Valor 530INI/IPI Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPOSION
Le non-respect des avertissements
de sécurité pourrait entraîner des
blessures graves, la mort ou des
dommages matériels.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence
ni d'autres vapeurs ou liquides in am-
mables dans le voisinage de cet appareil
ou de tout autres appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR
DE GAZ
Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur. Ne
pas vous servir des téléphones se
trouvant dans le bâtiment où vous vous
trouvez.
Sortez imdiatement du bâtiment.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz depuis un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez joindre le fournisseur
de gaz, appelez le service d'incendies.
L'installation et l'entretien doivent être
assurés par un installateur ou un service
d'entretien quali é; ou par le fournisseur
de gaz.
L’écran pare-étincelles fourni avec
ce foyer réduit le risque de brûlure
en cas de contact accidentel avec
la vitre chaude et doit être installé
pour la protection des enfants et
des personnes à risques.
DANGER
Vitre chaude -
risque de brûlures.
Ne touchez pas une
vitre non refroidie.
Ne laissez jamais un
enfant toucher la
vitre.
Vitre chaude -
risque de brûlures.
Ne touchez pas une
vitre non refroidie.
Ne laissez jamais un
enfant toucher la
vitre.
L'écran pare-étincelles fourni avec
ce foyer réduit le risque de brûlure
en cas de contact accidentel avec
la vitre chaude et doit être installé
pour la protection des enfants et
des personnes à risques.
4009340-02F
Guide du propriétaire
Foyers à gaz à évent direct
Dégagement zéro
gaz naturel 530IN
gaz propane 530IP
Encastrable SEULEMENT
gaz naturel 530INI
gaz propane 530IPI
PORTRAIT
2
L'information contenue dans ce guide du propriétaire
est correcte au moment de l’impression. Miles
Industries Ltd. se réserve le droit de changer ou
modi er ce guide sans préavis. Miles Industries Ltd.
n’o re aucune garantie, expresse ou implicite, pour
l’installation ou l’entretien de votre foyer et n’assume
aucune responsabilité pour dommage(s) découlant
d’une installation ou entretien fautifs.
© Droits d'auteurs Miles Industries Ltd., 2022. Tous droits réservés.
Conçu et fabriqué pour Miles Industries Ltd.
Foyers Valor
190–2255 Dollarton Highway
North Vancouver, BC, Canada V7H 3B1
T604.984.3496 F604.984.0246
foyervalor.com
Cet appareil peut être installé dans
une maison mobile déjà sur le marché
et établie de façon permanente, là
où la règlementation le permet. Cet
appareil ne doit être utilisé qu’avec
le type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique. Cet appareil ne peut
être converti pour l’utilisation avec
un autre type de gaz, à moins que la
conversion ne soit faite à l’aide d’un kit
de conversion certi é.
INSTALLATEUR : Laissez cette notice
avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : Conservez cette
notice pour consultation ultérieure.
Massachusetts :
Dans l'état du Massachusetts, l'installation de
la tuyauterie et la connexion nale doivent être
e ectuées par un plombier ou un technicien du
gaz quali és. Voir le Guide d'installation du foyer
pour plus d'information.
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques,
y compris le benzène, identi é par l'État de Californie
comme pouvant causer le cancer ou des malformations
congénitales ou autres troubles de l'appareil reproducteur.
Pour de plus amples informations, prre de consulter
www.P65Warnings.ca.gov.
Note : Le gaz naturel, dans son état original, contient du Benzène.
Aux États-Unis, nous
recommandons que
nos foyers à gaz soient
installés et entretenus
par des professionnels
certi és par NFI
(National Fireplace
Institute®). [traduction]
3
Propriétaire : Veuillez lire ce guide avant
d'utiliser votre foyer et conservez-le pour
référence future.
Merci d'avoir acheté un foyer Valor. Nous
apprécions votre clientèle et nous espérons que
vous pro terez de votre nouveau foyer durant de
nombreuses années.
Votre nouveau foyer à gaz radiant est un appareil
technique qui doit être installé par un détaillant
agréé. Chaque foyer Valor® est soumis à des essais
durant sa production pour votre sécurité et confort.
Votre foyer a été professionnellement installé par :
Détaillant : ___________________________________
Téléphone : __________________________________
Si vous éprouvez des problèmes avec votre foyer,
communiquez immédiatement avec votre détaillant.
N'essayez pas de réparer votre foyer car cela pourrait
l'endommager ou causer des blessures.
Votre foyer Valor
Voici quelques détails importants à propos de votre
foyer Valor, au cas ou vous devriez communiquer
avec votre détaillant.
Modèle : ________________________________________
No de série : _____________________________________
Bordure : _______________________________________
Options : _______________________________________
________________________________________________
Demandez à votre installateur de fournir ces détails
ou consultez la page 7.
Bienvenue chez Valor®
Contenu
curité et votre foyer ...............................................4
curité des enfants et votre foyer..........................6
Pour commencer .........................................................7
Première utilisation de votre foyer ............................7
Localisez la carte d'information et consignes
d'allumage .....................................................................7
Parties de votre foyer .................................................8
Utilisez votre foyer ......................................................9
Mécanismes de commande ........................................9
Prevenir l'allumage par inadvertance .....................10
Remplacez les piles ................................................... 11
Entretien et inspection annuelle ............................12
Nettoyez votre foyer ................................................13
ri ez les ammes et la veilleuse ........................16
Foire aux questions ..................................................17
Garantie Valor ............................................................19
Garantie ValorInstallation extérieure .................20
Appendice A - Guide de télécommande ................21
Important—Enregistrez votre garantie
Nous recommandons d'enregistrer votre foyer
pour la garantie en balayant le code QR situé
sur l'étiquette du numéro de série xée sur la
couverture du guide d'installation du foyer par
l'installateur. Ceci nous permet de communiquer
avec vous en cas de questions concernant le
service ou la garantie.
Nous ne partageons ni ne vendons l'information
que vous fournissez. Nous l'utilisons seulement
pour le service à la clientèle et la garantie.
Si vous préférez, vous pouvez enregistrer votre
foyer en ligne, à foyervalor.com.
4
Ce guide contient des directives très importantes concernant le fonctionnement sécuritaire de votre foyer de
même que des directives pour son entretien. Veuillez lire attentivement et vous assurez de comprendre toutes
les directives avant d'utiliser votre foyer. Le défaut de suivre ces directives pourrait résulter en risque d'incendie
et annuation de la garantie.
Vous pouvez obtenir un guide de remplacement visitez foyervalor.com.
Chaleur et in ammabilité
Certaines parties de votre foyer sont extrêmement
chaudes, particulièrement la vitre. Utilisez le pare-
étincelles fourni avec la bordure ou devanture ou
une barrière a n de réduire les risques de brûlures
sévères.
La température de la vitre de la fenêtre peut ex-
céder 260º C (500º F) lorsque le foyer chau e à
pleine capacité.
Toujours tenir l'entourage du foyer libre de maté-
riaux combustibles, d'essence ou d'autres gaz et
liquides in ammables.
Attention aux surfaces chaudes du mur! Même
s'il est construit de matériaux sécuritaires, le mur
directement au-dessus du foyer peut devenir très
chaud quand le foyer fonctionne. Ne le touchez pas!
Attention aux surfaces chaudes devant la fenêtre
du foyer. Même si elle est sécuritaire et dépendam-
ment de sa hauteur, une tablette devant le foyer
peut devenir très chaude quand le foyer chau e.
N'y placez rien!
Certains matériaux ou objets, même s'ils sont sécu-
ritaires, peuvent se décolorer, rétrécir, se déformer,
craquer, peler ou subir d'autres avaries à cause de
la chaleur produite par le foyer. Évitez de placer des
chandelles, toiles, photos ou autres articles in am-
mables ou sensibles à la chaleur, ou des meubles, à
moins de 36 pouces (0,9m) du foyer.
Les planchers de bois devant le foyer, lorsque per-
mis, peuvent rétrécir lors de la saison de chau age
dû à la chaleur.
En raison de températures élevées, ce foyer devrait
être installé hors des endroits passants et loin des
meubles et tentures.
Les vêtements et autres matériaux in ammables
ne devraient pas être placés sur ou à proximité du
foyer.
Fenêtre de verre
La fenêtre doit être en place et scellée avant
l'allumage sécuritaire du foyer.
La fenêtre vitrée ne peut être remplacée que d'une
seule pièce, telle que fournie par le fabricant. Au-
cune substitution ne peut être utilisée.
Ne pas utiliser de nettoyant abrasifs sur la fenêtre
vitrée. Ne pas nettoyer la fenêtre vitrée lorsqu'elle
est chaude.
Ne pas frapper ou claquer la fenêtre vitrée.
Sécurité et votre foyer
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser ce foyer lorsque la vitre
est enlevée, fissurée ou cassée. Le
remplacement de la fenêtre vitrée doit
être fait pas un technicien spécialisé
ou agréé. Ne pas frapper ou claquer la
fenêtre vitrée.
Ne placez aucun
meuble ou autre objet
dans cet espace devant
le foyer :
36 po (0,9 m)
Foyer
Dalle protectrice
AVERTISSEMENT : Extrêmement chaud!
5
Pare-étincelles et sécurité
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le
risque de brûlure en cas de contact accidentel avec
la vitre chaude et doit être installé pour la protec-
tion des enfants et des personnes à risques.
Tout écran pare-étincelles, grille de protection ou
barrière ayant été enlevé pour l'entretien doit être
replacé avant de faire fonctionner le foyer.
Si l'écran pare-étincelles est endommagé, il devra
être remplacé par le pare-étincelles conçu par le
fabricant pour ce foyer.
Inspection initiale et annuelle
Le foyer et le système d'évacuation devraient être
inspecs avant l'usage initial et au moins une fois
l'an par un technicien quali é.
L'installation et la réparation devraient être e ec-
tuées par un technicien quali é.
N'utilisez pas ce foyer s'il a été immersé dans l'eau
en tout ou en partie. Communiquez immédiate-
ment avec un technicien quali é pour inspecter
le foyer et remplacer toute partie du système de
contrôle et toute commande qui auraient été im-
mersées dans l'eau.
Usage recommandé
Ce foyer est conçu et homologué à titre de
chau age d'appoint et fourni son meilleur poten-
tiel d'économie d'énergie lorsqu'il est utilisé en
présence de l'utilisateur. L'usage d'une source de
chaleur primaire alternative est conseillé.
Ce foyer ne peut être utilisé avec des combustibles
solides.
Entretien
Un nettoyage plus fréquent peut être requis en
raison de la poussière excessive laissée par les
moquettes, les convertures, ainsi de suite.
Gardez les compartiments de contrôle, le brûleur
et les passages de circulation d'air propres a n
de fournir une combustion et une circulation d'air
adéquates.
• Véri ez le capuchon de sortie régulièrement a n
de vous assurer que le débit d'air n'est pas obstrué
par des débris, des feuilles, des buissons ou des
arbres.
Évacuation
Cet appareil doit être utilisé avec un système d’éva-
cuation tel que décrit dans ce guide d’installation.
Aucun autre système d’évacuation ou élément ne
doit être utilisé.
Ne bloquez jamais le débit d'air comburant et
d'évacuation. Gardez le devant de l'appareil libre
de tout obstacle et matériau a n de permettre
l'entretien et l'opération adéquate.
Ce foyer à gaz et son système d'évacuation doivent
évacuer l'air comburant directement à l'extérieur
de l'édi ce et ne doivent jamais être reliés à une
cheminée desservant un autre appareil brûlant
des combustibles solides. Chaque foyer à gaz doit
utiliser un système d'évacuation séparé. Les sys-
tèmes d'évacuation communs sont interdits.
Sécurité et votre foyer
6
Un foyer à gaz chau ant exige d'être manipulé avec soins et pour cette raison, nous vous suggérons fortement
d'empêcher les enfants de toucher toute partie du foyer ou ses commandes et ce, en tout temps.
Lisez et suivez attentevement toutes les directives de sécurité et les directives d'utilisation contenues dans ce
guide. Prenez les précautions énoncées et suivez les recommandations suivantes concernant la protection des
enfants :
Toutes les parties de votre foyer Valor deviennent
extrêmement chaude lors de son fonctionnement.
La température de la vitre de la fenêtre peut
excéder 260º C (500º F) lorsque le foyer chau e à
pleine capacité.
Ne laissez pas les enfants toucher la vitre ou toute
partie de votre foyer même après l'avoir éteint
puisque ses surfaces resteront chaudes pendant
quelque temps.
Le contact avec la vitre chaude, même momen-
tané, peut causer des brûlures graves, même
lorsque le foyer fonctionne à chau age réduit.
La vitre de la fenêtre demeurera très chaude pen-
dant un certain temps après que le foyer ait été
éteint. Ne laissez pas les enfants toucher le foyer
durant cette période de refroidissement.
Les enfants et adultes devraient être alertés quant
aux dangers que représentent les surfaces à
températures élevées et ils devraient demeurer à
l'écart a n d'éviter toute brûlure de la peau et des
vêtements.
Les bébés et jeunes enfants doivent être étroite-
ment surveillés en tout temps lorsqu'ils se trou-
vent dans la même pièce qu'un foyer en fonction.
Une barrière physique est fortement recomman-
dée lorsque la maisonnée inclut de jeunes enfants
ou des personnes à risque. Installez une barrière
homologuée pour garder les bébés, jeunes en-
fants et personnes à risque à une distance sécuri-
taire du foyer.
En tout temps, gardez la manette de télécom-
mande du foyer hors de la portée des enfants.
Un support mural est inclut avec la manette.
Assurez-vous que le foyer, incluant la veilleuse,
soient complètement éteints en présence d'en-
fants lorsqu'une supervision étroite n'est pas
disponible—voir pages 9 à 10 de ce guide.
Si le foyer ne sera pas utilisé pour l'été ou pour
une période de temps prolongée, enlevez les piles
de la télécommande dans le porte-piles se trou-
vant sous la boîte de foyer et dans la manette. Les
piles devraient être remplacées à chaque année de
toute façon—voir page 11 de ce guide.
Sécurité des enfants et votre foyer
Hot glass
will cause burns.
Do not touch glass
until cooled.
Never allow children
to touch glass.
A barrier designed to reduce
the risk of burns from the hot
viewing glass is provided with this
appliance and must be installed for
the protection of children and
other at-risk individuals.
DANGER
Vitre chaude -
risque de brûlures.
Ne touchez pas une
vitre non refroidie.
Ne laissez jamais un
enfant toucher la
vitre.
L'écran pare-étincelles fourni avec
ce foyer réduit le risque de brûlure
en cas de contact accidentel avec
la vitre chaude et doit être installé
pour la protection des enfants et
des personnes à risques.
7
Première utilisation de votre foyer
Lorsque vous utilisez votre nouveau foyer pour la
première fois, certaines vapeurs peuvent se produire;
elles sont causées par la combustion de composés
utilisés lors de la fabrication de l’appareil. Ces
vapeurs peuvent laisser une légère odeur et causer
la production de ammes très hautes, possiblement
plus hautes que la boîte de foyer, et ce, pour les
premières heures d’opération.
De même, il est possible que ces vapeurs provoquent
le déclenchement d’un détecteur de fumée qui se
trouverait à proximité. Ces vapeurs sont normales
lors de la première utilisation d’un nouvel appareil.
Nous vous conseillons d’ouvrir une fenêtre pour
aérer la pièce. Après quelques heures d’utilisation, les
vapeurs disparaîtront et les ammes retourneront à
leur hauteur normale.
Dispositif de supervision des ammes
Pour votre sécurité, cet appareil est muni d’un
dispositif de supervision des ammes lequel coupera
l’alimentation de gaz si, pour quelque raison que ce
soit, la amme de la veilleuse s’éteignait. Le dispositif
est muni d’une sonde xe réagissant à la chaleur de
la amme de la veilleuse. Si la sonde est froide, le
dispositif empêchera lacheminement de gaz à moins
que la veilleuse soit allumée manuellement - voir
les consignes d'allumage attachées au foyer ou à
l'Appendice A du Guide d'installation du foyer.
Localisez la carte d'information et
consignes d'allumage
La carte contenant linformation sur le foyer et les
consignes dallumage est située au fond de la caisse
du foyer sous la bte de foyer.
Dépendamment de la devanture installée sur votre
foyer, l'accès à la carte est di érente. Pour y accéder,
ouvrez le panneau d'accès du bas sous le pare-
étincelles; ou,
décrochez la base de fonte; ou,
décrochez la bordure munie du pare-étincelles.
Sortez la carte et prenez connaissance des
renseignements importants sur ses deux côtés.
Pour commencer
AVERTISSEMENT
N'essayez pas d'accéder à la carte
d'information alors que le foyer est
encore chaud! Laissez la chaleur se
dissiper avant de toucher le foyer.
Modèle de
foyer
Numéro
de série
8
Pare-étincelles
Panneaux intérieurs
Couche de combustible
Devanture
Base ou Panneau
d'accès—carte d'info
du foyer et contrôles
derrière
Cadre de
fenêtre
Boulons
de fenêtre
Leviers de fetre
Carte d'info
Porte-piles
Récepteur Soupape à gaz
Interrupteur gaz
MARCHE/ARRÊT
Parties de votre foyer
Voici les parties principales de votre foyer, indiquées avec ou sans le pare-étincelles et autres pièces de la
bordure. Votre foyer peut être différent des images montrées ici dépendamment de la devanture installée.
9
MARCHE (ON) :
parallèle au tuyau
ARRÊT (OFF) :
perpendiculaire
au tuyau
AVERTISSEMENT
ARRÊTEZ-VOUS SI VOUS SENTEZ UNE
ODEUR DE GAZ! N'ALLUMEZ PAS! Voyez la
page couverture de ce guide au plus tôt!.
Utilisez votre foyer
Mécanismes de commande
Il y a deux façons d'opérer votre foyer.
1. Télécommande thermostatique : Allume et éteint
le foyer, contrôle la hauteur des ammes et peut
être programmée pour fonctionner automatique-
ment. Voir Appendice A - Guide de télécommande
pages 21 à 24.
2. Interrupteur mural (optionnel) : Allume, éteint et
contrôle la hauteur des ammes.
ALLUMEZ votre foyer
Appuyez et tenez les boutons :
- + sur la manette, ou
- ON-OFF sur l'interrupteur mural
jusqu'à ce que vous entendiez des bips; relâchez les
boutons.
Les bips con rment que la séquence d'allumage est
en marche. La veilleuse s'allume, puis le foyer.
Pour l'allumage manuel de la veilleuse, consultez les
consignes d'allumage sur la carte attachée au foyer
- voir page 7 pour savoir comment y accéder.
Également, les consignes d'allumage se trouvent
reproduites à l'Appendice A du guide d'installation
du foyer.
ÉTEIGNEZ votre foyer (incluant la veilleuse)
Appuyez et tenez le bouton :
- sur la manette, ou
- ON-OFF sur l'interrupteur mural.
Si les ammes sont allumées, elles diminuent et vous
entendez le moteur de la soupape tourner. Puis un
claquement et un bip indiquant que la soupape a reçu
la commande de la manette.
Dans le cas peu probable ou vous ne pouvez
pas éteindre votre foyer avec la manette de
télécommande, utilisez l'interrupteur mural; si
l'interrupteur mural ne fonctionne pas ou n'est
pas installé, attendez 8 heures et le foyer passera
automatiquement en veilleuse. Vous pourrez alors
éteindre le foyer en accédant à ses contrôles.
Alternativement, vous pouvez couper l'alimentation
de gaz de la maison. Dans tous les cas, appelez votre
détaillant pour assistance.
Télécommande Interrupteur mural
(optionnel)
Pour en savoir plus sur les fonctions de
votre télécommande telles la température
ou la minuterie, consultez le guide de
télécommande fourni avec le foyer ou visitez
foyervalor.com
AVERTISSEMENT
Risques de brûlures sévères! Les surfaces
du foyer sont très chaudes lorsqu'il
fonctionne. Laissez le foyer refroidir
avant d'accéder aux commandes.
10
Utilisez votre foyer
Prevenir l'allumage par inadvertance
Utilisez une des deux méthodes suivantes pour
vous assurer que votre foyer ne s'allumera pas par
inadvertance.
• Pressez O sur l'interrupteur marche/arrêt situé sur
la soupape à gaz, à droite.*
*Assurez-vous de presser I avant de remettre le
foyer en marche.
Alternativement, enlevez les piles du porte-piles à
côté du récepteur et aussi celles de la manette.
Arrêt automatique (dans certains cas)
La télécommande de votre foyer est équipée d'un
mécanisme d'arrêt automatique qui est activé dans
certains cas. Consultez le guide de la télécommande
fourni avec votre foyer ou visitez foyervalor.com.
MARCHE
ARRÊT
Interrupteur Marche/Arrêt
Porte-piles situé à côté de la soupape sous la
boîte de foyer derrière le panneau d'accès.
Foyer
Récepteur
Porte-
piles
Soupape à gaz
11
Les piles doivent être remplacées quand :
Manette : l'icône de pile sur l'écran n'a qu'une barre.
Porte-piles : bips fréquents pendant 3 secondes
quand le moteur de soupape tourne.
AVANT de remplacer les piles, éteignez le foyer
incluant la veilleuse et laissez-les refroidir.
Le foyer utilise quatre piles alcalines AA 1.5 V dans le
porte-piles et une pile alcaline de 9 V dans la manette.
Les piles durent une ou deux saisons selon l'usage.
Elles dureront plus longtemps si elles sont enlevées
de leurs compartiments pendant la saison estivale.
Pour accéder au porte-piles sous la boîte de foyer,
ouvrez le panneau d'accès au bas du foyer ou
décrochez la base de fonte. Il est possible que vous
deviez décrocher le pare-étincelles. Le porte-piles se
trouve près du récepteur.
Remplacez les piles
AVERTISSEMENT
N'essayez pas de changer les piles alors
que le foyer est encore chaud! Laissez le
foyer refroidir avant de le toucher.
Mise en garde
N'utilisez pas de tournevis ou objet métallique
pour enlever les piles du porte-piles ou de
la manette afin d'éviter de court-circuiter la
télécommande.
Pour remplacer les piles :
1. Repérez le porte-piles près du récepteur et
tirez-le hors du foyer.
2. Débranchez le porte-piles. Ne tirez pas sur le l!
3. Remplacez les piles avec 4 nouvelles piles al-
calines AA. Ne mélangez pas des piles neuves/
usagées.
4. Rebranchez le l au porte-piles.
5. Replacez le porte-piles près du récepteur.
6. Raccrochez la base de fonte ou refermez le pan-
neau d'accès. Remettez le pare-étincelles.
Utilisez le support mural de manette
Votre foyer inclut un support mural pour ranger la
manette de télécommande. Si le support n'a pas été
installé, consultez la section Installation du support
mural de manette dans le guide d'installation du
foyer.
Porte-piles
Mise en garde
Ne mettez pas de piles dans le récepteur car
elles pourraient couler et endommager les
circuits du récepteur.
Manette et support mural
Porte-piles situé à côté de la soupape sous la
boîte de foyer derrière le panneau d'accès.
Foyer
Récepteur
Porte-
piles
Soupape à gaz
12
Nous recommandons de faire inspecter votre foyer à chaque année. Contactez votre détaillant en indiquant le
modèle de votre foyer. Il sera également utile de fournir le numéro de série. Ces informations se trouvent sur la
carte d'information du foyer à la droite du foyervoir page 7.
Une liste de pièces de remplacement se trouve dans le guide d'installation du foyer. Lorsque vous commandez
une pièce, indiquez son numéro et sa description.
Inspection annuelle
A n de maintenir un fonctionnement sécuritaire de votre foyer, au moins une fois par année, communiquez avec
votre détaillant pour obtenir les services d'un technicien quali é qui fera les véri cations nécessaires énumérées
ci-dessous.
Pour une opération sécuritaire
Les véri cations énumérées ci-dessous doivent être faites par un technicien quali é seulement.
Inspectez et opérez le dispositif de protection
contre la surpression a n de vous assurer
que le mécanisme contrôlant la surpression
est libre de toute obstruction qui pourrait
l'empêcher de bien fonctionner. Voir la section
Nettoyez votre foyer de ce guide.
Nettoyez la fenêtre à l'aide d'un nettoyant
à vitre de foyer approprié. N'utilisez pas de
nettoyants abrasifs. Faites attention de ne pas
égratigner la vitre lors du nettoyage. Voir la
section Nettoyez votre foyer de ce guide.
Inspectez le fonctionnement du dispositif de
sécurité de la veilleuse ou de recti cation de
la amme.
ri ez et assurez-vous que l'allumage du
brûleur principal se produit dans les 4 se-
condes de l'ouverture de la soupape principale
de gaz. Une inspection visuelle devrait corres-
pondre à celle énoncée dans ce guide .Véri ez
s'il y a des blocages au niveau des ouver-
tures d'air primaire. Voir la section Véri ez les
ammes de la veilleuse et du brûleur de ce guide.
ri ez la condition des conduits d'évacuation
et la sortie d'évent pour détecter la suie ou
autre obstruction et corrigez la situation s'il
y a lieu.
Nettoyez à l'aide d'un aspirateur tous débris
qui se trouveraient dans la bte de foyer et
qui ne devraient pas y être.
ri ez et mesurez le délai du mécanisme de
mise sous sécurité à l'extinction. Il doit mettre
hors tension le système d'arrêt d'urgence dans
moins de 30 secondes.
ri ez tous les conduits, raccords, tuyaux de
gaz accessibles pour détecter les fuites. Voir la
section Branchez l'alimentation de gaz dans le
guide d'installation du foyer.
Entretien et inspection annuelle
Mise en garde
Lors de l'entretien, étiquettez tous les
fils avant de les débrancher. Des erreurs
de connexions peuvent entraîner des
conditions d'opération dangeureuses.
Assurez-vous que le foyer fonctionne
normalement suivant son entretien.
13
Nettoyez votre foyer
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures sévères! Ne pas toucher
la vitre lorsqu'elle est chaude! Laissez le
foyer refroidir avant de le toucher.
Enlevez la fenêtre pour le nettoyage
1. Libérez le dessus de la fenêtre en tirant et
décrochant les deux leviers à ressort aux coins
supérieurs.
2. Dévissez les deux boulons à ressort retenant le bas
de la fenêtre.
3. Soulevez la fenêtre avec précautions. Gardez-la avec
ses boulons dans un endroit sûr.
14
Nettoyage de la vitre, dépôts de minéraux
Un des sous-produits du processus de combustion
des appareils à gaz est un minérai qui peut apparaître
sur la vitre de céramique du foyer sous forme de
pellicule blanchâtre.
La composition de ce dépôt varie d'un endroit à
l'autre et peut aussi, de temps à autre, varier au
même endroit.
Il n'y a pas de façon dé nitive de remédier à cette
situation. Di érents produits de nettoyage ont été
essayés et les résultats obtenus varient. Les conseils
suivants le sont à titre de recommendations sans
toutefois garantir les résultats escomptés.
Note : Les dépôts de minéraux se produisent
naturellement et ne sont pas couverts par la
garantie Valor®.
Nettoyez la vitre régulièrement dès que vous remar-
quez un dépôt (pellicule blanche). Si la pellicule est
laissée pour une période de temps prolongée, elle
cuira sur la vitre. Il sera alors beaucoup plus di cile,
voire impossible, de la nettoyer.
Ne jamais utiliser un nettoyeur abrasif ou à base
d'ammoniaque sur la vire de céramique. Toute ra-
yure de la surface de la vitre aura pour e et immé-
diat d'en compromettre la résistance. Un nettoyeur
à émulsion est recommandé.
Utilisez un linge humide doux pour appliquer le net-
toyeur. Asséchez la vitre avec un linge sec et doux,
préférablement de coton. La plupart des serviettes
de papier et autres matériaux synthétiques ra-
yeront la vitre de céramique et doivent être évités.
Nos détaillants ont obtenu de bons résultats avec
les produits suivants. Nous ne pouvons toutefois
pas garantir les résultats obtenus avec ces produits.
»Brasso, Polish Plus by KelKem, Cook Top Clean
Creme by Elco, White O by Rutland, Turtle Wax
Ne nettoyez pas la vitre lorsqu'elle est
chaude!
Remettez toujours la fenêtre et le pare-étincelles
en place et xez-les solidement avant d'allumer le
foyer.
En cas de bris, la fenêtre doit être remplacée en une
seule pièce telle que fournie par le fabricant.
Si le pare-étincelles est endommagé, il doit être
remplacé par le pare-étincelles conçu par le fabri-
cant pour le foyer.
Nettoyez la fenêtre selon les directives de cette sec-
tion.
Nettoyez les bordures de métal avec de l'eau et un
savon doux. Tout nettoyant à base d'alcool ou de
solvant peut abîmer la nition des bordures.
Nettoyez le pare-étincelles en l'épousettant avec
une brosse à poils doux.
Nettoyez le lit de combustion (bûches, etc.) et les
panneaux de céramique en les épousettant avec
une brosse à poils doux. La suie et la poussière peu-
vent être brossées du brûleur à l'aide d'une brosse
à poils doux après l'enlèvement des bûches. Lors du
nettoyage assurez-vous qu'aucune particule n'est
projetée dans le tube du brûleur.
Position des bûches/pierres
La position des bûches/pierres et autres e ets de
céramique est importante dans votre foyer Valor. Le
bon positionnement favorise la beauté des ammes
et l'e cience de votre foyer.
Si les bûches sont déplacées durant l'entretien,
consultez le guide d'installation du foyer pour
connaître leur positions spéci ques et replacez-les.
Nettoyez votre foyer
Mise en garde
Risque de suffocation! Assurez-vous qu'aucune
particule du lit de combustion ne soit laissée
dans les environs du foyer afin d'éviter qu'elle
ne soit avalée par de jeunes enfants. Passez
l'aspirateur avec soin autour du foyer après tout
entretien.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures sévères! Ne pas
toucher la vitre lorsqu'elle est chaude!
Laissez le foyer refroidir avant de le
toucher.
15
Nettoyez votre foyer
AVERTISSEMENT
La fenêtre doit être installée
correctement, attachée et scellée après
avoir été enlevée. Une installation
fautive peut causer des blessures
sérieuses et/ou des dommages à
l'appareil.
Pour une opération sécuritaire :
• Assurez-vous que la fenêtre soit
installée correctement;
• Assurez-vous que les leviers et les
boulons soient bien accrochés au cadre
de la fenêtre;
• Tires le haut et le bas de la fenêtre et
relâchez-les pour vous assurer que le
mécanisme à ressort fonctionne bien.
• Assurez-vous que la fenêtre soit
bien scellée à la boîte de foyer avant
d'utiliser le foyer.
AVERTISSEMENT
Une installation incorrecte de la fenêtre
peut :
• Causer la fuite de monoxide de carbone.
• Affecter le rendement du foyer.
• Endommager les pièces.
• Causer la surchauffe résultant en des
conditions dangeureuses.
Les dommages causés par l'installation
fautive de la fenêtre ne sont pas
couverts par la garantie Valor.
Réinstallez et véri ez la
fenêtre
1. Placez la fenêtre au centre
de la boîte de foyer, puis
posez-la sur la languette de
support à la base.
2. Tout en pressant la fenêtre
contre la bte de foyer,
tirez sur les leviers de
chaque côté et accochez-les
au cadre de la fenêtre.
3. Insérez les deux boulons à
ressort du bas et serrez-les
pour les xer.
4. Tirez le haut de la fenêtre
et relâchez-le a n de véri-
er que le mécanisme à
ressort fonctionne bien.
5. De même, véri ez le bas de
la fenêtre en le tirant et le
relâchant.
6. Appuyez fermement sur
le pourtour du cadre de la
fenêtre pour vous assurer
que la fenêtre est bien scel-
lée à la boîte de foyer.
7. Si la plaquette de sécurité a été enlevée du bas
de la fenêtre, réinstallez-la en la glissant entre la
vitre et le cadre de la fenêtre tel qu'indiqué.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, assurez-vous que le
pare-étincelles soit réinstallé sur le foyer
après l'entretien.
8. Réinstallez le paretincelles.
16
Apparence typique des ammes
Une véri cation de la veilleuse et des ammes du
brûleur devraient être faite. Faites la véri cation après
que le foyer ait fonctionné pour au moins 30 minutes.
La amme de la veilleuse doit couvrir la pointe de la
sonde du thermocouple. Le style de ammes du brûleur
variera de foyer en foyer selon
le type d'installation et les conditions climatiques.
Le rendement d'un foyer à gaz propane peut être
a ecté par la qualité du gaz fourni dans votre région.
En tout temps, évitez de laisser, dans l'entourage
du foyer, des matériaux combustibles, de l'essence,
d'autres gaz ou liquides in ammables.
Inspectez la sortie d'évacuation à l'extérieur de façon
régulière a n de vous assurer qu'elle n'est pas obstruée
par de la terre, de la neige, des insectes, des feuilles, des
buissons ou des arbres.
Examinez tout le système d'évacuation régulièrement.
Une inspection annuelle est recommandée.
Vérifiez les flammes et la veilleuse
Note
La hauteur et la couleur des flammes dépend de
plusieurs facteurs incluant le type de gaz utilisé, sa
qualité et composition, l'altitude et l'aération du
brûleur ajustée au moment de la fabrication ou à
l'installation.
Les photos montrées ici le sont à titre d'illustration
seulement. L'apparence des flammes dans
votre foyer peut varier même lorsque le foyer
fonctionne normalement.
La sonde du
thermocouple
doit être couverte
par la flamme
Bûches traditionnelles
Charbons
Pierres
Veilleuse
Bois de grève
Veilleuse
Veilleuse
Veilleuse
17
Foire aux questions
Questions Réponses
Que faire si mon foyer
ne s'allume pas?
Si vous avez suivi toutes les directives d'opération de votre télécommande
ou interrupteur mural—voir page 9 et pages 21 à 24et que
vous ne pouvez toujours pas allumer votre foyer, il est possible que les
piles dans le foyer soient trop faibles et aient besoin d'être remplacées.
Voir page 11 pour savoir comment remplacer les piles.
Si, après avoir remplacé les piles, le foyer ne fonctionne toujours pas,
contactez votre détaillant. Un examen plus approfondi sera nécessaire.
Pour une liste des détaillants près de chez vous, visitez foyer valor.com.
Je viens d'allumer mon foyer
pour la première fois. Quelle
est cette odeur?
Lorsqu'allumé pour la première fois, votre foyer brûle un résidu de
peinture laissé sur le métal durant la fabrication. Ceci est normal et les
odeurs se dissiperont durant les premières heures d'opération. Voir
la section Première utilisation de votre foyer à la page 7 pour plus
d'information.
J'entends des bips plus
rapides qu'à l'allumage
quand j'utilise ma
télécommande. Qu'est-ce
que ça signi e?
Ces bips rapides durent environ 30 secondes et indiquent que les piles
alimentant le foyer sont très faibles et doivent être remplacées. Ces piles
sont situées dans le porte-piles à côté du récepteur sous la fenêtre du
foyer. Voir page 11 pour savoir comment remplacer les piles.
J'entends un genre de
claquement qui vient du
foyer. Est-ce normal?
Oui, c'est normal. Lorsque le foyer chau e et se refroidit, le métal dont
il est fabriqué peut être sujet à expansion et rétrécissement occasionant
des bruits.
J'entends un genre de bour-
donnement qui vient du
foyer. Qu'est-ce que c'est?
Oui, c'est normal. À l'allumage et quand vous réglez les ammes,
le moteur de la soupape tourne et émet un léger ronronnement.
Comment puis-je nettoyer
mon foyer?
Voir Nettoyez votre foyer pages 13 à 15 pour tous les détails
concernant l'entretien et le nettoyage de votre foyer.
En nettoyant mon foyer, j'ai
échappé des morceaux de
braises/vitre sous le brûleur.
Est-ce dangeureux?
Non, ça n'est pas dangereux. Ces morceaux de braises ou de vitre ne sont
pas in ammables et votre foyer continuera de fonctionner normalement.
Si cela se produit, enlevez-les en en passant l'aspirateur la prochaine fois
que vous nettoyez votre foyer.
Il y a de la condensation sur
la vitre de mon foyer quand
je l'allume. Est-ce normal?
Oui, c'est normal. La condensation disparaîtra graduellement avec
le réchau ement du foyer.
Il y a un genre de pellicule
blanche sur la vitre de mon
foyer. Est-ce normal?
Un sous-produit de la combustion des foyers à gaz est un minerai qui
peut apparaître sous forme de pellicule blanche sur la vitre de céramique
de votre foyer. Dès que vous notez la présence, et une fois le foyer éteint
et refroidi, nettoyez la vitre du foyer a n d'éviter que ce dépôt se durcisse
avec le temps et devienne permanent. Voir page 14 pour savoir
comment nettoyer la vitre.
18
Foire aux questions
Questions Réponses
Quand j'allume mon foyer,
la amme est bleue ou
transparente. Est-ce normal?
Oui, c'est normal. La amme deviendra jaune/orange avec le réchau e-
ment du foyer.
Quand j'allume mon foyer, la
amme m'apparaît noircie
ou sale. Est-ce normal?
Non. Ceci est possiblement causé par des ouvertures sur le brûleur qui
sont bloquées par la poussière ou débris. Nettoyez l'intérieur de votre
foyer. Enlevez les bûches et les braises et passez l'aspirateur sur le brûleur
pour le nettoyer.
Voir les pages 13 à 17 pour savoir comment nettoyer votre foyer et,
si le problème persiste après le nettoyage, contactez votre détaillant.
Quand mon foyer a
fonctionné pendant un
certain temps, de la suie se
forme sur les bûches ou les
panneaux. Est-ce normal?
Un peu de suie qui se développe sur les bûches est commun mais la suie
qui s'accumule et s'émiette indique que le brûleur requiert un ajustement
ou que les bûches ne sont pas installées correctement.
Contactez votre détaillant pour remédier à la formation d'excès de suie.
Où puis-je me procurer des
pièces de remplacement
pour mon foyer?
Tous les détaillants Valor agréés peuvent fournir des pièces ou le service
après-vente pour votre foyer. Contactez votre détaillant Valorvoir page
3ou visitez foyervalor.com pour une liste des détaillants Valor dans
votre région.
Ayez en main, lorsque vous contactez votre détaillant, le numéro du
modèle et numéro de série de votre foyer; ces numéros se trouvent sur la
carte d'information dans la caisse du foyervoir page 7. Également,
mentionnez les accessoires installés sur le foyer. Notez que le service de
votre foyer doit être fait par un technicien quali é.
Qui peut faire l'entretien et
le service de mon foyer?
Nous recommandons de faire inspecter votre foyer lors de son usage
initial et une fois à tous les ans par un technicien de service quali é.
Communiquez avec votre détaillant en donnant le numéro du modèle et
le numéro de série de votre foyer. Ces numéros sont inscrits sur la carte
d'information de votre foyer—voir page 7 pour savoir comment y
accéder.
Pourquoi la veilleuse
s'éteint-elle quand je n'uti-
lise pas mon foyer pour un
bout de temps?
Votre foyer possède une fonction d'arrêt automatique intégrée. Si la
hauteur des ammes n'a pas changé pendant 7 jours le foyer s'éteint,
incluant la veilleuse. Il peut être rallumé avec la télécommande ou
l'interrupteur mural.
Pourquoi mon foyer ne
réduit pas la amme quand
la température dépasse celle
que j'ai programmé?
Plutôt que de constamment augmenter et réduire les ammes, la
télécommande est conçue pour gérer les changements de température
le plus e cacement possible tout en maintenant le confort. Dans cet
optique, il est possible que les températures uctuent légèrement en
deça des limites xées selon l'installation et la grandeur de la pièce.
19
190ɋɋ2255 Dollarton Highway,
North Vancouver, BCɄCanadaɄV7H 3B1
Si vous éprouvez des diɝ cultés avec votre appareil, veuillez contacter immédiatement votre détaillant ou fournisseur.
Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même. Les garanties énoncées aux paragraphes 1 et 2 s’appliquent
uniquement au propriétaire initial de cet appareil; elles ne sont pas transférables et sont sujettes aux conditions et
restrictions énoncées aux paragraphes 3, 4 et 5. Veuillez vous familiariser avec ces conditions et restrictions et suivez-en
strictement les directives.
1. Garantie prolongée
Pour une période d’au plus dix (10) ans, Miles Industries
Ltd., (la “Compagnie) ou son distributeur désigné, à sa
discrétion, paiera le propriétaire initial pour la réparation
ou échangera les pièces ou éléments suivants trouvés
défectueux dû à un défaut de matériau ou de fabrication
lorsqu’utilisés dans des conditions normales d’utilisation
et d’entretien :
Période maximale de garantie 10 ans
Pièce ou élément Défaut couvert
Caisse d’acier extérieure Corrosion 9
Vitre Perte d’intégrité
structurale 9
Pièces de fonte Corrosion 9
Boîte de foyer et
échangeur de chaleur
Corrosion (mais pas
décoloration) causant
la perte d’intégrité
structurale
9
2. Garantie de deux (2) ans sur les pièces
De plus, pour une période de (2) ans suivant la date d’achat,
la Compagnie, à sa discrétion, peut réparer ou échanger
toutes pièces ou éléments non indiqués ci-dessus mais qui
pourraient être trouvés bona ȴ de défectueux dû à un défaut
de matériau ou de fabrication lorsqu’utilisés dans des
conditions normales.
3. Conditions et restrictions
a) La carte d’enregistrement de garantie doit être
complétée par le proprtaire initial et retournée
dans les 90 jours. Autrement, le formulaire
d’enregistrement de garantie peut être rempli en
ligne à foyervalor.com.
b) L’installation et l’entretien doivent être e΍ ectués par
un détaillant agréé et compétent, conforment aux
instructions d’installation de la Compagnie.
c) Cette garantie est nulle lorsque linstallation
de l’appareil n’est pas faite selon les normes et
règlements applicables incluant les codes nationaux et
locaux d’installation d’appareils à gaz de même que les
codes de construction et de prévention d’incendies.
d) Le propriétaire doit se conformer aux directives
d’opération de l’appareil.
e) La Compagnie n’est pas responsable des coûts
de main-d’oeuvre pour l’enlèvement de pièces
défectueuses ou la réinstallation de pièces
réparées ou remplacées.
f) Le propriétaire original de l’appareil sera responsable
des frais d’expédition pour le remplacement de pièces
de même que des frais de déplacement encourus par
le réparateur pour e΍ ectuer une réparation couverte
par la garantie.
g) Cette garantie s’applique seulement dans les cas
d’utilisation non-commerciale et elle est nulle
lorsqu’il y a preuve d’abus, d’altérations, d’installation
inappropriée, d’accident ou de défaut d’entretien
régulier.
h) Cette garantie ne couvre pas les dommages à l’appareil
causés par :
i) L’installation, l’opération ou des conditions
environmentales inappropriées.
ii) L’évacuation inappropriée ou des appareils de la
maison se faisant concurrence pour l’air ambiant.
iii) Les produits chimiques, l’humidité, la condensation
ou le soufre des conduits d’alimentation de gaz en
excès des standards acceptables dans lindustrie.
i) Cette garantie ne couvre pas les dommages causés à
la vitre ou aux bûches ou à l’appareil lors du transport.
j) La Compagnie n’autorise personne, incluant ses
distributeurs et détaillants, à étendre ou modiȴ er
cette garantie et n’assume aucune responsabili
pour dommages directs ou indirects causés par cet
appareil. Les lois de l’état ou de la province dans
laquelle l’acheteur original vit peuvent lui donner des
droits particuliers qui étendent cette garantie et, dans
ce cas, la seule obligation de la Compagnie sous cette
garantie sera de fournir la main-d’oeuvre et/ou les
matériaux selon ces lois.
4. Libération de responsabilité
Après deux (2) ans suivant la date d’achat de l’appareil,
la Compagnie peut, à sa discrétion, se libérer de toute
responsabilité couverte par cette garantie en payant au
propriétaire original le prix de grossiste d’une pièce troue
défectueuse.
5. Aucune autre garantie
L’obligation complète de réparer cet appareil est présentée
dans cette garantie. Certains états ou provinces peuvent
exiger des garanties additionnelles explicites de la part des
fabricants mais, en labsence de telles exigences explicites
de la législation, il ny a aucune autre garantie expresse ou
implicite.
Garantie Valor
20
Garantie Valor–Installation extérieure
Si vous éprouvez des diɝ cultés avec votre appareil, veuillez contacter immédiatement votre détaillant ou fournisseur. Ne
tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même. Les garanties énoncées au paragraphe 1 s’appliquent uniquement au
propriétaire initial de cet appareil; elles ne sont pas transférables et sont sujettes aux conditions et restrictions énoncées
aux paragraphes 2 et 3. Veuillez vous familiariser avec ces conditions et restrictions et suivez-en strictement les directives.
1. Garantie de deux ans sur les pièces
Pour une période de deux (2) ans suivant la date d’achat,
la Compagnie, à sa discrétion, peut réparer ou échanger
toutes pièces ou éléments qui sont trous bona ȴ de
défectueux dû à un défaut de matériau ou de fabrication
lorsqu’utilisés dans des conditions normales.
2. Conditions et restrictions
a) La carte d’enregistrement de garantie doit être
complétée par le propriétaire initial et retournée
dans les 90 jours. Autrement, le formulaire
d’enregistrement de garantie peut être rempli en
ligne à foyervalor.com
b) L’installation et lentretien doivent être e΍ ectués par
un détaillant agréé et compétent, conformément aux
instructions d’installation de
la Compagnie.
c) Cette garantie est nulle lorsque linstallation
de l’appareil n’est pas faite selon les normes et
règlements applicables incluant les codes nationaux et
locaux d’installation d’appareils à gaz de même que les
codes de construction et de prévention d’incendies.
d) Le propriétaire doit se conformer aux
directives d’opération de l’appareil.
e) La Compagnie n’est pas responsable des coûts
de main-d’oeuvre pour l’enlèvement de pièces
défectueuses ou la réinstallation de pièces réparées
ou remplacées.
f) Le propriétaire original de l’appareil sera responsable
des frais d’expédition pour le remplacement de
pièces de même que des frais de déplacement
encourus par le réparateur pour e΍ ectuer
une réparation couverte par la garantie.
g) Cette garantie s’applique seulement dans les cas
d’utilisation non-commerciale et elle est nulle
lorsqu’il y a preuve d’abus, d’alrations, d’installation
inappropriée, d’accident ou de défaut d’entretien
régulier.
h) Cette garantie ne couvre pas les
dommages à l’appareil causés par :
i) L’installation, l’opération ou des conditions
environmentales inappropriées.
ii) L’évacuation inappropriée ou des appareils de la
maison se faisant concurrence pour l’air ambiant.
iii) Les produits chimiques, l’humidité, la condensation
ou le soufre des conduits d’alimentation de gaz en
excès des standards acceptables dans l’industrie.
i) Cette garantie ne couvre pas les dommages
causés à la vitre ou aux bûches ou à l’appareil
lors du transport.
j) La Compagnie n’autorise personne, incluant ses
distributeurs et détaillants, à étendre ou modiȴ er
cette garantie et n’assume aucune responsabilité
pour dommages directs ou indirects causés par
cet appareil. Les lois de l’état ou de la province
dans laquelle l’acheteur original vit peuvent lui
donner des droits particuliers qui étendent cette
garantie et, dans ce cas, la seule obligation de la
Compagnie sous cette garantie sera de fournir la
main-d’oeuvre et/ou les matériaux selon ces lois.
3. Aucune autre garantie
L’obligation complète de réparer cet appareil est présentée
dans cette garantie. Certains états ou provinces peuvent
exiger des garanties additionnelles explicites de la part des
fabricants mais, en labsence de telles exigences explicites
de la législation, il ny a aucune autre garantie expresse ou
implicite.
190ɋɋ2255 Dollarton Highway,
North Vancouver, BCɄCanadaɄV7H 3B1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Valor 530INI/IPI Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à