GE WMCN2050FWC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

AUTOMATIC WASHER
COMMERCIAL APPLICATION
GENERAL ELECTRIC WASHERS
GENERAL PRINCIPLES OF GOOD PRACTICE
(COIN-OPERATED MODELS ONLY)
,QIXO¿OOLQJWKHVSHFL¿FQHHGVRIGLȺHUHQWFRPPHUFLDOLQVWDOODWLRQVWKHSXUFKDVHURIWKLV
*HQHUDO(OHFWULFDXWRPDWLFZDVKHUPD\ZLVKWRORFDWHWKHFRLQER[DQGFRQWUROVLQDQ\RI
DQXPEHURIORFDWLRQV7KHUHVSRQVLELOLW\IRUWKHSURSHUSHUIRUPDQFHRIWKLVZRUNOLHV
VROHO\ZLWKWKHSXUFKDVHU,WVKRXOGEHGRQHE\SURSHUO\WUDLQHGDQGTXDOL¿HGSHUVRQQHO
DQGLQDFFRUGDQFHZLWKORFDOFRGHUHTXLUHPHQWV
,QDGGLWLRQ*HQHUDO(OHFWULF&RPSDQ\DVVXPHVQRUHVSRQVLELOLW\RUOLDELOLW\ZKDWVRHYHUWR
WKHSXUFKDVHUIRUDQ\SDWHQWLQIULQJHPHQWH[SHQVHVHLWKHULQWKHIRUPRIGDPDJHVRUOHJDO
FRVWVZKHUHWKHDOOHJHGLQIULQJHPHQWLVEDVHGRQDSDWHQWFODLPLQFOXGLQJRQHRUPRUH
FRPSRQHQWVDGGHGE\WKHSXUFKDVHULHQRWVXSSOLHGE\*HQHUDO(OHFWULF&RPSDQ\ZLWK
WKHSXUFKDVHGZDVKHU
6HWIRUWKEHORZDUHVRPHJHQHUDOSULQFLSOHVZKLFKVKRXOGEHIROORZHGE\SHUVRQVLQVWDOOLQJ
WKHFRLQER[DQGFRQWUROVLQWKHGHVLUHGORFDWLRQ7KLVOLVWLQJLVQRWDOOLQFOXVLYHDQGLV
RQO\LQWHQGHGWRVHUYHDVDJHQHUDOJXLGH7KHVHSULQFLSOHVDUHLQWHQGHGWRVXSSOHPHQW
QRWPRGLI\WKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVZKLFKDFFRPSDQ\WKHDXWRPDWLFZDVKHU
$Q\FRPSRQHQWDGGHGWRWKHDXWRPDWLFZDVKHUHLWKHUHOHFWULFDOO\RUPHFKDQLFDOO\VKRXOGEH
SURSHUO\JURXQGHG
$OOFXUUHQWFDUU\LQJPHWDOSDUWVVKRXOGEHLVRODWHGIURPSRVVLEOHFRQWDFWE\WKHXVHU
$OOZLULQJVKRXOGEHSURSHUO\SURWHFWHGIURPVKDUSHGJHVEXUUVPRYLQJSDUWVDQGRWKHU
DJHQFLHVZKLFKPLJKWFDXVHDEUDVLRQRIWKHLQVXODWLRQRQWKHFRQGXFWRUV
$OOHOHFWULFDOFRQQHFWLRQVVKRXOGEHPHFKDQLFDOO\VHFXUHDQGVKRXOGSURYLGHDGHTXDWHDQG
UHOLDEOHHOHFWULFDOFRQWDFWXQGHUFRQGLWLRQVVXFKDVYLEUDWLRQWRZKLFKWKH\PD\EHVXEMHFWHG
$OOHOHFWULFDOFRPSRQHQWVZLUHVDQGWHUPLQDOVVKRXOGEHRISURSHUHOHFWULFDOUDWLQJIRUWKH
VSHFL¿FDSSOLFDWLRQ
$OOLQVXODWLQJPDWHULDOVVKRXOGUHPDLQHȺHFWLYHXQGHUWKHVSHFL¿FFRQGLWLRQVWRZKLFKWKH\ZLOO
EHH[SRVHGHJKXPLGLW\WHPSHUDWXUHHWF
7KHLQVWDOODWLRQVKRXOGQRWEHLQFRPSDWLEOHZLWKWKHHOHFWULFDOFLUFXLWZLWKLQWKHDXWRPDWLF
ZDVKHUQRULQDQ\PDQQHULQWHUIHUHZLWKHLWKHUWKHVDIHW\GHYLFHVRUWKHVHTXHQFHRI
RSHUDWLRQVRIWKHF\FOHZKLFKDUHHQJLQHHUHGLQWRWKHDSSOLDQFH
8QLQVXODWHGFXUUHQWFDUU\LQJPHWDOSDUWVVKRXOGKDYHDGHTXDWHDQGHQVXUHGSHUPDQHQFHRI
VSDFLQJIURPRWKHUSDUWV
GE Commercial Washer Warranty.
&RLQ2SHUDWHGDQG6PDUW&DUG0RGHOV2QO\
*(&RQVXPHU,QGXVWULDO
$SSOLDQFHV

For The Period Of:
One Year
From the date of the
original purchase
We Will Replace:
Any partRIWKHZDVKHUH[FOXGLQJFRLQVOLGHV\VWHPZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRU
ZRUNPDQVKLS'XULQJWKLVlimited one-year warranty,*(ZLOOSURYLGHfree of charge,DOOODERUDQG
UHODWHGVHUYLFHFRVWVWRUHSODFHWKHGHIHFWLYHSDUW
What Is Not Covered:
&RLQ6\VWHPLQFOXGLQJWKHFRLQGURSPHWHUFRLQVOLGH
PHFKDQLVPFRLQYDXOWDQGORFNVLVQRWFRYHUHG
6HUYLFHWULSVWR\RXUSODFHRIEXVLQHVVWRWHDFK\RXKRZWR
XVHWKHSURGXFW
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGRUXVHGIRU
RWKHUWKDQWKHLQWHQGHGSXUSRVH
'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
5HSODFHPHQWRIIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLWEUHDNHUV
3URGXFWVZKLFKDUHQRWGHIHFWLYHRUEURNHQRUZKLFKDUH
ZRUNLQJDVGHVFULEHGLQWKH2ZQHU·V0DQXDO
$Q\DQGDOOLPSOLHGZDUUDQWLHVRIPHUFKDQWDELOLW\DQG¿WQHVV
IRUDSDUWLFXODUSXUSRVH
5HSODFHPHQWRIIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLWEUHDNHUVDWSODFHRI
EXVLQHVV
'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQW¿UHÀRRGVRUDFWV
RI*RG
,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\SRVVLEOHGH
IHFWVZLWKWKLVDSSOLDQFH
3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
'HIHFWVRUGDPDJHGXHWRRSHUDWLRQLQIUHH]LQJWHPSHUDWXUHV
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV
/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHVLQFOXGLQJWKHLPSOLHGZDUUDQWLHVRIPHUFKDQWDELOLW\RU¿WQHVVIRU
DSDUWLFXODUSXUSRVHDUHOLPLWHGWRRQH\HDURUWKHVKRUWHVWSHULRGDOORZHGE\ODZ
7KLVZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQ\VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUFRPPHUFLDOXVHZLWKLQ
WKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRU
DWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG*(6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHZDUUDQW\
H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJWR\RXUSODFHRIEXVLQHVV
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVZDUUDQW\JLYHV\RXVSHFL¿FOHJDO
ULJKWVDQG\RXPD\DOVRKDYHRWKHUULJKWVZKLFKYDU\IURPVWDWHWRVWDWH7RNQRZZKDW\RXUOHJDOULJKWVDUHFRQVXOW\RXUORFDORU
VWDWHFRQVXPHUDȺDLUVRȻFHRU\RXUVWDWH·V$WWRUQH\*HQHUDO
:DUUDQWRU*HQHUDO(OHFWULF&RPSDQ\/RXLVYLOOH.<
7KLV:DUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQ\VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQ
&DQDGD,QKRPHZDUUDQW\VHUYLFHZLOOEHSURYLGHGLQDUHDVZKHUHLWLVDYDLODEOHDQGGHHPHGUHDVRQDEOHE\0DEHWRSURYLGH
WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES
Warrantor: MABE CANADA INC.
$OOZDUUDQW\VHUYLFHSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUV*HQHUDO(OHFWULF
&RPPHUFLDO/DXQGU\'LVWULEXWRUVRUDQDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH
®
WHFKQLFLDQ7RJHW
FXVWRPHUVXSSRUWRQOLQHYLVLWXVDWJHFRPPHUFLDOODXQGU\FRPRUFDOO*(&$5(6
,Q&DQDGDSOHDVHFDOORUYLVLWRQOLQHDWJHDSSOLDQFHVFD
3OHDVHKDYHVHULDOQXPEHUDQGPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRUVHUYLFH
6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH
3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH
GDWHLVQHHGHGWRREWDLQVHUYLFH
XQGHUWKHZDUUDQW\
'*
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
GEAppliances.com
7KLVLVWKHVDIHW\DOHUWV\PERO7KLVV\PERODOHUWV\RXWRSRWHQWLDOKD]DUGVWKDWFDQNLOO\RXRUKXUW\RXDQGRWKHUV$OOVDIHW\
PHVVDJHVZLOOIROORZWKHVDIHW\DOHUWV\PERODQGWKHZRUG´'$1*(5µ´:$51,1*µRU´&$87,21µ7KHVHZRUGVDUHGHILQHGDV
,QGLFDWHVDKD]DUGRXVVLWXDWLRQZKLFKLIQRWDYRLGHGwillUHVXOWLQGHDWKRUVHULRXVLQMXU\
,QGLFDWHVDKD]DUGRXVVLWXDWLRQZKLFKLIQRWDYRLGHGFRXOGUHVXOWLQGHDWKRUVHULRXVLQMXU\
,QGLFDWHVDKD]DUGRXVVLWXDWLRQZKLFKLIQRWDYRLGHGFRXOGUHVXOWLQPLQRURUPRGHUDWHLQMXU\
DANGER
WARNING
CAUTION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
7RUHGXFHWKHULVNRIGHDWKILUHH[SORVLRQHOHFWULFVKRFNRULQMXU\WRSHUVRQVZKHQXVLQJ\RXUDSSOLDQFHIROORZ
EDVLFSUHFDXWLRQVLQFOXGLQJWKHIROORZLQJ
5HDGDOOLQVWUXFWLRQVEHIRUHXVLQJWKHDSSOLDQFH
'2127ZDVKRUGU\DUWLFOHVWKDWKDYHEHHQSUHYLRXVO\FOHDQHGLQZDVKHGLQVRDNHGLQRUVSRWWHGZLWKJDVROLQH
GU\FOHDQLQJVROYHQWVRURWKHUIODPPDEOHRUH[SORVLYHVXEVWDQFHVDVWKH\JLYHRIIYDSRUVWKDWFRXOGLJQLWHRUH[SORGH
'2127DGGJDVROLQHGU\FOHDQLQJVROYHQWVRURWKHUIODPPDEOHRUH[SORVLYHVXEVWDQFHVWRWKHZDVKZDWHU7KHVH
VXEVWDQFHVJLYHRIIYDSRUVWKDWFRXOGLJQLWHRUH[SORGH
8QGHUFHUWDLQFRQGLWLRQVK\GURJHQJDVPD\EHSURGXFHGLQDKRWZDWHUV\VWHPWKDWKDVQRWEHHQXVHGIRUZHHNV
RUPRUH+<'52*(1*$6,6(;3/26,9(,IWKHKRWZDWHUV\VWHPKDVQRWEHHQXVHGIRUVXFKDSHULRGEHIRUHXVLQJD
ZDVKLQJPDFKLQHWXUQRQDOOKRWZDWHUIDXFHWVDQGOHWWKHZDWHUIORZIURPHDFKIRUVHYHUDOPLQXWHV7KLVZLOOUHOHDVHDQ\
DFFXPXODWHGK\GURJHQJDV$VWKHJDVLVIODPPDEOH'2127VPRNHRUXVHDQRSHQIODPHGXULQJWKLVWLPH
'2127DOORZFKLOGUHQWRSOD\RQRULQWKLVDSSOLDQFH&ORVHVXSHUYLVLRQRIFKLOGUHQLVQHFHVVDU\ZKHQWKLVDSSOLDQFHLV
XVHGQHDUFKLOGUHQ%HIRUHWKHZDVKHULVUHPRYHGIURPVHUYLFHRUGLVFDUGHGUHPRYHWKHGRRURUOLG)DLOXUHWRIROORZWKHVH
LQVWUXFWLRQVPD\UHVXOWLQGHDWKRULQMXU\WRSHUVRQV
'2127UHDFKLQWRWKHDSSOLDQFHLIWKHWXERUDJLWDWRULVPRYLQJWRSUHYHQWDFFLGHQWDOHQWDQJOHPHQW
'2127LQVWDOORUVWRUHWKLVDSSOLDQFHZKHUHLWZLOOEHH[SRVHGWRWKHZHDWKHU
'2127WDPSHUZLWKFRQWUROVUHSDLURUUHSODFHDQ\SDUWRIWKLVDSSOLDQFHRUDWWHPSWDQ\VHUYLFLQJXQOHVVVSHFLILFDOO\
UHFRPPHQGHGLQWKHXVHUPDLQWHQDQFHLQVWUXFWLRQVRULQSXEOLVKHGXVHUUHSDLULQVWUXFWLRQVWKDW\RXXQGHUVWDQGDQGKDYH
WKHVNLOOVWRFDUU\RXW
.HHSWKHDUHDDURXQG\RXUDSSOLDQFHFOHDQDQGGU\WRUHGXFHWKHSRVVLELOLW\RIVOLSSLQJ
'2127RSHUDWHWKLVDSSOLDQFHLILWLVGDPDJHGPDOIXQFWLRQLQJSDUWLDOO\GLVDVVHPEOHGRUKDVPLVVLQJRUEURNHQSDUWVLQFOXGLQJD
GDPDJHGFRUGRUSOXJ
8QSOXJWKHDSSOLDQFHRUWXUQRIIWKHFLUFXLWEUHDNHUEHIRUHVHUYLFLQJ
6HH´(OHFWULFDO3UHSDUDWLRQµORFDWHGLQWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRUJURXQGLQJLQVWUXFWLRQV
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
WHEN NOT IN USE
7XUQRIIZDWHUIDXFHWVWRPLQLPL]HOHDNDJHLIDEUHDNRU
UXSWXUHVKRXOGRFFXU&KHFNWKHFRQGLWLRQRIWKHILOOKRVHV
*(UHFRPPHQGVFKDQJLQJWKHKRVHVHYHU\\HDUV
(QVXUHWKDWWKHKRWZDWHUKRVHLVFRQQHFWHGWRWKH´Hµ
YDOYHDQGWKHFROGZDWHUKRVHLVFRQQHFWHGWRWKH´Cµ
YDOYH
,QVWDOORUVWRUHZKHUHLWZLOOQRWEHH[SRVHGWR
WHPSHUDWXUHVEHORZIUHH]LQJRUH[SRVHGWRWKHZHDWKHU
ZKLFKFRXOGFDXVHSHUPDQHQWGDPDJHDQGLQYDOLGDWHWKH
ZDUUDQW\
3URSHUO\JURXQGZDVKHUWRFRQIRUPZLWKDOO
JRYHUQLQJFRGHVDQGRUGLQDQFHV)ROORZGHWDLOV
LQ,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
Parts and Accessories
2UGHURQOLQHDWGEApplianceparts.comWRGD\KRXUVD
GD\RUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVV
KRXUV
Part Number Accessory
30; IW5XEEHU:DWHU6XSSO\+RVHV
Or
30; IW%UDLGHG0HWDO:DWHU6XSSO\+RVHV
:;; 7LGH
®
:DVKLQJ0DFKLQH&OHDQHU
:;; :DVKHU)ORRU7UD\
PROPER INSTALLATION
This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
If you did not receive an Installation Instructions, you can receive one by visiting GEAppliances.com or by calling
800.GE.CARES (800.432.2737).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7LGH
®
LVDUHJLVWHUHGWUDGHPDUNRI3URFWHU*DPEOH
- Electrical Shock Hazard
WARNING
3OXJLQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW
DO NOTUHPRYHJURXQGSURQJ
DO NOTXVHDQDGDSWHU
DO NOTXVHDQH[WHQVLRQFRUG
)DLOXUHWRGRVRFDQUHVXOWLQGHDWKILUHRUHOHFWULFDO
VKRFN
- Fire Hazard
WARNING
1HYHUSODFHLWHPVLQWKHZDVKHUWKDWDUHGDPSHQHGZLWKJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOHOLTXLGV
1RZDVKHUFDQFRPSOHWHO\UHPRYHRLO
'RQRWGU\DQ\WKLQJWKDWKDVHYHUKDGDQ\W\SHRIRLORQLWLQFOXGLQJFRRNLQJRLOV
'RLQJVRVRFDQUHVXOWLQGHDWKH[SORVLRQRUILUH
Garantie de machine à laver commerciale GE
Modèles actionnés par pièce de monnaie ou par carte à puce
GE Consumer & Industrial
Appliances
Pour la période couvrant :
Un an
À partir de la date de l’achat original
Nous remplacerons :
Toute pièce de la laveuse (sauf avec système de fente à monnaie) qui tombe en panne à cause
d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant cette garantie limitée d’un an, GE fournira
gratuitement, tous les frais de main-d’œuvre et de services connexes pour remplacer la pièce
défectueuse.
Ne sont pas couverts :
Le dispositif d’insertion de pièces (y compris le compteur de
pièces insérées, le mécanisme d’entraînement des pièces, le
FRȺUHIRUWHWVHVVHUUXUHVNe sont pas couverts
Les visites d’entretien sur site pour enseigner l’utilisation du
produit.
Les incidences d’une installation, d’une livraison ou d’une
maintenance incorrecte.
La défaillance du produit en cas d’utilisation abusive, incorrecte
RXGLȺpUHQWHGHO·XWLOLVDWLRQSUpYXH
Le remplacement de fusibles de la ou la remise en marche d’un
disjoncteur.
Produits qui ne sont pas défectueux ou endommagés ou
qui fonctionnent tel que décrit dans le Manuel d’utilisation et
d’installation.
Les dommages survenus après la livraison.
Toute garantie implicite de qualité marchande et
d’adaptation à un usage particulier.
Le remplacement de fusibles ou le réarmement de
disjoncteurs sur site.
Les dommages subis par le produit par suite d’un accident,
d’un incendie, d’une inondation ou autre catastrophe
naturelle.
Les dommages indirects ou consécutifs résultant de
défauts possibles de cette machine.
L’indisponibilité du produit à rendre les services attendus.
Défauts ou dommages causés par l’utilisation aux
températures en-dessous de zéro C.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES – Votre seul recours est la réparation du produit conformément aux
dispositions de la présente garantie limitée. Toute garantie implicite, notamment garantie limitée de qualité
marchande ou d’adaptation à un usage particulier, se limite à un an ou à la période minimale prévue par la loi.
/DSUpVHQWHJDUDQWLHHVWRȺHUWHjO·DFKHWHXUG·RULJLQHHWjWRXWDFKHWHXUXOWpULHXUSRXUOHVSURGXLWVDFKHWpVHQYXHG·XQHXWLOLVDWLRQ
commerciale aux États-Unis. Si le produit est situé à un endroit où son entretien par un fournisseur de services d’entretien
agréé de GE n’est pas disponible, vous pouvez être tenu responsable pour des frais de visite ou pour le transport du produit
vers un centre d’entretien agréé de GE pour toute réparation. En Alaska, la garantie exclut le coût du transport vers votre site
d’exploitation.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs. La présente garantie vous
FRQIqUHGHVGURLWVMXULGLTXHVVSpFL¿TXHV9RXVSRXYH]pJDOHPHQWEpQp¿FLHUG·DXWUHVGURLWVVXVFHSWLEOHVGHYDULHUG·XQHMXULGLFWLRQ
à une autre. Pour prendre connaissance de vos droits juridiques, consultez votre organisme local ou régional de la protection du
consommateur ou les instances juridiques régionales.
Garant : General Electric Company. Louisville, KY 40225, États-Unis
La présente garantie s’applique à l’acheteur d’origine et à tous les propriétaires ultérieurs pour les produits achetés pour usage
domestique à l’intérieur du Canada. Des services de garantie à domicile seront fournis dans les endroits où lis sont disponsibles et
il est jugé raisonnable pour Mabe de les fournir.
Tous nos travaux sous garantie sont fournis par un de nos centres de service en usine, un
distributeur d’équipements commerciaux de blanchissage General Electric ou un technicien agrée
Customer Care
®
3RXUEpQp¿FLHUGHQRWUHDVVLVWDQFHjODFOLHQWqOHHQOLJQHYLVLWH]QRWUHVLWH:HE
gecommerciallaundry.com, ou composez le 800.432.2737 (800.GE.CARES). Du Canada, veuillez
composer le 1.800.561.3344 ou visiter le site en ligne geappliances.ca9HXLOOH]DYRLUjYRWUH
disposition le numéro de série et le numéro de modèle avant d’appeler.
Agrafer votre reçu ici. La preuve
de la date d’achat d’origine est
requise pour toute réparation
sous garantie.
LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.
Garant : MABE CANADA INC.
175D4804G184
49-90493 06-13
UTILISATION COMMERCIALE DES
MACHINES À LAVER AUTOMATIQUES
MACHINES À LAVER GENERAL ELECTRIC
PRINCIPES GÉNÉRAUX DE BONNES PRATIQUES
(MODÈLES ACTIONNÉS PAR PIÈCES
DE MONNAIE SEULEMENT)
3RXUUpSRQGUHDX[EHVRLQVVSpFL¿TXHVG·XQHLQVWDOODWLRQFRPPHUFLDOHSDUWLFXOLqUHO·DFKHWHXU
de cette machine à laver automatique General Electric dispose d’un grand choix pour le
positionnement du boîtier d’insertion des pièces de monnaie et des commandes connexes. La
res -ponsabilité du bon fonctionnement de l’installation correspondante incombe exclusivement
jO·DFKHWHXU/·LQVWDOODWLRQGRLWrWUHH[pFXWpHSDUGXSHUVRQQHOFRUUHFWHPHQWIRUPpHWTXDOL¿p
conformément aux exigences du code local.
En outre, General Electric décline toute responsabilité de quelque sorte que ce soit envers
l’acheteur en ce qui concerne des frais résultant d’une contrefaçon de brevet, que ce soit sous
la forme de dommages-intérêts ou de frais de justice, pour lesquels la contrefaçon alléguée
reposerait sur une demande de brevet mettant en jeu un ou plusieurs éléments ajoutés par
l’acheteur (c’est-à-dire, non fournis par General Electric Company avec la machine à laver
achetée).
Les principes généraux ci-dessous doivent être respectés par l’installateur du boîtier d’insertion
des pièces et des commandes connexes au cours de leur montage à l’endroit désiré. Cette liste,
qui n’est pas exhaustive, n’est conçue que pour fournir des consignes générales. Ces principes
viennent en complément et non en remplacement des instructions d’installation fournies avec la
machine à laver automatique.
1. Tout élément ajouté à la machine à laver automatique, qu’il soit électrique ou mécanique, doit
être correctement mis à la terre électriquement.
2. Toute pièce métallique conductrice de l’électricité doit être isolée pour éviter tout contact
possible avec l’utilisateur.
3. Tout élément de câblage doit être correctement protégé contre l’action de bords coupants,
d’ébarbures et de toute autre cause d’abrasion de l’isolant des conducteurs.
7RXWHVOHVFRQQH[LRQVpOHFWULTXHVGRLYHQWEpQp¿FLHUG·XQH¿[DWLRQPpFDQLTXHVROLGHHWpWDEOLU
XQFRQWDFWpOHFWULTXHDGpTXDWHW¿DEOHGDQVWRXWHVOHVFRQGLWLRQVDX[TXHOOHVHOOHVVRQW
susceptibles d’être soumises, en particulier en présence de vibrations.
5. Tous les composants, câbles et borniers électriques doivent avoir des caractéristiques
électriques nominales appropriées pour l’utilisation prévue.
6. Tous les matériaux isolants doivent maintenir les propriétés requises dans les conditions
auxquelles ils sont susceptibles d’être soumis, notamment en matière d’humidité et de
température.
7. L’installation ne doit présenter aucune incompatibilité avec le circuit électrique de la machine à
laver automatique, ni interférer de quelque matière que ce soit avec les dispositifs de sécurité
ou la séquence d’opérations du cycle incorporés dans la machine.
/HVSLqFHVPpWDOOLTXHVFRQGXFWULFHVQRQLVROpHVGRLYHQWSUpVHQWHUXQHVSDFHPHQWVXȻVDQWHW
permanent par rapport aux autres pièces.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE
LAVEUSE.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour réduire le risque de décès, d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessure aux personnes
utilisant cet appareil, observez des précautions élémentaires dont les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
NE séchez NI ne lavez les articles qui ont été précédemment nettoyés, lavés, trempés ou détachés à l’aide d’essence, de
solvants de nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives, puisqu’ils peuvent émettre des vapeurs
susceptibles de s’enflammer ou d’exploser.
N’ajoutez PAS d’essence, de solvants pour nettoyage à sec ni d’autres substances inflammables ou explosives dans l’eau de
lavage. Ces substances émettent des vapeurs susceptibles de s’enflammer ou d’exploser.
EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé sur une telle durée, avant d’utiliser la laveuse, ouvrez tous les
robinets d’eau chaude pour faire couler l’eau de chaque robinet pendant plusieurs minutes. Cette mesure libérera tout
gaz d’hydrogène accumulé. Étant donné que ce gaz est inflammable, NE fumez NI n’utilisez une flamme nue durant cette
manoeuvre.
NE laissez PAS les enfants jouer sur ou dans cet appareil ou tout autre. Une surveillance étroite est requise lorsque des
enfants se trouvent à proximité de l’appareil en fonctionnement. Enlevez la porte ou le couvercle de la laveuse lorsque
l’appareil est mis hors service ou au rebut. L’omission d’observer ces instructions peut causer le décès ou des blessures.
NE vous penchez PAS dans l’appareil si la cuve ou l’agitateur est en mouvement afin de prévenir l’emmêlement.
N’installez NI ne rangez cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
NE modifiez PAS les commandes, ne réparez NI remplacez une quelconque pièce et ne tentez aucune réparation de cet
appareil, à moins que cela ne soit expressément recommandé dans les instructions d’entretien ou de réparation destinées
à l’utilisateur et dont vous avez une compréhension et une compétence suffisantes pour les appliquer.
Gardez la zone autour de l’appareil propre et sèche afin de réduire le risque de glissement.
NE faites PAS fonctionner cet appareil s’il est endommagé, ne fonctionne pas correctement, est en partie démonté, ou encore si
des pièces sont manquantes ou abîmées, y compris le cordon électrique ou sa fiche.
Débranchez l’appareil ou fermez le disjoncteur avant une réparation. Le fait d’appuyer sur le bouton Power (Alimentation) NE
coupe PAS l’alimentation électrique.
Consultez la section « Exigences électriques » des instructions d’installation pour connaître la procédure de mise à la terre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par
vous et d’autres personnes. Tous les messages de sécurité s’inscriront à la suite du symbole d’alerte et du mot
©'$1*(5ª©$9(57,66(0(17ªRX©0,6((1*$5'(ª&HVPRWVVRQWDVVRFLpVDX[GpILQLWLRQVVXLYDQWHV
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera des blessures sévères, voire la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer des blessures sévères,
voire la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer des blessures mineures ou
modérément graves.
DANGER
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ
Fermez les robinets pour minimiser les fuites dans
O·pYHQWXDOLWpG·XQEULVRXG·XQHUXSWXUH9pULILH]O·pWDW
des flexibles de remplissage ; GE recommande de
remplacer les flexibles tous les 5 ans.
Assurez-vous que le flexible d’eau chaude est
connecté au robinet en « H » et que le flexible d’eau
froide est connecté au robinet en « C » Installez
ou rangez l’appareil là où il ne sera pas exposé à des
températures inférieures au point de congélation
ou aux intempéries, sinon il y a risque de dommage
permanent et invalidation de la garantie.
Mettez correctement la laveuse à la terre
conformément à tous les codes et règlements en
vigueur. Observez la procédure détaillée décrite dans
les instructions d’installation.
Commandez en ligne sur GEApplianceparts.com 24
heures sur 24, ou en téléphonant au 800.626.2002
durant les heures normales de bureau.
Numéro de pièce Accessoire
PM14X10002 Flexibles d’alimentation d’eau en
caoutchouc – 1,2 m (4 pi)
Ou
PM14X10005 Flexibles d’alimentation d’eau en métal
tressé – 1,2 m (4 pi)
:;; 1HWWR\DQWSRXUODYHXVH7LGH
®
*
:;; 3ODWHDXGHSODQFKHUSRXUODYHXVH
INSTALLATION APPROPRIÉE
Cette laveuse doit être installée correctement et positionnée conformément aux instructions d’installation avant l’utilisation.
Si vous n’avez pas reçu le guide d’installation, vous pouvez le recevoir en visitant GEAppliances.com ou en composant
800.GE.CARES (800.432.2737).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
- Risque d’électrocution
AVERTISSEMENT
Brancher l’appareil dans une prise à 3 broches
mise à la terre.
NE PAS enlever la broche de mise à la terre.
N’UTILISEZ pas de rallonge électrique.
N’UTILISEZ pas d’adaptateur de prise.
L’omission de prendre ces précautions peut
provoquer la mort, l’explosion ou l’incendie.
AVERTISSEMENT
- Risque d’incendie
Ne placez pas, dans la laveuse, d’articles qui sont imbibés d’essence ou d’autres liquides inflammables.
Aucune laveuse ne peut éliminer l’huile totalement.
NE séchez AUCUN article qui a déjà reçu un type d’huile quelconque (y compris les huiles de cuisson).
L’omission de prendre ces précautions peut provoquer la mort, l’explosion ou l’incendie.
* Tide
®
est une marque déposée de Procter & Gamble
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

GE WMCN2050FWC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à