Boerboel 73014312 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

6
Pour enregistrer votre produit, veuillez visiter :
boerboelgatesystems.com
Lire toutes les instructions avant d’installer le produit.
Consulter les consignes de sécurité du fabricant lors de l’utilisation des outils.
Charnière papillon compacte,
standard et robuste
Instruction d’installation
• English
........................................................
• Français
......................................................
6
• Español
.......................................................
11
7
Liste des Composantes
du jeu de Charnières pour
Portails Compacte :
Liste des Composantes du
jeu de Charnières Standard :
Liste des Composants du
jeu de Charnières pour
Portails Lourds :
AVANT DE COMMENCER :
Les poteaux des portillons en vinyle
exigent un système de soutien interne
a n de supporter le poids de l’ensemble.
Par conséquent des inserts en bois ou un
dispositif de renforcement des poteaux est
nécessaire. L’intervalle entre les poteaux
sera déterminé par la largeur du portillon et
du hardware. Les raidisseurs de poteau sont
vendus séparément.
AVERTISSEMENT :
L’installation incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures. On doit toujours porter des lunettes
de sécurité lors de la coupe, du perçage et de l’assemblage du produit.
Une installation incorrecte est susceptible de causer des dommages à la barrière ou des blessures à la
personne qui fait l’installation.
Ce produit n’est pas approuvé pour les piscines.
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec la barrière.
AVIS :
NE PAS
tenter de monter le kit si des pièces sont manquantes ou endommagées
NE PAS
retourner le produit au magasin ; pour une aide ou un remplacement, faire le numéro suivant :
1-800-336-2383.
Les charnières papillons pour portails
compacte supportent des portails jusqu’à
15.87 kg. ayant une largeur de 1,524 mm.
Charnières
papillon
Clé Allen
Vis
Les charnières papillons pour portails
standard supportent des portails jusqu’à
34 kg. ayant une largeur de 1,524 mm.
Charnières
papillon
Clé Allen
Vis
Les charnières papillons pour portails
lourds supportent des portails jusqu’à
45.35 kg. ayant une largeur de 2,438.4 mm.
Charnières
papillon
Clé Allen
Vis
Vue de dessus du poteau
Panneau de
clôture
Dispositif de renforce-
Dispositif de renforce-
ment en métal (acheté)
ment en métal (acheté)
* Le style polymère comprend 12 vis.
QTY Description
2
Charnières papillon
1
Clé Allen
8
Vis Phillips de 25.4 mm.*
Portail
Lunettes de sécurité
Niveau
Mètre à ruban
Mèche de 2.38 mm.
Crayon
Tournevis Phillips
QTY Description
2
Charnières papillon
1
Clé Allen
12
Vis Phillips de 25.4 mm.
QTY Description
2
Charnières papillon
1
Clé Allen
16
Vis Phillips de 25.4 mm.
OUTILS REQUIS:
8
Déterminer
l’emplacement
et l’ouverture du
portillon avant
d’installer la
clôture
Fig. 1
Déterminer l’ouverture du portillon :
L’ouverture du portillon est déterminée par la largeur du
portillon plus l’espace pour les charnières (12.7 mm.)
plus un intervalle pour le loque ou la barre de fermeture
(voir les instructions du loquet pour plus de détails)
(Fig. 1).
1
Monter le portillon au Poteau :
REMARQUE :
Les deux poteaux doivent être d’aplomb avant
l’installation du portillon.
CONSEIL
:
Couper deux blocs d’espacement de 50.8 mm.
pour aider au support du portail avant d’installer
les charnières au poteau.
a.) Mettre le portail sur les blocs d’espacement et
le maintenir à niveau et d’aplomb par rapport au
poteau du portail. Les onglets sur les charnières
doivent reposer fermement contre le poteau du
portail (Fig. 5).
b.) Marquer l’emplacement des trous pilotes à travers
les trous des vis dans les charnières (Fig. 6).
c.) Enlever le portail et pré-percer des trous pilotes
de 2.38 mm.
d.) Remettre en place le portail sur le poteau et
attacher les charnières avec des vis de 25.4 mm.
(Fig. 7).
3
Portail
Portail
Portail
Portail
Portail
Portail
Panneau
Panneau
Panneau
Panneau
Bloc d’espacement de 50.8 mm.
Vis de Vis de
25.4 mm.
25.4 mm.
Fig. 4
Fig. 5
Monter les charnières sur le portillon :
Pour obtenir de meilleurs résultats, travailler sur
une surface plate et stable lorsque vous montez les
charnières sur le portillon.
a.) Placer les charnières à l’emplacement désiré sur le
portail avec un intervalle minimum de 812.8 mm.
entre chaque (Fig 2.).
b.) Marquer l’emplacement des avant-trous à travers
les trous des vis puis percer un trou avec une
mèche de 2.38 mm. (Fig 3.).
c.) Attacher les charnières au portail avec des vis de
25.4 mm. (Fig. 4).
2
Onglet
Onglet
Onglet
Onglet
Onglet
Onglet
Onglet
Onglet
Onglet
Fig. 2
Fig. 3
Portail
Portail
Portail
Portail
Portail
Portail
9
Réglage de la tension des charnières
REMARQUE :
LA TENSION DES CHARNIÈRES EST PRÉRÉGLÉE
À L’USINE
ET N
E NÉCESSITE HABITUELLEMENT
PAS DE RÉGLAGE. Si vous désirez changer cette
tension ou la vitesse de pivotement du portail, ou
désactiver complètement cette capacité d’auto-
fermeture, veuillez lire ce qui suit :
a.) Placer la clé Allen dans la tête de la goupille de
réglage de tension dans la charnière. La tête se
trouve à l’extrémité la plus proche des symboles
+ et – sur le barillet des charnières (Fig. 8).
b.) Tout en maintenant la goupille de réglage de
tension avec la clé Allen, enfoncer l’extrémité
opposée de la goupille dans le barillet de la
charnière. La tête de la goupille sortira du barillet
de la charnière (Fig. 9).
REMARQUE :
NE PAS enlever la clé Allen ni relâcher la
goupille de réglage de tension à aucun moment
pendant le réglage.
c.) Suivant les indicateurs sur les symboles + et – du
barillet de charnière, tourner la goupille vers + pour
serrer ou vers – pour desserrer. NE PAS ajuster
de plus d’un quart de tour, sauf si vous voulez
désactiver la caractéristique d’auto-fermeture (Fig. 9).
- La caractéristique d’auto-fermeture peut être
désactivée en desserrant la goupille de réglage
de tension d’un tour complet.
- Ne pas trop serrer ou trop desserrer le boulon
de réglage de la tension car cela risque
d’endommager le ressort de tension.
d.) Lorsque vous avez établi la tension désirée,
appuyer sur la tête de la goupille de réglage de
tension pour le verrouiller de nouveau dans le
barillet de la charnière. Les onglets sur la tête de la
goupille s’adapteront aux encoches dans le
barillet de la charnière lorsque la goupille est en
position de verrouillage complet (Fig. 10).
4
Clé Clé
Allen
Allen
Allen
Allen
Allen
Allen
Allen
Allen
Allen
Allen
Allen
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Appuyer vers le haut
Goupille de
Goupille de
Goupille de
Goupille de
Goupille de
Goupille de
Goupille de
Goupille de
Goupille de
Goupille de
Goupille de
Goupille de
Goupille de
Goupille de
réglage de
réglage de
réglage de
réglage de
réglage de
réglage de
réglage de
réglage de
réglage de
réglage de
réglage de
réglage de
réglage de
réglage de
réglage de
réglage de
réglage de
réglage de
tension
tension
tension
tension
tension
tension
tension
tension
tension
tension
tension
tension
tension
tension
tension
tension
tension
tension
Fig. 6
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Fig. 7
Information supplémentaire :
- Le portillon peut être réglé de telle sorte qu’il
puisse pivoter jusqu’à 180 degrés.
- Lorsque vous montez le portillon sur un poteau
de portillon de gauche, la tête de la goupille de
réglage de la tension et les symboles + et – sur
les charnières doivent être orientés vers le haut.
- Lorsque vous montez le portillon sur un Poteau
de portillon de droite, la tête de la goupille de
réglage de la tension et les symboles + et – sur
les charnières doivent être orientés vers le bas.
- Les charnières ont une capacité de se fermer
par elles-mêmes, ce qui peut être désengagé si
désiré (voir réglage de la tension des charnières.
Installation fi nie
10
Sous réserve des conditions et restrictions énoncées ci-dessous, Barrette Outdoor Living
garantit que, pour aussi longtemps que l'acheteur initial d'un produit fabriqué par
Barrette Outdoor Living possède le « Boerboel Manuel Hardware » (le produit), celui-
ci sera exempt de toutes défectuosités dues à la conception, aux matériaux ou à une
mauvaise fabrication.
Si une défectuosité apparaît dans le produit, l'acheteur doit aviser Barrette Outdoor Living
dans les 14 jours de la découverte de la défectuosité et retourner l'article défectueux,
comprenant soit le produit soit un composant défectueux du produit (l’article) , à
Barrette Outdoor Living , port payé , accompagné d'une preuve d'achat, après quoi
Barrette Outdoor Living fera, à son gré et au coût qu’il décidera, réparer l’article
défectueux ou le remplacer par le même article ou un produit ou composant équivalent.
Barrette Outdoor Living ne sera pas responsable pour le coût de la main d’œuvre ou
d'autres coûts liés au démantèlement, au renvoi ou au remontage du produit ou de tout
cadre ou structure à laquelle il est apposé.
Cette garantie ne s'applique pas à l'égard des défectuosités dues ou découlant de :
(a) l'usure normale ;
(b) le non-respect des procédures spéci ées ou recommandées par
Barrette Outdoor Living pour l'installation, l'exploitation et la maintenance du
produit ;
(c) tout acte ou circonstance hors du contrôle de Barrette Outdoor Living,
y compris la falsi cation, les réparations non autorisées, une mauvaise
utilisation, une utilisation anormale, un accident, les dégâts occasionnés après
la livraison au consommateur, les dommages causés par des événements
indépendants de la volonté humaine, y compris, mais sans s'y limiter, les
dommages causés par les animaux ou des événements naturels, ternissement
de surface et/ou endommagement des composants causés par la corrosion
ou d'autres conditions environnementales
(d) toute défectuosité dans le cadre ou le support du produit ; ou
(e) toute malfaçon effectuée par toute personne autre que Barrette Outdoor Living,
y compris la personne qui a installé le produit.
Cette garantie est personnelle à l'acheteur d’origine du produit ou au premier acheteur où
le produit a été installé par un entrepreneur pour le béné ce de cet acheteur et ne peut
être cédé sans l'accord préalable de Barrette Outdoor Living.
Cette garantie vous donne des droits juridiques spéci ques qui s'ajoutent mais ne
remplacent pas d’autres droits et recours que vous pourriez avoir à votre disposition
grâce à la loi et qui peuvent varier d'un État à l'autre.
remplacent pas d’autres droits et recours que vous pourriez avoir à votre disposition
grâce à la loi et qui peuvent varier d'un État à l'autre.
remplacent pas d’autres droits et recours que vous pourriez avoir à votre disposition
Sauf autorisation expresse dans la présente garantie ou dans un lieu où cela serait
contraire à une loi :
(a) toutes les autres garanties, conditions et représentations, expresses ou
implicites par une loi générale, un statut ou une coutume, par rapport au
produit et à sa qualité, son aptitude à un emploi particulier et sa pertinence
sont expressément exclus ; et
(b) la responsabilité de Barrette Outdoor Living est exclue pour toutes les
autres pertes, dommages ou préjudices de quelque nature que ce soit (y
compris toute perte directe, indirecte ou dommages, pertes de pro t ou perte
d’occasion) en rapport avec le produit ou son alimentation , son état ou son
utilisation, y compris la suite d'une négligence, d’une déclaration inexacte ou
autre défaut de la part de Barrette Outdoor Living , ses dirigeants, employés
ou entrepreneurs ou autres.
Pour des questions spéci ques concernant la garantie de Barrette Outdoor Living ou
pour faire une demande de garantie veuillez contacter Barrette Outdoor Living en visitant
notre site Web www.boerboelgatesystems.com, en envoyant un courriel ou par téléphone
au 1-800-336-2383.
Pour commencer votre couverture de garantie et enregistrer votre produit
Boerboel Manual Hardware veuillez visiter le site www.boerboelgatesystems.com.
Conserver le manuel et votre reçu de caisse daté pour de futures références ou de
réclamations de garantie
Garantie limitée à vie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Boerboel 73014312 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à