Schwinn 411 Assembly & Owner's Manual

Taper
Assembly & Owner's Manual

Ce manuel convient également à

MANUEL D'ASSEMBLAGE/
MANUEL D'UTILISATION/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
411 / 510e
/
2
Précautions de sécurité 3
Étiquettes de mise en garde/Numéro de série 5
Descriptif/Spécications  6
Avantl'assemblage  6
Pièces 7
Visserie 8
Outils 8
Assemblage 9
Déplacement de la machine 19
Mise à niveau de la machine 19
Caractéristiques 20
Caractéristiques de la console 21
Sangle thoracique de mesure de la fréquence
cardiaque Bluetooth® 23
Fonctions 25
Comment monter et descendre de la machine 25
Mode Power Up/Idle (actif/inactif) 25
Programme manuel Quick Start (démarrage
 rapide) 26
 Programmeintervalles 26
 ProgrammesChallenge/Dé 26
Modierl'achagedesvaleursd'entraînement 28
Pause ou arrêt 28
Mode Summary (résumé) 28
Entretien 29
Pièces d'entretien 30
Dépannage 32
Garantie (États-Unis/Canada uniquement) 34
TABLE DES MATIÈRES
Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA, www.NautilusInc.com - Service clients/à la clientèle :
AmériqueduNord(800)605-3369,[email protected]|Nautilus(Shanghai)FitnessEquipmentsCo,Ltd,Room1701&1702,
1018ChangningRoad,ChangningDistrict,Shanghai,Chine200042,www.nautilus.cn-862161159668|HorsÉtats-Unisou
Canada:www.nautilusinternational.com|ImpriméenChine|©2018Nautilus,Inc.|Schwinn,lelogoSchwinnQuality,Schwinn
411,Schwinn510e,SchwinnToolbox,Bowex,JRNY,etNautilussontdesmarquescommercialesdétenuesparousous/
utilisées en vertu d’une licence de Nautilus, Inc., qui sont enregistrées ou autrement protégées par le droit commun aux États-
Unis et dans d’autres pays. Google Play est une marque commerciale de Google Inc. App Store est une marque de service de
AppleInc.LamarqueverbaleetleslogosBluetooth® sont des marques commerciales détenues par Bluetooth SIG, Inc. Toute
utilisationdecesdernièresparNautilus,Inc.s'eectuesous/envertud’unelicence.
MANUELTRADUITDEL'ANGLAIS
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d'achat originale et enregistrez les informations
suivantes :
Numéro de série __________________________
Date d'achat ____________________
Achat depuis les/aux États-Unis/le/au Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, allez à : www.
schwinntness.com/registeroucomposezle1(800)605–3369.
Achat hors des États-Unis/du Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.
Pour tout problème ou question quant à votre appareil ou à sa garantie, contactez votre distributeur local. Pour trouver
votre distributeur local, consultez : www.nautilusinternational.com
3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Veuillez suivre les recommandations ci-après :
Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine.
Prenez connaissance des instructions d'assemblage. Prenez connaissance du manuel
dans sa totalité et conservez-le pour référence future.
Pour réduire le risque de choc électrique et éviter que la machine soit utilisée à votre
insu, débranchez toujours l'appareil de la prise électrique après toute utilisation et
avant tout nettoyage.
Éloignez les tiers et les enfants de la machine lors de son assemblage.
Ne connectez pas le bloc d'alimentation à la machine sans y avoir été invité.
Ne laissez jamais la machine sans surveillance quand elle est branchée. Débranchez-la lorsque vous ne vous en
servez pas, ou encore lorsque vous ajoutez ou ôtez des pièces.
Avant chaque utilisation, inspectez la machine de façon à repérer toute dégradation du cordon d'alimentation, toute
piècemalxéeettoutsigned'usure.N'utilisezpasvotreappareilsicederniern'estpasenparfaitétat.Sivousavez
achetél'appareilauxÉtats-Unis/auCanada,contactezleserviceclients/àlaclientèlepoursavoircommenteectuer
les réparations. Si vous l'avez acheté en dehors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local pour
savoircommenteectuerlesréparations.
• Lesouverturesdelamachinedoiventtoujoursresterdégagées.
N'assemblez pas la machine à l'extérieur ou dans un environnement humide.
• Eectuezl'assemblagedansunespacedetravailapproprié,loindupassagedestiers.
• Certainscomposantssontlourdsoudicilesàmanier.Demandezl'aided'unedeuxièmepersonnepourleur
assemblage. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes.
Installez cette machine sur une surface plane, horizontale et solide.
• Nemodiezpasl'assemblagenilesfonctionnalitésdelamachine.Vouspourriezeneetencompromettrelasécurité/
sûreté et en annuler ainsi la garantie.
• N'utilisezquedespiècesderechangeetdumatérielNautilus/aubesoin.Lanon-utilisationdepiècesderechange
d'origine peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en
annuler la garantie.
• N'utilisezpaslamachineavantd'avoirterminésonassemblageetsoninspection,andegarantirdesperformances
correctes et en accord avec le manuel.
Utilisez cette machine comme décrit dans ce manuel et uniquement dans le cadre de son usage prévu. N'utilisez pas
d'accessoires non recommandés par le fabricant.
• Suivezlesinstructionsdemontagedansl'ordreoùellesvoussontdonnées.Unmontageincorrectpeuteneet
engendrer des blessures ou un mauvais fonctionnement de la machine.
• Raccordezcetappareilàuneprisemiseàlaterre.
• Lecordondel'adaptateurAC/CAdoitêtremaintenuéloignédetoutesourcedechaleuretdessurfaceschauées.
N'utilisez pas l'appareil en présence d'aérosol.
• Lelubrianten/ausiliconen'estpascomestible.Tenez-lehorsdeportéedesenfants.Rangez-leenlieusûr.
CONSERVEZPRECIEUSEMENTCESINSTRUCTIONS!
4
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après :
Prenez connaissance du manuel dans sa totalité et conservez-le pour référence future.
Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Si les étiquettes d’avertissement se
décollent, deviennent illisibles ou tombent, remplacez-les. Si vous avez acheté cet appareil aux États-
Unis/au Canada, contactez le service clients/à la clientèle qui vous en fournira de nouvelles. Si vous
l'avez acheté en dehors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local.
• Lesenfantsnedoiventpasêtrelaisséssanssurveillancesurouàproximitédelamachine.Lespiècesmobileset
les fonctionnalités de la machine peuvent représenter un danger pour les plus jeunes.
• Cetappareiln'estpasdestinéauxenfantsdemoinsde14ans.Lesutilisateursâgésde14à17ansdoiventêtre
supervisés lors de l’usage de l’appareil.
• Consultezunmédecinavantdecommencervotreentraînement.Arrêtezl'exercicesivousressentezl'undes
signessuivants:douleurougênethoracique,essouementouétourdissement.Consultezunmédecinavantde
reprendretoutentraînement.Lesdonnéescalculéesoumesuréesparl'ordinateurdelamachinesontpurement
indicatives.
Avant chaque utilisation, inspectez la machine de sorte à repérer tout signe d'usure ou d'endommagement.
Portez une attention toute particulière aux pédales et au pédalier/aux bras de pédale. N'utilisez pas votre appareil
si ce dernier n'est pas en parfait état. Si vous avez acheté l'appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le
serviceclients/àlaclientèlepoursavoircommenteectuerlesréparations.Sivousl'avezachetéendehorsdes
États-Unis/duCanada,contactezvotredistributeurlocalpoursavoircommenteectuerlesréparations.
Cette machine ne doit être utilisée qu'avec le bloc d'alimentation fourni ou avec un bloc de remplacement fourni
par Nautilus, Inc.
• Poidsmaximaldel'utilisateur:136kg(300lb).Lespersonnesdontlepoidsestsupérieurnedoiventpasutiliser
la machine.
Cette machine est destinée à un usage privé/à domicile uniquement.
• Neportezpasdevêtementstroplâchesnidebijoux.Cettemachineestpourvuedeparties/piècesmobiles.Ne
placez pas vos doigts ni d'objets quelconques dans les pièces mobiles.
Installez et faites fonctionner cette machine sur une surface plane et solide.
Stabilisez les pédales avant de vous positionner sur ces dernières. Soyez toujours prudent lorsque vous montez
et descendez de la machine.
• Débrancheztoutesourced'alimentationavantd'eectuerdesopérationsd'entretien.
N'utilisez pas la machine à l'extérieur ou dans un environnement humide.
• Prévoyezundégagementd’aumoins0,6m(24in/po)aucôtépermettantd’accéderàl’appareilainsiqu’à
l’arrière de ce dernier. Il s'agit de la distance de sécurité recommandée pour accéder à la machine et passer à
proximité. Cet espace permet également à l'utilisateur de descendre dans les situations d'urgence. Demandez à
votre entourage de ne pas s'approcher de la machine quand vous utilisez cette dernière.
