ROBLIN PILOT PRO INSONORISE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
PILOT
OPTIMA
PRO INSONORISE
MASTER PRO
NOTICE D’INSTALLATION ETD’UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
F SOMMAIRE
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
CONSEILS D’INSTALLATIONS
POSE DE L’APPAREIL
FONCTIONNEMENT
CONSEILS D’UTILISATIONS
ENTRETIEN
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
REMARQUES
D INHALT
NETZANSCHLUSS
MONTAGEHILFEN
MONTAGE DES GERÄTES
BETRIEB DES GERÄTES
NUTZUNG
WARTUNG UND REINIGUNG
GARANTIE UND KUNDENDIENST
WICHTIGE HINVEISE
E SUMARIO
CONEXION ELECTRICA
CONSEJOS DE INSTALACION
INSTALACION DEL APARATO
FUNCIONAMIENTO
CONSEJOS DE UTILIZACION
MANTENIMIENTO
GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA
NOTA
GB CONTENTS
ELECTRICAL WIRING
INSTALLATION ADVICE
FITTING THE APPLIANCE
OPERATION
USEFUL HINTS
MAINTENANCE
GUARANTEE AND AFTER-SALES-SERVICES
REMARKS
I CONTENUTI
COLLEGAMENTO ELETTRICO
CONSIGLI DI INSTALLAZIONE
POSA DELL’ APPARECCHIO
FUNZIONAMENTO
CONSICLI DI UTILIZZO
MANUTENZIONE
GARANZIA ED ASSISTENZA TECNICA
NOTE
NL INHOUD
ELECTRISCHE BEDRADING
MONTAGE AANWIJZING
AANSLUITEN VAN HET APPARAAT
FUNKTIONEREN
GEBRUIKSADVIES
ONDERHOUD
AFTER SALES SERVICE
OPMERKINGEN
1
F
Nous vous remercions de la conance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de la
gamme ROBLIN.
Celui-ci a fait l’objet de toute notre attention dans sa conception et sa réalisation.
An qu’il vous donne entière satisfaction, nous vous recommandons de lire avec attention cette notice qui
vous expliquera comment l’installer, l’utiliser et l’entretenir dans les meilleures conditions.
La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions
d’accessoires ne gurant pas dans votre appareil.
1 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE.
La hotte est équipée d’un cordon d’alimentation de type HO5VVF 3 x 0,75 mm² comportant une
che normalisée 10/16 A avec système de mise à la terre.
Mode de protection : classe I. Tension d’alimentation : 220-240 V mono - 50Hz / 220 V - 60Hz.
Vérier que la tension du secteur est identique aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique à
l’intérieur de la hotte
Si la hotte est raccordée directement sur le réseau sans sa che, un interrupteur omnipolaire avec
une ouverture de contact de 3 mm doit être installé avant la hotte. Le l de terre (Jaune / vert) ne doit
pas être interrompu par cet interrupteur.
2 CONSEILS D’INSTALLATION.
Pour un fonctionnement idéal, nous vous conseillons une plage de hauteur de pose qui se situe de
0,65 m à 0,70 m au-dessus du plan de cuisson. Toutefois, il est formellement interdit d’installer toute
hotte ou groupe d’aspiration à une distance inférieure à 0,65 m du plan de travail (risque d’inammation
des ltres). La fumée doit monter naturellement vers la zone de captation.
Respecter le diamètre de sortie de l’appareil : la hotte ne doit en aucun cas être raccordée à un
conduit de ventilation mécanique contrôlée (V.M.C.).
Lorsqu’on évacue l’air vicié dans un conduit d’évacuation, veiller à ce que celui-ci ne soit pas déjà
exploité à véhiculer des gaz ou fumées provenant d’appareils alimentés par une énergie autre qu’élec-
trique.
Positionner le plan de cuisson au plus près de l’évacuation et éviter la formation de coudes sur la
gaine, an de réduire au maximum les pertes de charges.
