Toro Z Master Commercial 3000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3414-703RevC
TondeuseautoportéeZMaster
®
sérieCommercial3000
avectablierdecoupeàéjectionlatérale
TURBOFORCE
®
de152cm(60po)
demodèle75990—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3414-703*C
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà
lanormecanadienneICES-002.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe,àmoinsde
l'équiperd'unpare-étincellesenbonétat,telque
dénidanslasection4442,ousansquelemoteur
soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.
Reportez-vousaumanuelduconstructeurdumoteur
fourniaveclamachine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeaugrandpublic,auxprofessionnelsetaux
utilisateurstemporaires.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdesterrainsprivésetcommerciaux.
Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesni
pourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
g029954
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,poursoulignerune
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
SécuritédestondeusesToro..............................6
Indicateurdepente............................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............9
Vued'ensembleduproduit......................................16
Commandes....................................................16
Caractéristiquestechniques............................17
Utilisation................................................................18
Ajoutdecarburant............................................18
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................20
Rodaged'unemachineneuve..........................20
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).........................................................20
Accèsàlapositiond'utilisation..........................21
Sécuritéavanttout............................................21
Utilisationdufreindestationnement.................23
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................23
Utilisationdel'accélérateur...............................23
Utilisationdustarter..........................................24
Utilisationducommutateurd'allumage.............24
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................24
Démarragedumoteur.......................................25
Arrêtdumoteur.................................................25
Systèmedesécurité.........................................26
Conduiteenmarcheavantouarrière................27
Arrêtdelamachine...........................................28
Réglagedelahauteurdecoupe.......................28
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................29
Réglagedesverrousàcamesdudéecteur
d'éjection.......................................................30
Positionnementdudéecteurd'éjection............31
Positionnementdusiège..................................31
Déverrouillagedusiège....................................32
RéglagedelasuspensionMyRide™................32
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................33
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................34
Transportdelamachine...................................34
Chargementdelamachine...............................35
Conseilsd'utilisation........................................36
Entretien.................................................................38
Programmed'entretienrecommandé..................38
Lubrication.........................................................39
Graissageetlubrication..................................39
Graissagedutablierdecoupe..........................39
Graissagedubrasdelapouliedetensionde
lacourroiedepompe.....................................40
Graissagedesroulementsdesroues
pivotantes.....................................................40
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................41
Entretiendumoteur.............................................42
Entretiendultreàair.......................................42
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................43
Entretiendesbougies.......................................45
Contrôledupare-étincelles...............................47
Entretiendusystèmed'alimentation....................47
Remplacementdultreàcarburant..................47
Entretienduréservoirdecarburant...................48
Entretiendusystèmeélectrique...........................48
Entretiendelabatterie......................................48
Entretiendesfusibles.......................................50
Entretiendusystèmed'entraînement..................51
Contrôledelaceinturedesécurité....................51
Contrôledesboutonsdusystème
antiretournement(ROPS).............................51
Réglagedel'alignementdesroues...................51
Contrôledelapressiondespneus....................52
Contrôledesécrousderoues...........................52
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue...............................................................52
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................53
Utilisationdelacaled'embrayage.....................53
Entretiendusystèmederefroidissement.............55
Nettoyagedelagrilledumoteuretdu
refroidisseurd'huile.......................................55
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
lescarénagesdumoteur...............................55
Contrôleetnettoyagedesunités
hydrauliques.................................................56
Entretiendesfreins.............................................57
Réglagedufreindestationnement...................57
Entretiendescourroies........................................58
Contrôledescourroies......................................58
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................58
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................59
Entretiendescommandes...................................60
Réglagedelapositiondelapoignéede
commande....................................................60
Réglagedelatringleriedecommandede
déplacement.................................................60
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................61
Réglagedupivotdeverrouillageau
pointmortdescommandesde
déplacement.................................................62
Entretiendusystèmehydraulique........................63
Entretiendusystèmehydraulique.....................63
Entretiendutablierdecoupe................................65
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................65
Entretiendeslames..........................................67
Retraitdutablierdecoupe................................69
Remplacementdudéecteurd'herbe...............70
3
Nettoyage............................................................71
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................71
Nettoyagedelasuspension..............................71
Éliminationdesdéchets....................................71
Remisage...............................................................72
Nettoyageetremisage......................................72
Dépistagedesdéfauts............................................73
Schémas.................................................................76
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetde
blessures,respectezlesconsignesdesécurité
quisuivent.Teneztoujourscomptedesmises
engardesignaléesparlesymboledesécuritéet
lamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbe
oupourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.
