PD2239 (Page 1) 11/06
®
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
English Français Español
InstallaInstalla
InstallaInstalla
Installation Instrtion Instr
tion Instrtion Instr
tion Instructionsuctions
uctionsuctions
uctions DirDir
DirDir
Directiecti
ectiecti
ectivv
vv
ves de montaes de monta
es de montaes de monta
es de montagg
gg
gee
ee
eInstrInstr
InstrInstr
Instrucciones de instalaciónucciones de instalación
ucciones de instalaciónucciones de instalación
ucciones de instalación
SURFACE METAL RACEWAYS
HBL3000 ELBOWS
CANALISATIONS
MÉTALLIQUES DE SURFACE
HBL3000 COUDES
CANALETAS METÁLICAS DE
SUPERFICIE
HBL3000 CODOS
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with
all national and local electrical codes, communications standards,
the following instructions and any instructions included with the
individual raceway fittings. Refer to installation instructions for wiring
device or communications device to be installed in cover or base.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power
before installing. Never wire energized electrical components.
3. NOTICE: For indoor use only.
4. NOTICE: In accordance with the NEC® and CEC®, data/
communications circuits must be separated from lighting/power
circuits.
5. Use screws appropriate for the type of surface. All bases must be
securely fastened to surface.
6. Maximum gap between raceway bases and adjacent raceway bases
and/or fittings: 1/16 inch, 1.5 mm.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux
codes de l’électricité nationaux et locaux, les normes de
communication, les directives qui suivent et toutes directives incluses
avec les accessoires individuels de canalisation. Se reporter aux
notices de montage pour le câblage des dispositifs électriques ou de
communication à être installés sur les couvercles ou dans la base.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le
circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des
composants électriques dans un circuit sous tension.
3. AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement.
4. Avis – Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits de
données/communication doivent être séparés des circuits
d’éclairage/d’énergie.
5. Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes les bases doivent
être solidement fixées à la surface.
6. L’écart maximum entre les bases de canalisation adjacentes ou
les accessoires est de 1,5 mm.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de
conformidad con todos los códigos eléctricos nacionales y locales,
las normas de comunicaciones, las siguientes instrucciones y toda
instrucción incluida en cada accesorio para la canaleta. Véanse
las instrucciones de instalación para los dispositivos de cableado
o los dispositivos de comunicaciones que se instalarán en la tapa
o en la base.
2. ¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar
la energía antes de instalar. No conectar nunca componentes
eléctricos en un circuito energizado.
3. AVISO: Exclusivamente para uso en interiores.
4. AVISO - De conformidad con la Norma oficial mexicana, los circuitos
de datos/comunicaciones deben estar separados de los circuitos
de iluminación/energía eléctrica.
5. Usar tornillos apropiados para el tipo de superficie. Todas las bases
deben estar firmemente fijadas a la superficie.
6. Separación máxima entre las bases de una canaleta y las bases y/
o accesorios de la canaleta adyacente: 1,5 mm.
INTERNAL CORNER COUPLING / COUDE INTÉRIEUR / CODO INTERNO
— HBL3017TCEIV / HBL3017TCEGY MAYBE USED AS A FEED THROUGH FITTING AS SHOWN.
PEUT SERVIR D’ACCESSOIRE POUR LE PASSAGE DES FILS.
PUEDE USARSE COMO ACCESORIO POR EL PASO DE LOS CONDUCTORES.
For use as an internal elbow:
A) Raceway base.
B) Insert corner coupling into raceway.
C) Insert raceway into coupling.
D) Fasten raceway bases to wall using #8 flat
head fasteners 5/16 (8mm) head size.
E) Tighten screws securely.
F) Snap raceway covers onto raceway base.
Pour utilisation comme coude intérieur :
A) Base de canalisation.
B) Insérer le raccord de coin dans la canalisation.
C) Insérer la canalisation dans l’accessoire.
D) Fixer les bases au mur avec des vis nº 8, tête plate de 8 mm.
E) Serrer les vis solidement.
F) Enclencher les couvercles de canalisation sur leurs bases.
Para usar como codo interno :
A) Base de canaleta.
B) Insertar la unión de esquina en la canaleta.
C) Insertar la canaleta en la unión.
D) Fijar las bases de canaleta a la pared usando tornillos nº 8, cabeza plana de 8 mm.
E) Ajustar los tornillos firmemente.
F) Enganchar las tapas de la canaleta.
ABC
D
E
F
A) Raceway bases.
B) Insert corner coupling into
raceway.
C) Opening of coupling allows
for feed thru of wires.
D) Raceway covers.
A) Bases de canalisation.
B) Insérer le raccord de coin dans
la canalisation.
C) L’ouverture dans le raccord est
pour le passage des fils.
D) Couvercles de canalisations.
A) Bases de canaleta.
B) Insertar la unión de esquina en la
canaleta.
C) La abertura en la unión permite el
paso de los conductores.
D) Tapas de canaletas.
AB
C
D
A