• Évitezdevousentraînerdemanièreexcessive.Respectezlesinstructionsdétailléesdanscemanuel.
Veillez à bien régler et engager tout le matériel ajustable. Assurez-vous que ce dernier ne heurte pas l'utilisateur.
• Vériezquelespédalessonttoujourspropresetsèches.
• S'entraînersurcettemachinesupposecoordinationetéquilibre.Prévoyezquedesmodicationsdelavitesseet
delarésistancesontpossiblesencoursd'entraînement.Veillezàévitertouteperted'équilibre,causeéventuelle
de blessures.
Ne laissez jamais la machine sans surveillance quand elle est branchée. Débranchez-la lorsque vous ne vous en
servez pas, ou encore lorsque vous ajoutez ou ôtez des pièces.
Utilisez cette machine comme décrit dans ce manuel et uniquement dans le cadre de son usage prévu. N'utilisez
pas d'accessoires non recommandés par le fabricant.
Cette machine n'est pas destinée aux personnes présentant des limitations ou handicaps fonctionnels, des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore un manque de connaissances, sauf sans
le cadre d'une supervision ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil, dispensées par une personne
responsable de leur sécurité. Éloignez les enfants de moins de 14 ans de l'appareil.
• Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareiletdoiventfairel’objetd’unesurveillancelorsqu’ilssetrouventà
proximité.
CONSERVEZPRECIEUSEMENTCESINSTRUCTIONS!
5
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE ET NUMÉRO
DE SÉRIE
Conformité FCC
Toute modication apportée à ce produit qui n'est pas expressément approuvée par la partie responsable
des conformités est susceptible d'entraîner la révocation de l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
L'appareiletsonalimentationsontconformesàl'article15desrèglementsdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumis
aux deux conditions suivantes : (1) Il ne doit pas causer d'interférences dangereuses et (2) il doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
Remarque : l'appareil et son alimentation ont été testés et sont conformes aux limites pour appareils numériques de
classe B, selon l’article 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences des installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
des fréquences radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut générer des
interférences aux communications radio.
L'absencetotaled'interférencesdansdesinstallationsparticulièresn'estcependantpasgarantie.Sicetappareilprovoque
des interférences sur les postes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant
l'appareil, nous vous conseillons d'entreprendre une ou plusieurs des mesures ci-après :
•Réorienterourepositionnerl'antennederéception.
Augmenter la distance séparant l'appareil et le récepteur.
•Brancherl'appareilàuneprisedesecteur/courantdiérentedecelleoùlerécepteurestbranché.
• Consulter le vendeur ou un technicien radio/télévision compétent.
Ce produit respecte la directive européenne sur l’équipement radio 2014/53/EU
MISE EN GARDE !
Cette machine peut occasionner des
blessures graves, voire mortelles, si elle
n'est pas utilisée avec la plus grande
précaution.
Éloignez les enfants et les animaux
domestiques de votre appareil.
Lisez les étiquettes de mise en garde
apposées sur la machine.
Référez-vous au manuel d'utilisation/
guide du propriétaire pour prendre
connaissance des consignes
supplémentaires et des instructions de
sécurité.
La fréquence cardiaque affichée peut être
imprécise et ne doit être utilisée qu'à titre
d'information seulement.
Cette machine n'est pas destinée aux
enfants de moins de 14 ans.
Le poids maximal de l'utilisateur de cette
machine est de 136 kg (300 lb).
Cet équipement est destiné à un usage
privé/à domicile uniquement.
Consultez un médecin avant de
commencer votre entraînement.
(Les étiquettes sont disponibles en anglais et en français
canadien uniquement).
Numéro de série
Spécicationsdelamachine/duproduit
(En bas du rail)
6
197.6 cm ( 77.8 in )
122 cm
( 48 in )
0.6 m
( 24 in )
0.6 m
( 24 in )
61 cm
(24 in)
136.7 cm ( 53.8 in)
DESCRIPTIF/SPÉCIFICATIONS
Avant l'assemblage
Choisissez l'endroit où vous allez installer et faire fonctionner votre machine. Pour un fonctionnement sûr, il doit s'agir
d'unesurfaceplaneetsolide.Prévoyezunezoned'entraînementd'aumoins122cmx197,6cm(48in/pox77,8in/po).
Prévoyezundégagementd’aumoins0,6m(24in/ po) au côté permettant d’accéder à l’appareil ainsi qu’à l’arrière de ce
dernier. Installezlamachinesousunehauteurdeplafondsusante,entenantcomptedelatailledel'utilisateuretdela
hauteur maximale des pédales.
Conseils de base pour l'assemblage
Lorsdel'assemblagedelamachine,veuillezrespectercesconsignesélémentaires:
Avant tout assemblage, prenez connaissance des Précautions de sécurité.
Rassembleztouteslespiècesnécessairesàchaqueétaped'assemblage.
À l'aide des clés recommandées, tournez les boulons et les écrous vers la droite (sens des aiguilles d'une montre)
pour serrer, et vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour desserrer, sauf indication contraire.
Pour fixer 2 pièces, soulevez-les légèrement afin de faire correspondre plus facilement les orifices dans lesquels
doivent être introduits les boulons.
L'assemblagepeutsupposerlaparticipationde2personnes.
Poids maximal de l'utilisateur : 136kg(300lb)
Hauteur maximale des pédales : 43,2 cm (17 in/ po)
Poids de la machine : 45,4 kg (100 lb)
Surface totale (encombrement) de l'appareil : 8180,1 cm2
Alimentation :
Tensiond'entrée: 100-240VCA,50-60Hz,0,4A
Tension de sortie : 9 V CC, 1,5 A
Dimensions de stockage:109,2cm(43in/po)Lx61cm
(24in/po)Wx158,8cm(62,5in/po)H
Cette machine NE DOIT PAS être mise au rebut avec les déchets ménagers, mais recyclée de la manière appro-
priée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez les méthodes indiquées par les déchetteries/centres approuvés
de traitement des déchets.
Hauteurdelamachine:158,8cm(62,5in/po)
7
PIÈCES
L'autocollantR indique la partie droite de la machine. L indique la partie gauche.
Pièce Qté Description Pièce Qté Description
1 1 Console 12 1 Bras de pédale, droit
2 1 Tube de la console 13 1 Tige droite
3 1 Châssis 14 1 Rail
4 1 Porte-bouteille 15 4 Patin réglable
5 1 Bras de poignée supérieur droit 16 1 Tige gauche
61 Bras de poignée inférieur droit 17 1 Repose-pied,gauche
7 1 Capot de poignée, gauche 18 1 Bras de pédale, gauche
8 1 Capot de poignée, droit 19 1 Bras de poignée inférieur gauche
9 1 Cache/Capot du pivot 20 1 Bras de poignée supérieur gauche
10 2 Insert/Semelle du repose-pied 21 1 Adaptateur AC/CA
11 1Repose-pied,droit 22 1 Lubriantausilicone,bouteille
1
2
4
6
3
5
7
8
9
13
12
14
15
16
19
20
21
22
18
11
10
17
10
8
Pièce Qté Description Pièce Qté Description
A 2 Vis hexagonale à tête ronde, M8x70 I 2 Entretoise, pédalier/bras de pédale
B 2 Vis hexagonale à tête ronde, M8x55 J2 Entretoise, poignée
C 18 Rondelledefrein, M8 K 10 Viscruciformeàtêtecylindrique,M6x10
D 8 Rondelled'appuicourbée,M8 L 2Boulonletéinterne
E 2 Rondelleplate,M8 M 4 Vishexagonaleàtêteronde,M6x12
F 14 Vis hexagonale à tête ronde, M8x20 N 4 Boulon de carrosserie
G 8 Rondellelarge,M8 O 2 Vis cruciforme, M4x10
H6 Rondelleondulée,19,2x25,5mm P 2 Vis cruciforme, M5x14
Remarque : certains éléments de visserie présents sur la carte ont été fournis en plus. Il se peut donc qu'il en reste une
fois l'appareil monté.
VISSERIE/OUTILS
Outils
Inclus
#2
4 mm
(2)6mm
A B C D E F G H IJ K L M NOP
9
ASSEMBLAGE
1. Arrimez le rail au châssis
A
C
6mm
D
X2
3
15
14
B
C
6mm
E
X2
15
15
15
10
2. Connectez les câbles et arrimez le tube de la console au châssis
AVIS : Ne pincezpaslecâbledelaconsole.
6mm
F
2
X6
CD
11
3. Arrimez les tiges au châssis
6mm
F
X2
G
C
X2
H
13
16
I
12
4. Arrimez la barre du pivot du bras et les bras de poignée inférieurs au châssis
19
6
H
J
F
G
C
X2
6mm
X2
13
5. Arrimez les pédales au châssis
X2
H
X2
F
G
F
L
6mm
X2
G
C
C
6mm
X10
K
10
11
12
18
10
17
14
6. Arrimez les bras de poignée supérieurs au châssis
Vériez que les bras de poignée supérieurs sont bien sécurisés/xés avant de vous entraîner.
X4
N
X4
M
20
5
4mm
15
7. Arrimez les capots de pivot et de poignée au châssis
9
7
8
X2
O
#2
16
8. Arrimez le porte-bouteille au châssis
4
X2
P
#2
17
10. Connectez les câbles et arrimez la console au châssis
AVIS :alignezlesclips/bridesdesconnecteursdecâbleetvérifiezquelesconnecteurssontbienverrouillés.Ne
pincezpaslescâbles.
9. Ôtez la visserie de la console
AVIS :Nepincezpaslecâble.
Remarque : la visserie est préinstallée et ne se trouve donc pas dans le kit/la carte de visserie. *
*
X4
#2
*
X4
#2
1
18
11. Connectez l'adaptateur AC/CA au châssis
Raccordez cet appareil à une prise mise à la terre.
12. Inspection finale
Veuillezinspectervotremachineandevousassurerquelavisserieestcorrectementassembléeetarrimée.
Remarque : appliquez du lubrifiant siliconé/au silicone sur un chiffon et passez ce dernier
sur les rails pour que les rouleaux ne fassent plus de bruit.
Le lubriant en/au silicone n'est pas comestible. Tenez-le hors de portée des enfants.
Rangez-le en lieu sûr.
Notezlenumérodesériedansl'espacepourvuàceteetendébutdecemanuel,puistéléchargezl'appliSchwinnTool-
box™/MC pour que votre machine ait toujours la dernière version logicielle en date.
N'utilisez pas votre machine avant d'avoir terminé son assemblage et son inspection, an de garantir des
performances correctes et en accord avec le manuel d'utilisation/guide du propriétaire.
22
21
19
Déplacement de la machine
La machine peut être déplacée par une ou plusieurs
personnes, en fonction de l'aptitude physique de
chacun. Chaque personne doit avoir la condition
physique susante pour déplacer la machine en toute
sécurité.
1. Ôtez l'adaptateur AC/AC.
2. À l'aide des poignées de transport, soulevez
précautionneusement la machine et placez-la sur ses roues
de transport.
3. Poussezlamachinejusqu'àsonemplacementnal.
4. Abaissez-la doucement.
AVIS :déplacezl'elliptiqueavecleplusgrandsoin.Toutmouvementbrusquepourraitaecterlefonctionnementde
l'ordinateur.
Mise à niveau de la machine
Lamachinedoitêtremiseàniveausielleestinstalléesurunezonenonplaneousilerailestlégèrementsoulevé.Ajuste-
ment :
1. Positionnezlamachineàsonemplacementnal.
2. Avec prudence, placez-vous sur l'arrière du rail
pendant environ 20 secondes.
3. Descendez de la machine.
4. Desserrez les écrous et ajustez les patins réglables
jusqu'à ce qu'ils soient en contact avec le sol.
N'ajustez pas les patins réglables à une telle
hauteur qu'ils pourraient se détacher ou se
dévisser de la machine. Vous pourriez vous
blesser ou endommager l'appareil.
5. Mettezlamachineàniveau.Resserrezlesécrousde
frein.
Vériezquelamachineestàniveauetbienstableavantde
vousentraîner.
AVANT DE COMMENCER
20
CARACTÉRISTIQUES
A Console I Poignée de transport
B Support médias J Rouleau
C Poignée supérieure K Rail
D Capteur de fréquence cardiaque par contact L Rouedetransport
E Poignée statique M Connecteur femelle
F Porte-bouteille N Volant d'inertie totalement encastré
G Pédale O Récepteurdefréquencecardiaque(FC)Bluetooth®
(non illustré)
H Patin réglable P Connectivité Bluetooth® (non illustré)
!Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement
indicatives. La fréquence cardiaque achée peut être imprécise et ne doit
être utilisée qu'à titre d'information seulement. Un entraînement trop
intensif peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. En cas
d'étourdissements, arrêtez immédiatement l'entraînement.
A
D
F
E
G
H
K
I
B
N
M
J
L
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Schwinn 411 Assembly & Owner's Manual

Taper
Assembly & Owner's Manual
Ce manuel convient également à