Toutautreusagepeuts'avérerdangereuxpour
l'utilisateuroulespersonnesàproximité.
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme
ANSIB71.4–2012.
Apprendreàseservirdela
machine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.
Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisent
passufsammentlalanguedanslaquelleilest
rédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
4
risque.Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparlefabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
chaussuressolidesàsemelleantidérapante,des
lunettesdeprotectionetdesprotecteursd'oreilles.
Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les;neportez
pasdebijoux.
Inspectezsoigneusementlazoneserautilisée
lamachineetenleveztoutobjetpouvantêtre
projetéparlamachine.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmortetquelefreindestationnementest
serréavantdemettrelemoteurenmarche.Ne
mettezlemoteurenmarchequedepuislaposition
d'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière,car
vouspourriezglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement
surlespentes.Lanatureduterrainpeutaffecter
lastabilitédelamachine.Soyezprudent
lorsquevousutilisezlamachineàproximitéde
dénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles
pentes.
Nelevezpasletablierdecoupependantqueles
lamestournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierquele
capotdelaprisedeforceetautresprotections
sontsolidementxésenplace.Vériezlaxation,
leréglageetlefonctionnementdetousles
verrouillagesdesécurité.
N'utilisezpaslamachinesiledéecteurd'éjection
estrelevé,déposéoumodié,saufsivousutilisez
unbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Garezlamachinesurunesurfaceplane,
débrayeztouteslescommandes,serrezlefrein
destationnement(selonl'équipement)etcoupez
lemoteuravantdequitterlapositiond'utilisation,
pourquelqueraisonquecesoit,ycomprispour
viderlesbacsàherbeoudéboucherlagoulotte
d'éjection.
Arrêtezlamachineetexaminezleslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibrede
manièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablier
decoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistancede
lamachineenmarche.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepour
traverserdesroutesetdestrottoirs.Arrêtezles
lamesquandvousnetondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionet
assurez-vousdenepasladirigerversquique
cesoit.
N'utilisezpaslatondeusesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesurune
remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla
décharger.
Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdegênerlavue.
Consignesdesécuritépourla
manipulationdescarburants
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezl'essence
avecuneextrêmeprudence.L'essenceest
extrêmementinammableetsesvapeurssont
explosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein
decarburant.
Nefaitespaslepleindansunlocalfermé.
5
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueavantderemplirleréservoirde
carburant.Sicelan'estpaspossible,remplissez
leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement
àlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Unefoislepleineffectué,remettezle
bouchonduréservoirdecarburantenplaceet
serrez-lesolidement.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefrein
destationnement,coupezlemoteur,puisenlevez
laclédecontact,débranchezleldelabougie
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantderégler,denettoyerouderéparer
lamachine.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surl'unitédecoupe,lesdispositifsd'entraînement,
lessilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
Faitesrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeet
nelevidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirles
composantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez
toujourslabornenégativedelabatterieavantla
bornepositive.Brancheztoujourslabornepositive
avantlabornenégative.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgants
épaisouenlesenveloppantdansunchiffon,et
toujoursavecprudence.Remplaceztoujoursles
lames;n'essayezjamaisdelesredresseroude
lessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
Utilisezuneramped'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles
avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset
l'extérieurdelamachine.
Sécuritédestondeuses
Toro
Lalistesuivantecontientdesconsignesde
sécuritéspéciquesauxproduitsToroetd'autres
renseignementsessentielsquevousdevezconnaître.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbe
oupourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.
Toutautreusagepeuts'avérerdangereuxpour
l'utilisateuroulespersonnesàproximité.
Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
LesystèmeROPSestundispositifdesécurité
intégral.MaintenezlesystèmeROPSrelevéet
bloquédanscetteposition,etattachezlaceinture
desécuritépourconduirelamachine.
N'abaissezlesystèmeROPSqu'encasd'absolue
nécessité.N'attachezpaslaceinturedesécurité
silesystèmeROPSestabaissé.
Laprotectionantiretournementestinexistantesile
systèmeROPSestabaissé.
Vériezqu'ilestpossiblededétacherrapidement
laceinturedesécuritéencasd'urgence.
6
Examinezlazonedetravailàl'avanceetne
repliezjamaislesystèmeROPSlorsquevous
voustrouvezsurunepente,prèsdefortes
dénivellationsoud'étenduesd'eau.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacle(parex.branches,portes,
câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
MaintenezlesystèmeROPSenbonétat
demarcheenvériantminutieusementet
régulièrementsonétatetengardanttoutesles
xationsbienserrées.
RemplacezlesystèmeROPSs'ilestendommagé.
Ilnedoitpasêtreréparénimodié.
NeretirezpaslesystèmeROPS.
ToutemodicationdusystèmeROPSdoitêtre
agrééeparlefabricant.
Netondezpasdepentesdeplusde15degrés.
Entretien
Neremisezpaslamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneamme
nue,tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'une
chaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,en
particulierlesboulonsdexationdeslames.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévue
d'undispositifdesécuriténiàréduirelaprotection
qu'ilassure.Vériezrégulièrementqu'ilfonctionne
correctement.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet
maintenirlesperformancesoptimalesdevotre
matérielToro,vouspouvezcomptersurlespièces
Torod'origine.Pourassureruneexcellente
abilité,Torofournitdespiècesderechange
conçuesenfonctiondesspécicationstechniques
exactesdevotremachine.Pourvotretranquillité
d'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
7
Indicateurdepente
g011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurune
pente,utilisezlegraphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal58-6520
58-6520
1.Graisser
decal93-7818
93-7818
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
decal99-8936
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Bassevitesse
decal106-2655
106-2655
1.Attentionnetouchezpasetnevousapprochezpas
descourroiesenmouvement;enlevezlaclédecontact
etlisezlesinstructionsavantd'effectuerunentretienou
unerévision.
decal106-5517
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
9
decal107-3069
107-3069
1.Attentionn'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
decal110-2067
110-2067
decal110-2068
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
decal112-9028
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal114-4466
114-4466
1.Principal25A
3.Charge25A
2.PDF10A4.Auxiliaire15A
decal115-7445
115-7445
1.Graissezlespouliesetlesaxes
2.Intervalled'entretien50heures
10
decal115-9625
115-9625
1.Freindestationnement
desserré
2.Freindestationnement
serré
decal116-1716
116-1716
1.Niveaudecarburant
6.Compteurhoraire
2.Réservoirvide
7.Prisedeforce(PDF)
3.Réservoiràmoitiéplein8.Freindestationnement
4.Réservoirplein9.Pointmort
5.Batterie
10.Commandedeprésence
del'utilisateur
decal116-4858
116-4858
decal116-8726
116-8726
1.Lisezlemanueldel'utilisateurpourconnaîtrel'huile
hydrauliquerecommandée.
decal117-0346
117-0346
1.RisquedefuitedecarburantlisezleManuelde
l'utilisateur;n'essayezpasdedéposerl'arceaudesécurité;
l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou
modiédequelquefaçonquecesoit.
decal117-3848
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine
2.Risquedeprojectionsd'objetsparlatondeusen'utilisez
paslamachinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionou
lesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
11
decal117-3864
117-3864
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Remplissezjusqu'àla
basedugoulotde
remplissage;Attention
neremplissezpasle
réservoirexcessivement.
decal121-7551
121-7551
1.Prisedeforce(PDF)
4.Réglagevariablecontinu
2.Starter
5.Basrégime
3.Hautrégime
decal126-2055
126-2055
1.Coupledeserragedesécrousderoues129Nm(95pi-lb)
(4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319Nm(235pi-lb)
3.Vousdevezlireetcomprendrelemanueldel'utilisateur
avantd'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage
aprèsles100premièresheuresdefonctionnement,puis
toutesles500heures.
decal126-4398
126-4398
1.LisezleManuelde
l'utilisateur
3.Déverrouillage
2.Verrouillage
12
decal127-0326
127-0326
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Enlevezlaclédecontact
etlisezlemanuelde
l'utilisateuravantde
procéderàdesentretiens
oudesrévisions.
2.Hauteurdecoupe
decal131-4036
131-4036
1.Forcedetraction
maximaledelabarre
d'attelage36kg(80lb)
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
decal132-5063
132-5063
1.Verrouillagedecame2.Déverrouillagedecame
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezdeslunettesde
protection.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
13
decal132-5067
132–5067
decal125-9383
125–9383
1.Contrôlezl'huilehydrauliquetoutesles50heuresde
fonctionnement.
3.Contrôlezlapressiondespneustoutesles50heuresde
fonctionnement.
2.Lisezlemanueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
legraissagedelamachine.
4.Lisezlemanueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
14
decal132-0871
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsvous
permettentd’utiliserlamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla
mesuredupossible,laissezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousconduisezlamachinesurdespentes.Sivouslevezles
unitésdecoupealorsquelamachinesedéplacesurunepente,ellepeutdevenirinstable.
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;portez
desprotecteursd'oreilles.
4.Risquesurlarampelorsquevouschargezlamachinesur
uneremorque,n'utilisezpasderampesdoubles;utilisez
toujoursuneramped'uneseulepiècesufsammentlarge
pourlamachineetoffrantunepentedemoinsde15°;montez
larampeenmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
2.Risquedecoupure,mutilationetcoincementn'approchez
paslesmainsdespiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsenplace.
5.Risquedeblessurenetransportezpasdepassagers;
regardezderrière-vousquandvoustondezenmarchearrière.
3.Risquedeprojectionsd'objetsn'admettezpersonnedans
lepérimètredetravail.
6.Risquederenversementsurlespentesn'utilisezpasla
machinesurdespentessituéesprèsd'uneétendued'eau,ni
surdespentesdeplusde15°.
15
Vued'ensembledu
produit
g029631
Figure4
1.Déecteurd'éjection
latérale
8.Amortisseurarrière
2.Pédaledelevagedu
tablierdecoupe
9.Ceinturedesécurité
3.Levierdefreinde
stationnement
10.Bouchonduréservoirde
carburant
4.Verroudetransport11.Tablierdecoupe
5.Commandes
12.Rouepivotante
6.Leviersdecommandede
déplacement
13.Amortisseuravant
7.Arceaudesécurité
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes(Figure4etFigure5).
g008951
Figure5
1.Commandedeprisede
force(PDF)
4.Afchageducompteur
horaire/systèmede
sécurité/jaugede
carburant
2.Starter5.Commutateurd'allumage
3.Commanded'accélérateur
6.Fusibles
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaucompteur
horaireetlesbarress'allumentlorsquelecontactest
établi(Figure6).
Letémoins'allumelorsqueleniveaudecarburantest
bas(quandilresteenviron3,8L[1gallonaméricain]
dansleréservoir).
g008950
Figure6
1.Jaugedecarburant
(barres)
4.Symbolesdusystèmede
sécurité
2.Témoindelabatterie5.Témoindebasniveaude
carburant
3.Compteurhoraire
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
16
moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure6).
Indicateursdusystèmedesécurité
Dessymbolessurlecompteurhoraireindiquentpar
untrianglenoirqueleverroudesécuritéestàla
positioncorrecte(Figure6).
Témoindechargedelabatterie
Lorsquelaclédecontactesttournéeenposition
CONTACTquelquessecondes,latensiondebatterie
s'afchedanslazonenormalementréservéeaux
heuresdefonctionnement.
Letémoindelabatteries'allumelorsquelecontact
estétablietquelachargeestinférieureauniveaude
fonctionnementcorrect(Figure6).
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentre
lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager
l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslames.
Tirezsurlacommandepourengagerleslamespuis
relâchez-la.Pourdésengagerleslames,appuyez
surlacommandedeslames(PDF)ouamenezun
levierdecommandededéplacementenpositionde
verrouillageaupointmort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatrois
positions:DÉMARRAGE,CONTACTetARRÊT.
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche.
Positiondeverrouillageaupoint
mort
Lapositiondeverrouillageaupointmortestutilisée
aveclesystèmedesécuritépourengageret
déterminerlapositionpointmort.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(sousle
siège)avantdetransporterouderemiserlamachine.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionde
lamachinepeuventfairel'objetdemodicationssans
préavis.
Largeur:
Tablierde152cm(60po)
Sanstablierdecoupe134,6cm(53po)
Déecteurrelevé156,8cm(61,7po)
Déecteurabaissé192,2cm(75,7po)
Longueur:
Tablierde152cm(60po)
Arceaudesécuritérelevé
211cm(83,1po)
Arceaudesécuritéabaissé
215cm(84,8po)
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179cm(70,5po)119cm(46,8po)
Poids:
ModèlePoids
75990
585kg(1290lb)
17
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplusde
10%d'éthanolparvolume,commeE15(qui
contient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essence
estextrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes
dommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztoute
essencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Versezlaquantité
decarburantvouluedansleréservoirde
carburantjusqu'àcequeleniveause
situeentre6et13mm(0,25et0,50po)
endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreàl'essencede
sedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeurs
d'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.N'achetezetnestockezjamais
plusquelaquantitéd'essenceconsommée
enunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbon
étatdemarche.
18
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursd'essence.Unincendieouune
explosioncausé(e)pardel'essencepeut
vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastique
duplateaurisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidon,jusqu'àce
queleremplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleen
casd'ingestion.L'expositionprolongée
auxvapeursdecarburantpeutcauserdes
blessuresetdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlavez
toutliquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisa-
teur/conditionneurdecarburant
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepourquelecarburantrestefraispendant
unepériodemaximalede90jours.Sivousremisez
lamachinepluslongtemps,vidangezleréservoirde
carburant;voirEntretienduréservoirdecarburant
(page48).
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/condition-
neurdecarburantetsuivezlesdirectivesdufabricant.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburantetenlevezlebouchon.
Versezdel'essenceordinairesansplomb
dansleréservoirdecarburantjusqu'àceque
leniveausesitueentre6et13mm(0,25et
0,50po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Neremplissezpascomplètementleréservoirde
carburant;voirFigure7.
19
g029938
g027726
Figure7
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecarter;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page43).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,encasderetournementde
lamachine,gardezl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquédanscette
position,etattachezlaceinturedesécurité.
Vériezquelapartiearrièredusiègeest
bloquéeparleverrou.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
sil'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
Vériezprécisémentlahauteurlibre
avantdepassersousunobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)
etévitezdeletoucher.
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla
partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà90º
pourlesdésengager(Figure8).
3.Abaissezl'arceaudesécuritéenpositionrepliée
(Figure8).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Toro Z Master Commercial 3000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur