Español
Français
English
PD1180 (Page 2) 11/16
5. Remove interior to expose conductor terminals. Loosen terminal
screws fully and insert conductors into proper terminals as
identied in Table 1.
5. Retirer l'intérieur pour exposer les bornes. Desserrer les vis
de borne et insérer les conducteurs à fond dans les bornes
appropriées selon le Tableau 1.
5. Retirar el interior para descubrir los bornes. Aojar los tornillos
de los bornes. Insertar los conductores a fondo en los bornes
correspondientes como se indica en la Tabla 1.
X, Y, Z or Blank (Other
Than White or Green)
Ungrounded Circuit Conduc-
tor, Line (NOT White, NOT
Green)
Grounded circuit conductor,
Neutral (White or Gray)
CONDUCTOR
TERMINAL
Table 1
Equipment grounding
conductor, (bare, green or
green/yellow)
Green, Gnd, G
White, W
6. TAKE EXTRA CAUTION THAT THERE ARE NO LOOSE
WIRE STRANDS. Insulation MUST NOT enter box
terminals.
7. Using a 5/32 inch Allen wrench, tighten terminal screws to 50
lb.-in. (5.7 N•m) torque.
8. Reinsert wired interior into front housing aligning arrows as
shown in Fig. 3a for plugs and Fig. 3b for connectors.
9. Screw rear housing into front housing and tighten until latches
line-up with notches. Turn latches one-half turn (two clicks) to
lock housings together as shown in g. 4.
10. Tighten cord clamp screws alternately to 20 Ib.-in. (2.3 N•m)
torque.
6. S’ASSURER QUE TOUS LES BRINS SONT BIEN INSÉRÉS.
L'isolant NE DOIT PAS pénétrer dans les bornes.
7. Au moyen d'une clef Allen de 4 mm (5/32 po), serrer les vis de
borne à un couple de 5,7 N•m.
8. Une fois les connexions établies, insérer l'intérieur dans le carter
avant en prenant soin d'aligner les èches tel qu'indiqué à la
gure 3a pour les ches et 3b pour les connecteurs.
9. Visser le carter avant dans le carter arrière et serrer jusqu'à ce
que les griffes soient alignées avec les encoches. Tourner les
griffes de un demi tour (deux clics) pour enclencher les carters
l'un à l'autre.
10. Serrer alternativement les vis du serre-cordon à un couple de
2,3 N•m.
CONDUCTEUR
BORNE
Blanche, W
Conducteur de MALT1 de l'appareil,
(nu, vert ou vert et jaune)
Verte, Gnd, G
Conducteur d'alimentation mis à la
terre, conducteur neutre (blanc ou gris)
X, Y, Z ou autre
(NI blanche, NI verte)
Conducteur d'alimentation non
mis à la terre, conducteur vivant
(NI blanc, NI vert)
Tableau 1
1MALT = Mise à la terre 6. ASEGURARSE DE QUE NO QUEDEN HILOS SUELTOS.
El aislante NO DEBE introducirse en los bornes.
7. Ajustar los tornillos de los bornes con un par de 5,7 N•m
utilizando una llave tipo Allen de 4 mm (5/32").
8. Reinsertar el interior cableado en la envoltura delantera,
alineando las echas tal como se muestra en la g. 3a para las
clavijas y en la g. 3b para los conectores.
9. Enroscar la envoltura posterior en la delantera y ajustar hasta
que los seguros queden alineados con las muescas. Girar los
seguros media vuelta (dos clics) para enclavar las dos envolturas
tal como se muestra en la gura 4.
10. Ajustar alternativamente los tornillos del sujeta-cable con un par
de 2,3 N•m.
BORNE
Blanco, W
Verde, Gnd, G
X, Y, Z u otro
(NI blanco, NI verde)
Tabla 1
CONDUCTOR
Conductor de alimentación no
puesto a tierra, vivo (NI blanco,
NI verde)
Conductor de alimentación puesto a
tierra, conductor neutro (blanco o gris)
Conductor de puesta a tierra del equipo,
(desnudo, verde o verde y amarillo)
Plug
Connector
Arrow
Interior
Keyway
Arrow
Latched
position
Fig. 3a
Fig. 3b
Fig. 4
Fiche
Connecteur
Flèches
Intérieur
Rainure
Flèche
Fig. 3a
Fig. 3b
Fig. 4
Position
enclenchée
Clavija
Conector
Flechas
Interior
Ranura
Flecha
Fig. 3a
Fig. 3b
Fig. 4
Posición con el
seguro accionado
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y
mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell reparará o reemplazará el artículo a
su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal o daños
ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras ga-
rantías y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales inherentes a su uso.
HUBBELL DE MÉXlCO S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8
Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F.
Tel.:(55) 9151- 9999