Kalia BF1998 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1
Instructions d’installation
Installation Instructions
Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie./
Keep these instructions after you have finished the installation, it contains useful information regarding service and warranty.
Collection KareoMC
BF1998
Robinet de plancher pour baignoire avec douchette
- avec cartouche sans brut
/
Floormount tub filler with handshower with cartridge - without rough-in
BF1980
Robinet de plancher pour baignoire avec douchette
- avec cartouche et brut
/
Floormount tub filler with handshower with cartridge - with rough-in
IMPORTANT
Lire attentivement le présent guide avant l’installation.
Assurez-vous d’avoir tous les outils et matériaux nécessaires
à l’installation.
Vérifier que toutes les pièces illustrées à la section «Schéma des pièces»
sont incluses et qu’aucune pièce n’est endommagée. Si un problème
survient, le signaler immédiatement au vendeur.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Kalia se réserve le droit d’apporter toute modification au design du produit
et ceci sans préavis. Utiliser le manuel d’installation fourni dans
l’emballage.
Kalia n’est pas responsable des problèmes causés par une installation
non conforme aux directives énoncées dans le présent guide.
IMPORTANT
Read this guide before proceeding with the installation.
Make sure you have all the tools and materials needed for installation.
Make sure all the parts shown in the “Parts Diagram” section are included
and in good condition. If there is a problem, report it immediately to
the seller.
Respect all local plumbing and building codes.
Kalia reserves the right to make any changes to the design of the product,
without notice. Use the installation instruction supplied with the product.
Kalia is not responsible for problems caused by an installation not executed
in accordance with the directions given in this guide.
04/22 106665
Garantie
GARANTIE LIMITÉE
Kalia inc. offre la garantie limitée expresse suivante sur ses produits. Cette garantie
s’adresse uniquement au propriétaire/utilisateur original pour un usage personnel
domestique et elle débute à la date d’achat du produit. La garantie n’est pas trans-
férable au propriétaire subséquent. Des restrictions additionnelles s’appliquent
aux utilisations commerciales.
GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES ROBINETS KALIA
Kalia inc. garantit à vie ses robinets contre tout défaut de matériel ou de fabrication
dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien tant et aussi longtemps que
l’acheteur/propriétaire possède sa résidence. Kalia inc. procédera, à sa discrétion,
à la réparation ou au remplacement de pièces, ou de produits trouvés défectueux
pour un usage domestique normal pour lequel il a été conçu.
La présente garantie exclut tout dommage causé en tout ou en partie par des
erreurs d’installation, abus d’usage, utilisation nonconforme, négligence, accident,
entretien non-conforme, produits abrasifs. Kalia inc. n’est aucunement respon-
sable pour tous frais de main-d’oeuvre ou tous autres frais reliés à l’installation
d’un produit, sa réparation ou son remplacement ainsi que pour tout dommage ou
incident, dépense, perte directe ou indirecte.
Dans tous les cas, Kalia inc., ne peut être tenue responsable de tout montant excé-
dant le prix d’achat du produit qui a été déboursé par le propriétaire/utilisateur,
l’entrepreneur ou le constructeur.
RESTRICTIONS COMMERCIALES
En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la période de garantie
relative à tout produit installé dans le cadre d’une application commerciale est
de un (1) an à compter de la date d’achat originale par le propriétaire/utilisateur,
l’entrepreneur ou le constructeur auprès d’un détaillant autorisé. Si le produit est
utilisé en étalage, la période de garantie est d’un (1) an.
SERVICE
Pour se prévaloir du service ou en cas de problème d’installation ou de performance,
en vertu de la présente garantie, veuillez communiquer avec Kalia inc., soit
par l’entremise de votre détaillant ou encore directement à nos bureaux à
1877GO-KALIA (1877465-2542) ou en écrivant à: service@KaliaStyle.com ou à:
Kalia inc., Service à la clientèle, 1355, 2e Rue, Sainte-Marie (Qc) Canada G6E 1G9.
Assurez-vous de pouvoir fournir toute l’information nécessaire concernant votre
demande soit: description du problème et du produit, numéro de modèle, la couleur,
le numéro de série, le fini, la date de l’achat, le nom du détaillant en plus de votre
facture originale. Pour toute autre information ou pour connaître un réparateur
près de chez vous, n’hésitez pas à nous contacter.
Cette garantie est offerte exclusivement en lieu et place de toute autre garantie,
y compris les garanties de qualité marchande ou d’aptitude de produit pour une
application particulière. Ceci est la garantie originale écrite de Kalia inc.
Warranty
LIMITED WARRANTY
Kalia inc. offers the following express limited warranty on its products. This warranty
extend only to the original owner/enduser for personal household use and are
effective as of the date of purchase. The warranty is not transferable to subsequent
owners. Additional limitations may apply for commercial use.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON KALIA FAUCETS
Kalia Inc. guarantees all aspects of its faucets to be free of defects in material
and workmanship for normal residential use for as long as the original consu-
mer-purchaser owns his or her home. If a defect is found during normal residen-
tial use, Kalia Inc. may, at its sole discretion, elect to repair or provide a replace-
ment part or product.
Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered under
this warranty. Improper care and cleaning shall have the effect of rendering this
warranty void. Kalia Inc. is not responsible for labor, installation or other inciden-
tal or consequential expenses.
Under no circumstances shall the liability of Kalia Inc. exceed the purchase price
paid for a faucet by the owner/end-user, contractor or builder.
COMMERCIAL LIMITATIONS
In addition to the previously mentioned conditions and limitations, the warranty
period for products installed for commercial applications, or used in commercial
ventures, shall cover a period of one (1) year from the initial date of purchase by the
owner/end-user, contractor or builder from an authorized dealer. If the product
is sold by Kalia inc. as a display item, a one (1) year warranty applies.
WARRANTY SERVICE
If you wish to make a claim or in the event that you should encounter a problem related to
the installation or the performance of this product, under this warranty, you may
contact Kalia through your Dealer or directly at
1-877-GO-KALIA (1-877-465-2542)
or again by writing to:
service@KaliaStyle.com
or to: Kalia Inc., Attn: Customer
Service Dept., 1355 2nd Street, Sainte-Marie QC G6E 1G9 Canada. Be sure to
provide all pertinent information related to your claim, including a complete des-
cription of the problem you are experiencing, the product name, product model
number, color, finish, and finally the date and the location where the product
was purchased. Also include the product’s serial number or original receipt. For
more information or to obtain the name and address of the service and repair
centre nearest you, call 1-877-GO-KALIA.
Except as set forth herein, Kalia inc. provides no other warranties, either express
or implied, including implied warranties of fitness and merchantability for a
particular purpose or compliance with any code. This is the exclusive written
warranty of Kalia Inc.
1355, 2e Rue, Parc industriel,
Sainte-Marie (Québec) G6E 1G9
418 387-9090 | 1 877 465-2542
kaliastyle.com
Numéro de série/Serial number
2
Tournevis Phillips/
Phillips screwdriver
Clés hexagonales
2.5 mm et 5 mm/
2.5 mm and 5 mm
Allen keys
Ruban d’étanchéité
pour filetage/
Thread sealant tape
Clé à molette/
Adjustable wrench
Pince multiprise/
Gripping pliers
Outils/Tools
106665_RevA
ATTENTION
Faire très attention lors de la connexion de
tous les lignes d’alimentation afin d’éviter
les noeuds, vous risqueriez de limiter le
débit d’eau et d’endommager le robinet.
REMARQUE
Cette installation nécessite le brut pour
robinet de plancher 105162.
Avant de commencer, couvrir le drain afin
d’éviter de perdre des pièces.
Vérifier si les tubes d’arrivée d’eau et d’éva-
cuation sont endommagés. Remplacer si
nécessaire.
Lors de nouvelles installations, avant d’ins-
taller le robinet, s’assurer d’avoir
suffisamment d’espace de dégagement
pour une utilisation adéquate de la poignée
du robinet.
Lors d’un remplacement de robinet, s’assu-
rer de couper les lignes d’alimentation d’eau
et ouvrir le robinet pour libérer la pression
d’eau. Une fois l’installation terminée et que
les valves d’arrêt sont activées, ouvrir l’eau
à la source.
WARNING
When connecting all the supply lines, pay
close attention so there are no knots, this
could limit water flow and damage the
faucet.
NOTE
The installation will require Rough-in for
floormount tub filler 105162
Before you start, cover the drain so no
parts are lost.
Check to make sure the water intake and
drainage pipes are in good shape. Replace
if necessary.
For new constructions, before installing
the faucet, make sure there is sufficient
clearance to properly use the handle of
the faucet.
When replacing a faucet, make sure the
supply lines are turned off with the faucet
in the “on” position to relieve pressure. Once
the installation is complete and stop-valves
turned on, open water the source.
Liste des pièces/Parts List
Assemblage /
Assembly
Sous-Assemblage /
Sub-assembly #Numéro de pièce /
Part Number Description Qté / Qty
1
- 1 106587-XXX* Manette / Handle 1
- 2 106271 Vis M5x5 / Set screw M5x5 1
- - 4 106588-XXX* Anneau de finition de la cartouche / Cartridge decoration ring 1
- - 9 106589 Joint torique D42x2 / O-ring D42x2 1
- - 5 106590 Écrou de fixation de cartouche / Cartridge mounting nut 1
- - 6 106591-XXX* Corps du robinet / Faucet body 1
- - 7 106592 Vis M6x5 / Set screw M6x5 1
- - 12 106593 Joint torique D19x2 / O-ring D19x2 3
- - 13 106594 Connecteur support à douchette / Handshower support connector 1
1
- 24 106596 Vis M5x6 / Set screw M5x6 1
- 14 106597 Joint torique D20x2 / O-ring D20x2 1
- 15 106598 Vis M3x10 / Set screw M3x10 1
- 16 106599-XXX* Support à douchette / Handshower support 1
- 17 106600-XXX* Connecteur de la douchette / Handshower connector 1
- - 18 105939 Aérateur / Aerator 1
- - 26 106527-XXX* Douchette / Handshower 1
- - 30 104642 Valve anti-retour et restricteur de débit CAL Green / Flow restrictor check valve CAL Green 1
1
- 27 102233 Rondelle de caoutchouc D11 x D18 x 2mm / Rubber washer D11 x D18 x 2mm 1
- 28 106602-XXX* Coude pour douchette / Handshower elbow 1
- 29 105696 Valve anti-retour et restricteur de débit / Flow restrictor check valve 1
1
- 31 101352 Rondelle de caoutchouc 2,5mm / Rubber washer 2,5mm 1
- 32 - Boyau flexible 60'' / Flexible hose 60'' 1
- 33 100005 Valve anti-retour / Checkvalve 1
- 8 106056 Rondelle de caoutchouc 4mm / Rubber washer 4mm 1
2
- 34 105491 Joint torique D12,6x1,8 / O-ring D12,6x1,8 4
- 35 106604 Tuyau d'alimentation / Water supply pipe 1
- - 36 106605 Vis M4x8 / Set screw M4x8 2
- - 37 106606-XXX* Tube de soutien / Supporting post 1
- - 38 106607-XXX* Bride du robinet / Faucet flange 1
- - 39 106608 Joint de compression / Compression gasket 1
- - 41 105947 Plaque de montage / Mounting plate 1
- 42 105496 Vis de montage M6x10 / Mounting screw M6x10 6
- - 20 106609 Vis de montage M6x20 / Mounting screw M6x20 2
- - 45 106610 Cartouche / Cartridge 1
- - 48 102887 Clé allen 2,5 mm / Allen key 2,5 mm 1
- - 49 104120 Clé allen 5 mm / Allen key 5 mm 1
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée/XXX means that the finish color must be specified
106603
106601-XXX*
105007-XXX*
106586-XXX*
106595-XXX*
3
Schéma des pièces/Parts Diagram
106665_RevA
D
B
C
Froid/
Cold
Chaud/
Hot
A
IMPORTANT
Visser de 4 à 6 vis/
Screw 4 to 6 screws.
42
49
3
Installation du robinet
Faucet installation
Enlever/
Removed
ENTRÉE D’EAU PRINCIPALE /
MAIN WATER VALVE
Fermé
Close
IMPORTANT
Couper l’alimentation en eau
avant de débuter./Turn off
hot and cold water supplies
before begining.
IMPORTANT
Aligner les raccords d’eau chaude et froide perpendiculaire au bain/
Align the hot and cold water connections perpendicular to the bath
B
C
A
Froid/
Cold
Chaud/
Hot
1
Installation du robinet
Faucet installation
B
38
41
A
20
2
Installation du robinet
Faucet installation
Inclus avec BF1980
Included with BF1980
105162 Requis/
105162 Required
30
29
OU/OR
48
49
41
34
34
26 27
28
18
14
16
17
39
37
36
2
1
4
5
45
12
15
13
6
7
38
42
20
35
9
31
8
32
33
24
4
Guide de dépannage
Troubleshooting Guide
Imprimé en Chine / Printed in China
Avant toute intervention, couper l’alimentation d’eau et
ouvrir le robinet pour libérer la pression si nécessaire.
Le débit de l’eau est faible ou inexistant ?
1) Vérifier si l’alimentation en eau est ouverte à pleine capacité.
2) Dévisser l’aérateur et rincer.
Laérateur fuit ou la diffusion du jet qui
s’en écoule n’est pas uniforme ?
1) Dévisser l’aérateur à l’aide d’une clé et rincer.
Fuite d’eau au niveau de la manette ?
1) Démonter la manette ainsi que les cartouches.
2) Nettoyer les joints toriques et replacer le tout.
Leau ne cèsse complètement de couler ?
1) Changer la ou les cartouches si elles sont endommagées.
Fuite d’eau au sol ?
1) Démonter le robinet du brût préalablement installé et
nettoyer ou remplacer les joints toriques au besoins.
Before any operation, shut off water at the main,
then turn on the faucet to release pressure.
Water flow is low or non-existent?
1) Make sure the supply line stop-valves are fully open.
2) Remove the aerator and rinse.
Aerator drips or the water stream is not uniform?
1) Remove the aerator using a special key and rinse.
Water leaking from the handle?
1) Unassemble the handle of cartridges.
2) Clean the o-rings then reassemble.
Water does not stop running completely?
1) Replace the cartridge if damaged.
Water leaking onto the floor?
1) Remove the faucet from the previously installed rough-
in then clean or replace the O-rings as needed.
106665_RevA
AB
C
32 32
31 29
27
26
28
5Installation du robinet
Faucet installation
IMPORTANT
Activer l’eau et vérifier s’il y a des
fuites au niveau des connexions.
S’il y a lieu, voir la section Guide
de dépannage.
/
Turn on the water and look for
leaks at the connections.
If
applicable, refer to the Trouble-
shooting section.
ENTRÉE D’EAU PRINCIPALE/
MAIN WATER VALVE
Ouvert
Open
D
A
4
Installation du robinet
Faucet installation
48
24
16
B
Entretien et nettoyage
Pour éviter les bris et vous assurer d’un fonctionnement optimal,
il est nécessaire de suivre ces recommandations lors de l’entretien
de votre produit Kalia.
Visitez le kaliastyle.com/files/entretien/guide-entretien.pdf
pour savoir comment entretenir votre produit Kalia.
Maintenance and cleaning
To avoid damage and optimize your product, you must follow the
recommendations below when maintaining your Kalia product.
Go to
kaliastyle.com/files/entretien/maintenance-guide.pdf
to learn about how to maintenance your Kalia product.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Kalia BF1998 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues