Pfister Kedzie F-529-7KZS Instruction Sheet

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Instruction Sheet

Ce manuel convient également à

To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer
le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon
d’installer ce produit.
484760300
July 27, 2017
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, scifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Pull-Down Kitchen Faucet
Tire Hacia Abajo el Grifo de la Cocina
Abaissez Robinet De Cuisine
1
Copyright © 2017, Pister Inc.
Quick Install Tool
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés à mollette
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide dInstallation Rapide
Kedzie
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement
d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper lalimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
F-529-7KZ
Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte
AG
E
F
D
B
C
1220200
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
HJ (x2) K L
SAMPLE COPY
2
2
2B2A
Plastic Washer
Arandela de plástico
Rondelle en plastique
B3
F
B3
E
D
B3
F
Quick Install Tool
OPTION 1: Install Spout without Deckplate
OPCIÓN 1: Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta
OPTION 1 : Installez le bec sans la plaque de couverture
B3
A
AFD E
3
2
2B
2A
Plastic Washer
Arandela de plástico
Rondelle en plastique
B3
F
B3
E
D
B3
F
Quick Install Tool
OPTION 2: Install Spout with Deckplate
OPCIÓN 2: Instalación de el surtidor con la placa de cubierta
OPTION 2 : Installez le bec avec la plaque de couverture
A
B
C
B3
A
B3
C
B
F
D
E
4
3B
3B
3Connect Pull-Down Hose & Weight
Conectar el adaptador de la manguera y peso
Connectez l'adaptateur de tuyau et le poids
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
3A
Push hose connector onto receiving
tube until a click is heard and unable to
push any further.
Empuje el conectador de la manguera sobre
la recepción del tubo hasta que un tecleo no
pueda oído y empujar más lejos.
Poussez le connecteur de tuyau sur la
réception du tube jusqu'à ce qu'un clic ne
puisse pas entendu et pousser pas plus loin.
G
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
Align tabs as shown.
Alinee las lengüetas
como se muestra.
Alignez les étiquettes
comme montrées.
3C3B
GH
H
Ensure arrow
points up
Asegurar lecha
apunta hacia
arriba
Assurer lèche
pointe vers le haut
5
4Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites d’alimentation en eau
4A
4B 4C
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Hot water supply lines connect to short inlet indicated by
red tag (A1). Cold water supply lines connect to long inlet.
Water Supply Lines not included. Please consult
manufacturer and/or its instructions for the correct
method of installation of supply lines and ittings.
NOTE: Incorrect application of supply lines and ittings
may result in the failure or leak of the supply lines and
itting.
Las líneas de suministro de agua caliente se conectan en la
entrada corta indicado con la etiqueta roja (A1). Las líneas de
suministro de agua fría se conectan en la entrada larga.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas.
Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el
método correcto de instalación de líneas de suministro y de
guarniciones.
NOTA : El uso incorrecto de líneas de suministro y de
guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas
de suministro y de la guarnición.
La conduite d’eau chaude doit être connectée au robinet courte
indiqué par le étiquette rouge (A1). La conduite d’eau froide doit
être connectée au robinet longue.
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter
le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte
d’installation des canalisations et des garnitures d’alimentation.
NOTE : L’application incorrecte des canalisations et des
garnitures d’alimentation peut avoir comme conséquence
l’échec ou la fuite des canalisations et de l’ajustage de précision
d’alimentation.
Remove protective caps.
Retire la cubiertas
protectoras.
Enlevez les capuchons
protecteurs.
J (x2)
B3
J
1" Max.
(26 mm)
B3
A1
B3
A1
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette
x2
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
6
5
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
5A 5C 5D
5B
Disassemble
Desensamble
Démontez
LIQUID
SOAP
Install Soap Dispenser
Instale el dispensador de jabón
Installer le distributeur de savon
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
LK
L2
K3
K1
L2
K4
K3
K4
K1
K1
K2
K2
L1
7
6
7
7C7A 7B
15
sec
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Vériiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous de
l'évier.
Flush the Faucet
Enjuague el grifo
Rincez le robinet
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Pas de pièce nécessaire pour cette étape
Allow full hot & full cold water to run for at least
15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15
segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au
moins 15 secondes chacun.
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Open
Abierta
Ouvert
8
8A
8B 8C
Faucet Functions
Funciones del grifo
Fonctions du robinet
For Additional Installation Help:
Para adicional ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
8
To activate the spray mode, press
lower button.
To return to stream mode, quickly
press upper button.
To pause in either mode, press and
hold upper button.
Note: The faucet will always turn on in
stream mode.
Para activar el modo de rociado, presione
el botón inferior. Para volver al modo de
corriente, rápidamente oprima el botón
superior. Para hacer una pausa en los
modos, presione y mantenga presionado
el botón superior.
Nota: El grifo siempre se enciende en
modo de lujo.
Pour activer le mode de pulvérisation,
appuyez sur le bouton ci-dessous.
Pour revenir à mode de lux, appuyez
rapidement sur le bouton du haut. En
mode de pause, appuyez et maintenez le
bouton du haut.
Remarque : Le robinet est toujours sous
tension en mode lux.
Press
Presione
Pressez
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pfister Kedzie F-529-7KZS Instruction Sheet

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Instruction Sheet
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues