soient supervisées ou dirigées par une
personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
• Les enfants doivent être supervisés pour éviter qu’ils jouent
avec l’appareil.
• Le fer à repasser doit être utilisé et déposé sur une surface stable.
• Avant de déposer le fer à repasser sur son support, s’assurer
que la surface sur laquelle se trouve le support est stable.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
• Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas brancher le fer à
repasser et un autre appareil haute puissance sur le même
circuit.
• Si l’utilisation d’une rallonge est absolument nécessaire,
utiliser une rallonge de 15 ampères ou plus. Une rallonge
prévue pour une intensité inférieure risque de provoquer
un incendie ou une décharge électrique en raison d’une
surchauffe. Faire preuve de prudence en veillant à ce que le
cordon ne puisse pas être tiré ou faire trébucher quelqu’un.
CONSERVER CES MESURES.
L’appareil est conçu pour une utilisation
domestique
FICHE POLARISÉE
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que
l’autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce
genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée.
Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter
de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien
certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie
ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle
extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil.
En confier la réparation seulement au personnel des centres de service
autorisés.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer
par le fabricant, par son agent de service ou par une personne qualifiée afin
d’éviter les risques. Composer le numéro sans frais approprié qui figure dans
la section de la garantie des présentes instructions.
UTILISATION
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
Pour commencer
• Retirer la bande de plastique entourant la fiche et toutes les étiquettes et
tous les autocollants apposés sur l’appareil, le cordon ou la semelle.
• Retirer et conserver la documentation.
• Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer la garantie.
Remplissage du réservoir à eau
1. Déposer le fer à repasser sur une surface plane, la semelle à plat, et ouvrir
le couvercle du réservoir.
2. Incliner légèrement l’appareil. À l’aide d’une tasse à mesurer propre, verser
de l’eau dans l’orifice de remplissage jusqu’à ce qu’elle atteigne la marque
« MAX » sur le côté du réservoir à eau. Ne pas trop remplir. Bien refermer
le couvercle du réservoir à eau.
Conseil : Ce fer à repasser est conçu pour une utilisation avec de l’eau du
robinet. Si votre eau est très dure, il est possible d’utiliser 50 % d’eau du
robinet et 50 % d’eau distillée afin d’éviter l’accumulation de résidus. Il n’est
pas recommandé d’utiliser de l’eau parfumée ou des agents aromatiques.
3. Pour ajouter de l’eau en tout temps pendant le repassage, débrancher le
fer et suivre les directives ci-dessus.
UTILISATION DU FER À REPASSER
1. Brancher le fer à repasser dans une prise de courant. Le témoin lumineux
marche/arrêt automatique rouge s’allume, indiquant que le fer à repasser
commence à chauffer.
2. Lire les étiquettes du fabricant sur le tissu pour connaître les
recommandations d’entretien des vêtements et choisir les réglages de
température appropriés.
Conseil : Puisqu’un fer à repasser prend plus de temps à refroidir qu’à
chauffer, vous pouvez classer vos vêtements par température de chauffage
faible à élevée pour diminuer le temps de repassage.
3. La commande à un bouton SmartSteam
MC
ajuste automatiquement le
niveau de vapeur en fonction du réglage du tissu.
4. Attendre environ 2 minutes pour que le fer atteigne la température voulue.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/blackanddecker, ou
composer sans frais le 1-800 465-6070, pour obtenir des renseignements
généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
Model/Modelo/ Modèle : ICR12XS, ICR15X, ICR16X, ICR17X, ICR19XS, ICR1924,
ICR26X, ICR26XC, ICR27XS
Customer Care Line: 1-800-465-6070
For online customer service: www.prodprotect.com/blackanddecker
Línea de Atención del Cliente: 1-800-465-6070
Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/blackanddecker
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-465-6070
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/blackanddecker
Product may vary slightly from what is illustrated.
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
STEAM IRON
FER
1. Spray nozzle
2. Water-fill cover
3. Fabric select dial
4. Spray button
5. Steam button
6. Power indicator light
7. Handle
8. Cord reel button
9. Slip-resistant heel
10. Water tank
11. AUTO CLEAN
TM
button
12. Soleplate
1. Bec de pulvérisation
2. Couvercle du réservoir
3. Sélecteur de tissu
4. Bouton de pulvérisation
5. Bouton de vapeur
6. Témoin de fonctionnement
7. Poignée
8. Bouton d’enroulement
de cordon
9. Talon antidérapant
10. Réservoir à eau
11. Bouton Auto Clean
MC
12. Semelle
1. Boquilla de rociar
2. Tapa del orificio de llenado
3. Selector de tejidos
4. Botón de rocio
5. Botón de vapor
6. Luz indicadora de
funcionamiento
7. Mango
8. Botón de cable retractable
9. Talón antideslizante
10. Tanque de agua
11. Botón de limpieza automática
AUTO CLEAN
TM
12. Suela
PLANCHA
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, SA de
C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500
Naucalpan de Juárez, Estado de
México, México
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor
Venta de Refacciones
y Accesorios
01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3 C1425FUG)
C.A.B.A. Argentina C.U.I.T NO. 30-
70706168-1
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands de México, SA de
C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500
Naucalpan de Juárez, Estado de
México, México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Household Products Chile Commercial
Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands Colombia S.A.
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente:
018000510012
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email: servicios@
spectrumbrands.com
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. – Argentina
Chile
Servicios Tecnico Hernandez.
Av. Providencia 2529, Local 26.
Santiago-Chile.
Tlf: 56 222333271
Email: servicioblackanddecker
@gmail.com
Colombia
Spectrum Brands Colombia SA
Carrera 17 No. 89-40
Bogotá, Colombia
Linea de atencion al
Cliente: 01800051001
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV
de la torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza
lasso.
Tel (593) 2281-3882 /
2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia
Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San
Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11
Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2
calle-entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y
112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado,
Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local
153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga
efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto
fué comprado.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
1200W 120V~ 60Hz.
Código de fecha / Date Code / Le code de date:
21520 E/S/F
T22-5004113-B
Made in China.
Fabricado en China.
Fabriqué en Chine.
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are
trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights
reserved. All other marks are Trademarks of Spectrum Brands, Inc.
BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER
son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo
licencia. Todos los derechos reservados. Todas la Demas marcas son Marcas
Registrades de Spectrum Brands, Inc.
BLACK+DECKER et les logos et noms de produits BLACK+DECKER sont des
marques de commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous
licence. Tous droits réservés. Toutes les autres marques sont des marques de
commerce de Spectrum Brands, Inc.
© 2019 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.,
Middleton, WI 53562