Steris 8E-Zyme Eight Enzyme Cleaner Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
STERIS Corporation
Steris-1C39-T6WRF(F&B)(623)
Products/ 8E-ZYME / Design
Date Started: 06/13/23
06/20/23
12:37 AM
LB
8E-Zyme is a liquid detergent formulated with 8 enzymes
(6 enzyme types) for use in manual, ultrasonic, hospital washer/
disinfectors and automated mechanical washer applications. This product
may be used on medical devices, such as surgical instruments, flexible
endoscopes, rigid endoscopes, manual resuscitators and apparatus where
blood, protein, carbohydrates, mucus and lipids form hard to remove
soils. This product is compatible with stainless steel, plastics and soft
metals, including aluminum. Consult the manufacturer’s recommended
reprocessing instructions to determine any additional procedures necessary
to clean their particular medical device. Medical devices should be sterilized
or disinfected by appropriate means in a separate subsequent step.
INSTRUCTIONS: Manual/Ultrasonic Applications: Fill sink or basin with
warm water to the appropriate level to fully immerse surgical instruments.
Dilute product 2 mL to 7.5 mL per liter of warm water, depending on soil load.
Clean for a minimum of 1-5 minutes. Cleaning times may be longer with dried
on soil. Do not exceed 60°C. After cleaning, all surfaces should be thoroughly
rinsed with warm water. Solutions should be discarded daily or when visibly
soiled. Automated Washer/Disinfectors: Automatically feed at 2 mL to 7.5
mL per liter, depending on water quality and soil load.
This is a complete product. Do not add other chemicals, such as bleach or
detergents. Added chemicals may destroy the effectiveness of this product.
STORAGE: Store in a cool place below 32°C.
DISPOSAL: Thoroughly rinse empty container and deposit in waste
receptacle for removal.
Serious incidents that have occurred in relation to this medical device
should be reported to the manufacturer and competent authority in the
country where the incident occurred.
DANGER
CONTAINS: Subtilisins (proteolytic enzymes) (CAS#9014-01-1)
(0.1-1%). May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if
inhaled. Avoid breathing mist, spray, vapours. Wash hands thoroughly after
handling, in case of inadequate ventilation, wear respiratory protection.
IF INHALED: Remove victim to fresh air and keep at rest in a position
comfortable for breathing. If experiencing respiratory symptoms: Call a
POISON CENTER or doctor/physician. For hospital and professional use only.
Not for home use. See Safety Data Sheet for additional information.
DANGER
CONTIENT : subtilisines (enzymes protéolytiques) (CAS#9014-01-1)
(0,1–1%). Peut provoquer des allergies, de l’asthme ou des difficultés
respiratoires en cas d’inhalation. Éviter de respirer les vapeurs ou les brumes
de pulvérisation. Se laver les mains soigneusement après manipulation.
Porter un équipement de protection respiratoire encas d’utilisation dans un
espace ventilé de manière inadéquate. EN CAS D’INHALATION : déplacer la
victime à l’air frais et l’installer dans une position confortable pour respirer.
En cas de symptômes respiratoires : appeler un CENTRE ANTIPOISON ou
un médecin. Réservé à l’usage hospitalier et professionnel. Non destiné à
un usage domestique. Consulter la fiche de données de sécurité pour plus
d’informations.
PELIGRO
CONTIENE: Subtilisinas (enzimas proteolíticas) (CAS#9014-01-1)
(0.1–1 %). Si se inhala, puede provocar síntomas de alergia o
asma, así como dificultades respiratorias. Evite respirar la niebla, los
vapores o el aerosol. Lávese las manos minuciosamente después de
manipular el producto. En caso de ventilación inadecuada, lleve protección
respiratoria. SI SE INHALA: Hay que sacar al afectado al aire libre
y mantenerlo en reposo en una posición cómoda para que respire.
Si se experimentan síntomas respiratorios, llame a un CENTRO DE
TOXICOLOGÍA o a un médico. Únicamente para uso hospitalario y profesional.
No apto para uso doméstico. Consulte la hoja dedatos de seguridad para
obtener más información.
ACHTUNG
ENTHÄLT: Subtilisine (Proteolytische Enzyme) (CAS#9014-01-1)
(0,1–1 %). Kann beim Einatmen Allergie- oder Asthmasymptome,
sowie Atemprobleme verursachen. Das Einatmen von Nebel,
Sprühsubstanzen und Dampf vermeiden. Die Hände nach der Handhabung
gründlich waschen, bei unzureichender Belüftung einen Atemschutz
tragen. BEIM EINATMEN: Betroffene Person an die frische Luft bringen
und in einer ruhigen Position halten, wobei eine gute Atmung ermöglicht
wird. Bei Atemproblemen: Die GIFTNOTZENTRALE anrufen oder einen
Arzt/Mediziner kontaktieren. Nur zum Gebrauch in Krankenhäusern und
in einem beruflichen Umfeld. Nicht für Privatgebrauch geeignet. Weitere
Informationen entnehmen Sie dem Sicherheitsdatenblatt.
FARE
INDEHOLDER: Subtilisiner (proteolytiske enzymer) (CAS#9014-01-
1) (0,1–1 %). Kan forårsage allergi- eller astmasymptomer eller
åndedrætsbesvær ved indånding. Undgå indånding af tåge, damp eller
spray. Vaskhænderne grundigt efter brug. Ved utilstrækkelig udluftning skal
der anvendes åndedrætsværn. I TILFÆLDE AF INDÅNDING: Flyt personen
til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling,
som letter vejrtrækningen. Ved luftvejssymptomer: Ring omgående til en
GIFTINFORMATION eller en læge. Kun til hospitals- og erhvervsbrug. Ikke
til brug i hjemmet. Se Sikkerhedsdatablad for yderligere oplysninger.
FARE
INNEHOLDER: Subtilisiner (proteolytiske enzymer) (CAS#9014-
01-1) (0,1–1 %). Kan gi allergi eller astmasymptomer eller
pustevansker ved innånding. Unngå innånding av dråper, spray, damp.
Vask hendene grundig etter håndtering, ved utilstrekkelig ventilasjon, bruk
åndedrettsvern. VED INNÅNDING: Flytt personen til frisk luft og sørg for at
vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet. Ved symptomer
i luftveiene: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. Bare
til bruk på sykehus og i fagmiljøer. Egner seg ikke til hjemmebruk. Se
sikkerhetsdatablad for ytterligere informasjon.
위험
함유물: 서브틸리신(단백질 분해 효소) (CAS#9014-01-1)
(0.1~1%). 흡입하는 경우 알레르기나 천식 증상 또는 호흡
곤란을 유발할 있습니다. 미스트, 스프레이, 증기의 흡입을
피하십시오. 취급 손을 꼼꼼하게 씻고, 적절하게 환기가
이루어지지 않는 경우에는 호흡기 보호장비를 착용합니다. 흡입한
경우: 피해자를 신선한 공기가 있는 곳으로 옮기고 호흡하기
편한 자세로 휴식을 취하도록 합니다. 호흡기 증상을 경험하는
경우: 독성 물질 센터 또는 의사/전문의에게 연락합니다. 병원
전문가 전용 제품입니다. 가정용 제품이 아닙니다. 추가 정보는
안전 보건 자료를 확인합니다.
危险危险
成分:成分:枯草杆菌蛋白酶(蛋白水解酶)(CAS#9014-01-1)
(0.1-1%)。 吸入可能导致过敏、哮喘症状或呼吸困难。请
勿吸入雾气、喷雾、蒸汽。处理后请彻底洗手,通风不良的环境中请
佩戴呼吸防护装置。如果吸入:如果吸入:将误吸人员转移到有新鲜空气的地
方,确保其姿势可以保持呼吸畅通。如果出现呼吸道症状:请联系
物中心物中心或医生。仅限医院和专业人士使用。不供家庭使用。有关其他
信息,请参见安全数据表。
PMS 7687 BLUE COLOR
PMS 186 RED HAZARD SYMBOLS
REST BLACK
DO NOT PRINT SPOT RED TEMPLATE
FRONT LABEL (FLAT) BACK OUTSIDE LABEL (OVERLAY)
1/8” rounded
corners
7"
7"
7"
7"
fr
en
fr
es
es
10 LITERS
(2.64 Gal.)
Eight Enzyme Cleaner
Free Rinsing
Eight enzymes
Low Foaming
1C39-T6WRF(F)(623) 63552
de
de
da
da
kr
zh
zh
no
no
Medisafe UK Ltd.
Unit 7 & 8
Stortford Hall Industrial Park
Dunmow Road
Bishop’s Stortford,
Hertfordshire, CM23 5GZ UK
Tel: +44 (0)1279 461641
www.medisafeinternational.com MD
STERIS Ireland Limited
IDA Business and Technology Park
Tullamore County Offaly
R35 X865 Ireland
24 Hr. Emergency No. +44 (0)1895 622639
1C39-T6WRF(B)(623) 63553 Product Made in U.S.A.
STERIS GmbH
c/o BDO AG
Längfeldweg 116A
CH-2504 Biel-Bienne
Switzerland
1C39T6WR
STERIS Corporation
Steris-1C39-T6WRF(F&B)(623)
Products/ 8E-ZYME / Design
Date Started: 06/13/23
06/20/23
12:37 AM
LB
BACK OF
BACK LABEL (SINGLE OVERLAY)
COOL GRAY 7 - Text
DO NOT PRINT SPOT RED TEMPLATE
7"
7"
BACK BASE
LABEL
7"
7"
fr
de
es
8E-Zyme est un détergent liquide formulé avec 8 enzymes (6 types
d’enzyme) et destiné à être utilisé dans les laveurs/désinfecteurs manuels,
ultrasoniques et d’pital, ainsi que les laveurs mécaniques automatiques. Ce
produit peut être utilisé pour le nettoyage des appareils médicaux, tels que les
instruments chirurgicaux, les endoscopes flexibles et rigides, les réanimateurs
manuels et les équipements sur lesquels les taches de sang, proines, glucides,
mucus et lipides sont difficiles à enlever. Ce produit est compatible avec l’acier
inoxydable, les plastiques et les métaux souples, dont l’aluminium. Consulter les
instructions de retraitement recommanes par le fabricant se rapportant à leur
matériel médical particulier afin de déterminer quelle procédure supplémentaire
est nécessaire pour son nettoyage. Les dispositifs médicaux doivent être
stérilisés ou désinfectés grâce à des méthodes appropriées lors d’une étape
distincte ultérieure.
INSTRUCTIONS : Applications manuelles/ultrasoniques : Remplir un évier ou
une cuvette d’eau chaude, jusqu’à atteindre un niveau suffisant pour immerger
totalement les instruments chirurgicaux. Diluer le produit selon les proportions
suivantes : 2 ml à 7,5 ml par litre d’eau chaude, selon le degré de salissure.
Nettoyer pendant une à cinq minutes minimum. Le temps de nettoyage peut
être plus long si les salissures ont séché. La temrature de l’eau ne doit pas
passer 60 °C. Après avoir été nettoes, toutes les surfaces doivent être
soigneusement rines à l’eau chaude. Les solutions doivent être remplacées
chaque jour au minimum, ou lorsqu’elles sont visiblement sales.
Laveurs/désinfecteurs automatiques : Régler la dilution automatique du produit
selon les proportions suivantes : 2 ml à7,5 ml par litre d’eau, selon la qualité de
l’eau et le degré de salissure.
Ce produit s’utilise seul. Ne pas ajouter d’autres produits chimiques, tels que
de l’eau de Javel ou des détergents. L’ajout de produits chimiques pourrait
compromettre l’efficacité de ce produit.
STOCKAGE : Stocker dans un endroit frais, n’excédant pas 32 °C.
ÉLIMINATION : Rincer soigneusement les conteneurs vides et les déposer dans
une poubelle.
Tout incident grave lié au présent dispositif médical doit être signalé au fabricant et aux
autorités compétentes du pays dans lequel l’incident s’est produit.
8E-Zyme es un detergente líquido cuya formulación contiene
ocho enzimas (6 tipos de enzimas) y sirve para uso en lavadoras
desinfectadoras manuales, ultrasónicas o de hospital, así como en aplicaciones
de lavadoras mecánicas automatizadas. Este producto se puede emplear
en dispositivos médicos como instrumentos quirúrgicos, endoscopios
flexibles y rígidos, resucitadores manuales y aparatos en los que sangre,
proteínas, carbohidratos, mucosidades y lípidos forman depósitos difíciles de
eliminar. Este producto es compatible con acero inoxidable, plástico y metales
blandos, incluido el aluminio. Consulte las instrucciones de reprocesamiento
recomendadas por el fabricante para conocer los procedimientos adicionales
necesarios para limpiar su dispositivo médico en particular. Se deben utilizar
los medios adecuados para esterilizar odesinfectar los dispositivos médicos en
una fase posterior independiente.
INSTRUCCIONES: Aplicaciones manuales/ultrasónicas: llene un cuenco o
barreño con agua caliente hasta el nivel adecuado para que los instrumentos
quirúrgicos queden totalmente sumergidos. Dependiendo de la cantidad de
suciedad, diluya de 2a 7,5 mL de producto por cada litro de agua caliente. Limpie
durante un mínimo de entre 1 y 5 minutos. El tiempo de limpieza puede ser
superior si la suciedad está reseca. No supere los 60 °C. Después de limpiar, todas
las superficies se deben enjuagar bien con agua caliente. Las soluciones se deben
desechar a diario o cuando esn visiblemente sucias.
Lavadoras desinfectadoras automatizadas: dependiendo de la calidad del agua
y de la suciedad, suministre automáticamente entre 2 y 7,5 mL de producto por
cada litro de agua caliente.
Este producto está completo. No añada ninguna sustancia qmica, como lejía u
otros detergentes. La adicn de estas sustancias puede anular su eficacia.
ALMACENAMIENTO: Guardar en un lugar fresco que no supere los 32 °C.
ELIMINACIÓN: Enjuague bien el contenedor vacío y depotelo en un recipiente de
residuos para su eliminación.
Si se produce algún accidente grave relacionado con este dispositivo médico,
se debe informar al fabricante y a la autoridad competente del país en que haya
tenido lugar el incidente.
8E-Zyme ist ein fssiges Reinigungsmittel, das 8 Enzyme (6 Enzymarten)
entlt und zur Verwendung für Reinigung/Desinfektion mit manuellen
Geräten, mit Ultraschall- und Krankenhausgeräten, sowie für automatische,
mechanische Reinigungsanwendungen geeignet ist. Dieses Produkt kann für
Medizinprodukte, wie beispielsweise chirurgische Instrumente, flexible Endoskope,
starre Endoskope, Handbeatmungsgeräte und Apparate verwendet werden, die
schwer entfernbare Verschmutzungen durch Blut, Proteine, Kohlenhydrate,
Schleim und Fette vorweisen. Dieses Produkt ist mit Edelstahl, Kunststoff und
Weichmetallen, einschließlich Aluminium, kompatibel. Beachten Sie die vom
Hersteller empfohlenen Anweisungen zur Wiederaufbereitung des einzelnen
Medizinproduktes, damit die Notwendigkeit weiterer Reinigungsverfahren
festgestellt werden kann. Medizinprodukte müssen auf angemessene Weise und
in einem separaten, nachfolgendem Schritt sterilisiert oder desinfiziert werden.
ANWEISUNGEN: Manuelle / Ultraschallanwendungen:llen Sie ein Spülbecken
oder eine Scssel mit einer ausreichenden Menge Wasser, um chirurgische
Instrumente vollständig darin einzutauchen. Je nach dem Verschmutzungsgrad,
verdünnen Sie 2 bis 7,5 ml des Produkts mit warmem Wasser. Reinigen Sie für
eine Dauer von mindestens 1–5Minuten. Bei eingetrockneten Verschmutzungen
kann sich die Reinigungszeit unter Umständen verngern. 60 °C nicht über-
schreiten. Nach dem Reinigen müssen alle Oberflächen gndlich mit warmem
Wasser abgespült werden. Die Lösungen sollten täglich oder bei sichtbarer
Verunreinigung entsorgt werden.
Automatische Reinigungs-/Desinfektionsgeräte: Automatisch 2 bis 7,5 ml pro
Liter zugeben, je nach Wasserqualität und Verschmutzungsgrad.
Dies ist ein vollständiges Produkt. Fügen Sie keine anderen Chemikalien hinzu,
wie Bleichmittel oder Reinigungsmittel. Hinzugefügte Chemikalien können die
Wirksamkeit dieses Produkts sren.
LAGERUNG: An einem kühlen Ort unter 32 °C lagern.
ENTSORGUNG: Die leeren Behälter gründlich ausslen und in einen zum
Abtransport bereitstehenden Abfallbehälter entsorgen.
Im Zusammenhang mit diesem Medizinprodukt auftretende schwerwiegende
Vorlle müssen dem Hersteller und den zuständigen Behörden des Landes, in
welchem der Vorfall aufgetreten ist, gemeldet werden.
8E-Zyme er et flydende rensemiddel med 8 enzymer (6 enzymtyper) til brug
i manuelle, ultrasoniske hospitalsvaskemaskiner/desinfektionsapparater
og automatiserede mekaniske vaskemaskiner. Dette produkt kan bruges på
medicinsk udstyr, som kirurgiske instrumenter, fleksible endoskoper, stive
endoskoper, manuelt genoplivningsudstyr og apparater, hvor blod, protein,
kulhydrater, slim og lipider danner snavs, som er vanskeligt at fjerne. Dette
produkt er kompatibelt med rustfrit stål, plast og bløde metaller, herunder
aluminium. Læs producentens anbefalede genbehandlingsinstruktioner med
hensyn til eventuelle yderligere nødvendige procedurer til rengøring af deres
særlige medicinske udstyr. Medicinsk udstyr skal steriliseres eller desinficeres
med egnede midler i en separat, efterfølgende arbejdsgang.
ANVISNINGER: Manuelle/ultrasoniske anvendelser: Fyld vask eller håndvask
med varmt vand til det passende niveau, hvor de kirurgiske instrumenter kan
nedsænkes helt. Fortynd produktet 2 til 7,5 ml pr. liter varmt vand, afhængigt
af mængden af snavs. Rengør i mindst 1–5 minutter. Renringstiden kan være
ngere ved indtørret materiale. Overskrid ikke 60 °C. Efter rengøring skal alle
flader skylles grundigt med varmt vand. Opsninger skal kasseres dagligt, eller
r de er synligt snavsede.
Automatiserede vaskemaskiner/desinfektionsapparater: Tilfør automatisk med
2 til 7,5 ml pr. l, afhængigt af vandets kvalitet og mængden af snavs.
Dette er et komplet produkt. Tilj ikke yderligere kemikalier, som f.eks.
blegemidler eller vaskemidler. Tilsætning af kemikalier kan ødelægge produktets
effektivitet.
OPBEVARING: Opbevares køligt, under 32 °C.
BORTSKAFFELSE: Skyl den tomme beholder grundigt, og læg den i
affaldsbeholder til bortskaffelse.
Alvorlige hændelser, der er sket i forbindelse med denne medicinske anordning,
skal rapporteres til producenten og den kompetente myndighed i det land, hvor
hændelsen fandt sted.
8E-Zyme er et flytende rengjøringsmiddel med 8 enzymer (6 enzymtyper)
til bruk i manuelle, ultrasoniske vaske-/desinfiseringsenheter på sykehus
og automatiske mekaniske vaskerapplikasjoner. Dette produktet kan brukes på
medisinsk utstyr, for eksempel kirurgiske instrumenter, fleksible endoskoper,
stive endoskoper, manuelle gjenopplivningsapparater og apparater hvor blod,
protein, karbohydrater, slim og lipider danner smuss som er vanskelig å fjerne.
Dette produktet er kompatibelt med rustfritt stål, plast og myke metaller,
inkludert aluminium. Følg produsentens anvisninger vedrørende gjentatt
reprosessering for å avgjøre om det er nødvendig med ny rengjøring av spesielt
medisinsk utstyr. Medisinsk utstyr skal steriliseres eller desinfiseres på adekvate
ter i et separat, påfølgende trinn.
INSTRUKSJONER: Manuelle/ultrasoniske applikasjoner: Fyll en vask eller kum
med varmt vann til passende nivå for åsenke kirurgiske instrumenter fullstendig
ned. Fortynn produktet 2 ml til 7,5 ml per liter varmt vann, avhengig av mengden
smuss. Bløtlegges i 1–5 minutter. Rengjøringstiden kan være lengre ved inntørket
proteinholdig materiale. Overskrid ikke 60 °C. Etter rengjøring skal alle overflater
skylles grundig med varmt vann. Oppløsninger skal kastes hver dag eller når de
er synlig tilsmusset.
Automatiske vaske-/desinfiseringsenheter: Fyll automatisk 2 ml til 7,5 ml per
liter, avhengig av vannkvalitet og mengden smuss.
Dette er et komplett produkt. Tilsett ikke andre kjemikalier, for eksempel
blekemiddel eller rengjøringsmidler. Tilføring av kjemikalier kan forringe
produktets effektivitet.
OPPBEVARING: Oppbevares kjølig under 32 °C.
AVHENDING: Skyll den tomme beholderen grundig og sett den i en avfallsbeholder
for fjerning.
Alvorlige hendelser som har oppstått i forbindelse med denne medisinske
enheten, skal rapporteres til produsenten og den kompetente myndighet i landet
der hendelsen
8E-Zyme 수동, 초음파, 병원 세탁기/소독기 자동 기계식
세탁기에서 사용하기 위한 8개 효소(6가지 효소 유형)로 제조된
액체 세제입니다. 제품은 외과수술용 기구, 연성 내시경, 경성 내시경,
수동 인공호흡기와 같은 의료기기 토양에서 제거하기 어려운 혈액,
단백질, 탄수화물, 점액, 지질 생성물에 사용할 수 있습니다. 이 제품은
스테인리스 스틸, 플라스틱 알루미늄을 포함한 연질 금속과 함께
사용할 있습니다. 특정 의료기기를 세척하기 위해 필요한 추가적인
절차를 확인하려면 제조업체의 권장 재처리 지침을 참조해 주십시오.
의료기기는 별도의 후속 단계에서 적절한 방법으로 살균 또는 소독해야
합니다.
지침: 수동/ 사용: 대나 야에 외과수술 구가 완전
길 수 있을 도로 따뜻한 물을 한 수위로 채웁니다. 토
하중에 따라, 제품을 따뜻 물에 1 2 mL~7.5 mL로 희석합니다.
최소 1~5 동안 합니. 양에 라붙어 세척
간이 있습. 6 0°C 초과 않도
. 세척 후, 따뜻 꼼꼼하 헹궈. 액은
또는 육안으로 더러이면 폐기해야 합니다.
자동 세탁기/소독기: 수질과 토 하중에 따라, 자동으로 1리터당 2 mL~7.5
m L 됩니다.
제품 제품. 다른 백제나 세제 다른 학물질
가하 마십시오. 추가 화학물 제품 효과 없어
습니다.
보관: 3 2°C 의 서한 장 .
기: 빈 용기를 꼼꼼하게 헹군 뒤 폐기를 위해 폐기물 저장소에 넣습니다.
료기관련하여 각한 사고가 발생하는 경우, 제조고가
생한 해당 국당국에 보고해야 합니다.
8E-Zyme8E-Zyme 8 6
适用于医院使用的手动和超声波洗衣机/消机,以及自动型和机械
型洗衣机。产品可用于清洁医疗设备比如手术器械、柔性内窥镜、刚性内
镜、其他易沾液、蛋白质、碳水化合物、
固污垢的用具设备产品适用于不锈钢塑料和软金属,包括铝。参阅制造
商建议的回收理说明,以确定在清特定医疗设备所需的序。
在单独的后续步骤中,应采用适当的方法对医疗设备进消毒或灭菌。
使用说明手动/超声波应用使用说明手动/超声波应用在水槽或水盆中注入适当水位的温水,以完全浸
没手术器械为宜。将本产品以每升温水 2 7.5 升进行稀释,具体用量
决于所清洁物品的脏污程度。清洁过程至少为 1-5 分钟如果污染物已干燥,
可能需更长的洗时间。温请 6C。后,应将所有表面用温
彻底冲洗。水槽或水盆内的清洗溶液应每天更换,或显现脏污的情况下更换。
自动/器:自动/器:根据水质和脏污程度,每升水自动添加本产品 2 7.5
升。
这款清洁剂无需搭配添加剂使用。比如漂白剂或洗涤剂等化学制品。添加化学
制品可能会破坏本产品的效果。
存储件:存储件:请存放在 3C 以下的阴凉处。
理:理:产品用完后彻底清洁空容器,后放入废物垃圾桶以供清走。
如发生与该医疗设备有关的严重事故请向产品事故所在地的制造商和主管当
告。
STERIS Ireland Limited
IDA Business and Technology Park
Tullamore County Offaly R35 X865 Ireland
24 Hr. Emergency No. +44 (0)1895 622639
1C39T6WR 10L (2.64 Gal.)
REF
no
kr
zh
da
Medisafe UK Ltd.
Unit 7 & 8
Stortford Hall Industrial Park
Dunmow Road
Bishop’s Stortford,
Hertfordshire, CM23 5GZ UK
Tel: +44 (0)1279 461641
www.medisafeinternational.com
MD UDI
en
Medical Device Unique Device Idenifier
fr
Dispositif médical Identifiant unique des dispositifs
es
Dispositivo médico Identificador único de dispositivos
da
Medicinsk anordning Entydig anordningsidentifikator
no
Medisinsk utstyr Unik enhets-ID
zh
医疗设备 唯一设备识
kr
의료기기 고유 장치 식별
de
Medizinprodukt Eindeutige Gerätekennung (Unique Device Identifier)
STERIS GmbH
c/o BDO AG
Längfeldweg 116A
CH-2504 Biel-Bienne
Switzerland
Page 1 of 2 Page 2 of 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Steris 8E-Zyme Eight Enzyme Cleaner Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi