BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 3 / 4
Elektrische Verbindung mit beiliegender
Anschlussdose vornehmen (siehe Abbildung).
Innensechskantschrauben lösen und
Anschlussdose öffnen.
Leuchtenanschlussleitung durch die
PG9-Verschraubung, Netzanschlussleitung
durch die M25-Verschraubung in
die Anschlussdose einführen. Bei
Durchverdrahtung ist der werkseitig eingesetzte
Blindstopfen zu entfernen.
Leitungsverschraubungen fest verschrauben.
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss vornehmen.
Dabei auf richtige Belegung der
Anschlussleitung achten. Den Netzanschluss
an der braunen (L), blauen (N) und grün-gelben
Ader (1) vornehmen.
Der Anschluss der Steuerleitungen erfolgt über
die beiden mit DALI gekennzeichneten Adern
weiß-rot(ws-rt) und weiß-schwarz(ws-sw).
Bei Nichtbelegung dieser Adern wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Anschlussdose schließen. Dabei auf richtigen
Sitz der Dichtung achten.
Use the supplied connection box to make the
electrical connection (see illustration).
Undo the hexagon socket screws and open the
connection box.
Run the luminaire power supply cable
through the PG9 cable gland and the power
connecting cable through the M25 cable gland
and into the connection box. For through-
wiring, the factory-tted dummy plug must be
removed.
Tighten the cable glands rmly.
Make the protective earth connection and the
electrical connection.
Observe the correct conguration of the
connecting cable. Make the mains connection
to the brown (L), blue (N) and green-yellow
wires (1).
The control cables are connected via the two
DALI-labelled wires white-red (wh-rd) and
white-black (wh-bl). If these wires are not
assigned, the luminaire will work with full light
output.
Close the connection box. Make sure the
gasket is properly located.
Procéder au raccordement électrique à l’aide
de la boîte de raccordement fournie (voir
illustration).
Desserrer les vis à six pans creux et ouvrir la
boîte de raccordement.
Introduire le câble de raccordement du
luminaire dans la boîte de raccordement
à travers le raccord leté PG9 et le câble
d’alimentation à travers le raccord leté M25.
Pour un branchement en dérivation, retirer le
bouchon obturateur d’usine.
Visser fermement les presse-étoupes.
Mettre à la terre et procéder au raccordement
électrique.
Veiller au bon adressage du câble de
raccordement. Procéder au raccordement
électrique des ls marron (L), bleus (N) et jaune-
vert (1).
Le raccordement des lignes de pilotage
s’effectue par les deux ls blanc-rouge (ba-rg)
et blanc-noir (ba-nr) marqués DALI. Si ces ls
ne sont pas raccordés, le luminaire fonctionne
à puissance lumineuse maximale.
Fermer la boîte de raccordement. Veiller au bon
emplacement du joint.
Gebrauchslage des Leuchtenoberteils
„Pfeil unten“ beachten.
Leuchtenoberteil auf Leuchtenunterteil setzen
und Schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Note the position of application
of the luminaire top “arrow down”.
Place luminaire top onto theluminaire base and
tighten screws evenly.
Vérier la position d’utilisation de la partie
supérieure du luminaire « èche en bas ».
Poser la partie supérieure du luminaire sur
la partie inférieure du luminaire et serrer
fermement et régulièrement les vis.
Austausch Netzteil / LED-Modul
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten.
Innensechskantschrauben (SW 3) im Leuchten-
unterteil lösen und Leuchtenoberteil abnehmen.
Die drei Innensechskantschrauben am
Anschlussdeckel lösen und Anschlussdeckel
abheben.
Anschlussleitung an den Steckklemmen lösen.
Stirnseitige Kopfplatte an der Anschlussseite
demontieren. Dazu Innensechskantschraube
(SW 4) bis zum Anschlag lösen und die
Kopfplatte von der Kunststoffabdeckung
abziehen.
LED-Modulträger aus der Kunststoffabdeckung
herausziehen.
Netzteil oder LED-Modul austauschen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
LED-Modulträger einsetzen.
Dabei darauf achten, dass der Mondulträger in
den Führungsbolzen der gegenüberliegenden
Kopfplatte sitzt.
Kopfplatte fest auf die Kunststoffabdeckung
aufdrücken.
Elektrischen Anschluss an den Steckklemmen
vornehmen und Anschlussdeckel montieren.
Leuchtenoberteil auf Leuchtenunterteil setzen
und Schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Replacement Power supply unit /
LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The module can be replaced by qualied
persons using standard tools.
Disconnect the system.
Undo the hexagon socket head screw
(wrench size 3) in the luminaire base and
remove covering cap.
Loosen the three hexagon socket screws at the
cover of connection compartment and lift off
the cover of connection compartment.
Loosen connecting cable at the plug-in
terminals.
Disassemble front-end head plate at the
terminal side. For this purpose loosen hexagon
head screw (wrench size 4) as far as it will
go and remove head plate from the synthetic
cover.
Pull out the LED module carrier out of the
synthetic diffuser.
Replace power supply unit or LED module.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Insert LED module carrier.
Make sure that the module carrier is seated in
the guiding bolts of the opposite head plate.
Push head plate rmly on to the synthetic
diffuser.
Make electrical connection at the plug-in
terminals and assemble cover of connection
compartment.
Place luminaire top onto the luminaire base and
tighten screws evenly.
Remplacement du boîtier d’alimentation /
module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension.
Desserrer les vis à six pans creux (SW 3) et
retirer le couvercle de fermeture.
Desserrer les trois vis à six pans creux du le
cache-bornes et retirez le cache-bornes.
Déconnecter le câble de raccordement des
bornes de connexion.
Démonter la plaque frontale sur le côté de
raccordement. Pour ce faire desserrer la vis
à six pans creux ( SW 4 ) jusqu’à la butée et
séparer la plaque frontale du cache en matière
synthétique.
Retirer le support de module LED du la vasque
synthétique.
Remplacer le bloc d’alimentation ou l’élément
LED.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Installer le support de module LED.
Veillez à ce que le support de module soit placé
dans les goupilles de guidage de la plaque
frontale opposée.
Placer ferrmement la plaque frontale sur le
cache en matière synthétique.
Procéder au raccordement électrique aux
bornes de connexion et installer le cache-
bornes.
Poser la partie supérieure du luminaire sur
la partie inférieure du luminaire et serrer
fermement et régulièrement les vis.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit einem sauberen,
weichen, fusselfreien und stets feucht
zu haltenden Tuch von Schmutz und
Ablagerungen reinigen.
Bitte verwenden Sie hierfür möglichst Wasser
unter Hinzufügung von etwas handelsüblichem
Geschirrspülmittel.
Für Lackoberächen empfehlen wir die
Nutzung des BEGA Lackpegesets 71 179.
Der Einsatz von lösemittelhaltigen
Reinigungsmitteln oder Hochdruckreinigern ist
für die Reinigung und Pege ungeeignet.
Cleaning · Maintenance
Clean dirt and debris from the luminaire
regularly with a clean, soft, lint-free cloth that is
kept damp throughout the cleaning.
If possible, please use water for this, adding a
little commercial dishwashing detergent.
For lacquered surfaces we recommend the use
of BEGA Lacquer Care Set 71 179.
Cleaning agents containing solvents and high-
pressure cleaners are unsuitable for cleaning
and maintenance.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement la crasse et les dépôts
sur le luminaire avec un chiffon propre, doux,
non pelucheux et toujours humide.
Pour ce faire, veuillez utiliser si possible de l’eau
additionnée d’un peu de liquide vaisselle usuel.
Nous vous conseillons d’utiliser le kit d’entretien
BEGA 71 179 pour les surfaces peintes.
L’utilisation de détergents solvantés ou de
nettoyeurs haute pression est déconseillée
pour le nettoyage et l’entretien.