Dans tous les cas d’installation, veiller au bon renouvellement d’air de la cuisine. Penser à ef-
fectuer une ou des entrées d’air par une grille de section égale ou supérieure au diamètre du tuyau
d’évacuation, an de ne pas mettre la cuisine en dépression.
Prévoir une aération sufsante lorsqu’un appareil de cuisson ou autre utilise simultanément l’air
ambiant de la pièce où est installée la hotte.
La dépression maximum crée dans la pièce doit être inférieur à 0.04 mbar, ce qui évite un retour de
gaz de combustion.
L’appareil doit être positionné de telle façon que la che d’alimentation soit accessible.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience et la
connaissance de ce type d’appareils, à moins d’être sous le contrôle et la formation de personnes res-
ponsables de leur sécurité.
2
F
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
3 POSE DE L’APPAREIL.
Montage et raccordement doivent être réalisés par un installateur* qualié.
(*) Le non-respect de cette condition entraîne la suppression de la garantie du constructeur et
tout recours en cas d’accident.
Attention: prendre bien soin d’employer les chevilles adaptées au support, se renseigner au près
des fabricants, effectuer un scellement si nécessaire. La société décline toute responsabilité en
cas d’accrochage défectueux dû au perçage et chevillage.
Le groupe d’aspiration s’encastre dans le plancher de la hotte (épaisseur: 12 à 22 mm). (Fig 1)
Raccorder la che électrique, mettre en place la tuyauterie d’évacuation.Enclipser l’appareil dans la dé-
coupe; les 4 clips de xation réglables permettent par leur élasticité une pose très rapide sans démon-
tage compliqué préalable. Resserrer les vis si nécessaire.
•Recyclage:
L’air ltré est evacué dans la pièce à travers une ouverture placée sur la partie supérieure du meuble
oude la hotte (Fig. 2).Ajoutez le ltre à charbon actif à l ’intérieur du corps du groupe (Fig 3).
4 FONCTIONNEMENT
tableau de commande
Touche . : vitesse 1
Touche
.. : vitesse 2
Touche
... : vitesse 3
Touche
: vitesse intensive
Touche : lumière
5 CONSEILS D’UTILISATION.
Pour obtenir une efcacité maximum d’absorption des fumées ou des vapeurs, faire fonctionner
l’appareil 5 minutes environ avant et après la cuisson des aliments; La première vitesse est conseillée
pour les cuissons à feu doux et pour les sauces. La deuxième pour les cuissons soutenues, grillades et
friteuses. La troisième est indiquée pour les cuissons à forte émanation de graisses et vapeur.
IMPORTANT . NE JAMAIS FLAMBER DE METS AU DESSOUS DE L’APPAREIL
Ne laissez jamais de ammes libres sous la hotte en fonctionnement.
Les fritures nécessitent une surveillance permanente, l’huile surchauffée pouvant s’enammer.
6 ENTRETIEN.
Déconnecter le câble d’alimentation pour toute intervention électrique.
L’appareil a été conçu pour faciliter au maximum les opérations d’entretien, synonyme de bon fonction-
nement et rendement de l’appareil dans le temps.
Nettoyage des ltres métalliques.
3
F
Il est indispensable de procéder à un NETTOYAGE PÉRIODIQUE de ces ltres à la main (avec un déter-
gent liquide à l’eau tiède et rinçage) ou au lave- vaisselle (tous les deux mois environ pour une utilisation
normale).
Carrosserie.
Nettoyer régulièrement celle-ci en utilisant des produits détergents, non abrasifs et une éponge légèrement
humide. N’utilisez jamais d’éponges ou de chiffons trempés
N’introduisez aucun objet, ni les mains dans l’ouverture servant à l’évacuation de l’air
Conduit d’évacuation.
Vérier tous les 6 mois le bon écoulement de l’air vicié.
Observer les prescriptions réglementaires locales concernant l’évacuation de l’air vicié.
Éclairage.
Avant toute intervention sur l’appareil, mettre l’interrupteur d’allumage des lampes en position éteinte.
Ne pas dépasser la puissance prescrite et ne pas changer de type de lampe.
7 GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE.
En cas d’anomalie de fonctionnement, prévenez votre installateur qui devra vérier l’appareil et son
raccordement.
Dans le cas où un composant électrique viendrait à être endommagé, celui-ci ne peut être remplacé
que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des outils spéciaux sont nécessaires.
Débrancher complètement l’appareil.
Exigez toujours l’utilisation de pièces de rechange d’origine. La non observation de cette prescription
peut compromettre la sécurité de l’appareil.
Lors de la commande de pièces détachées, rappeler le numéro de l’appareil inscrit sur la plaque
signalétique située à l’intérieur de la hotte.
Seule la facture d’achat de l’appareil fera foi pour l’application de la garantie contractuelle.
Cette garantie ne couvre pas les consommables comme :
- L’éclairage : lampes incandescentes, halogènes ...
- Les ltres.
8 REMARQUES.
Cet équipement est conforme à la norme européenne sur la basse tension 2006/95/CE relative à la
sécurité électrique et aux normes européennes: 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique
et 93/68 relative au marquage CE.
Lorsque ce symbole
d’une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signie que le
produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. Votre produit est conçu et fabriqué avec
des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques. Veuillez
agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels.
Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre
l’environnement et la santé humaine.
21
2
1
3a
PILOT OPTIMA
PILOT OPTIMA SM
PILOT PRO INSONORISE
PILOT MASTER PRO
PILOT MASTER PRO SM
Pilot Optima
22
3c3b
Pilot Pro Insonorisé
Pilot Master Pro
5403003
Halogène GU10
50W - 230 V
Code 12EC006
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
ZUBEHÖRE
ACCESSORI
ACCESORI
ACCESSOIRES
Pilot Optima
Pilot Optima SM
Halogène GU10
50W - 230 V
Code 12EC006
13MC076
290 x 145 x 8mm
13MC076
290 x 145 x 8mm
23
5403003
Halogène GU10
50W - 230 V
Code 12EC006
Pilot Pro Insonorisé
Pilot Master Pro
Halogène GU10
50W - 230 V
Code 12EC006
Pilot Master Pro SM
13MC076
290 x 145 x 8mm
13MC076
290 x 145 x 8mm
24
A
B
CD
EF
F
25
G
H
I
J
K
L
26
PILOT OPTIMA
PILOT OPTIMA SM
374
474
374
401
302
14
131
68
80 122
401
302
150
264
374
14
131
68
474
374
27
PILOT PRO INSONORISE
150
404
185200
14
23
185.5
374
302
97
474
374
28
PILOT MASTER PRO SM
PILOT MASTER PRO
742
374
150
381
669.4
97
264
302
374
14
131 270
99
228
23
196
669.4
302
374
131
14
41
742
374
Page 1/1
MAJ (UPDATE) : 28/04/04
PILOT OPTIMA
depuis : Avril 2002
( From)
3S_PILOT_OPTIMA_V2002-04
AZUR - AZUR - AZUR BLAU
BLACK - NOIR- SCHWARZ
BLUE - BLEU - BLAU
BROWN - BRUN - BRAUN
GREEN YELLOW - VERT JAUNE - GRÜN GELB
GREY - GRIS - GRAU
LIGHT BLUE - BLEU CLAIR - HELL BLAU
PINK - ROSE - ROSA
PURPLE - MAUVE - MALVER FARBIG
WHITE - BLANC - WEISS
YELLOW - JAUNE - GELB
220 V 60Hz
M
140 W
220 - 240 V 50Hz
LAMPES HALOGENES
HALOGEN 2 x 50 W - 230 V
HALOGEN BELEUCHTUNG
Green-Yellow
Black
Black
Red
Red
Red
4 µF
250 V
5 µF
250 V
10 µF
250 V
Black
Grey
Purple
White
Blue
Brown
Brown
Black
Blue
Green-Yellow
3 µF
400 V
PILOT OPTIMA
Green-Yellow
Page 1/1
MAJ (UPDATE) : 28/04/04
PILOT OPTIMA SM
depuis : Avril 2002
( From)
3S_PILOT_OPTIMA_SM_V2002-04
AZUR - AZUR - AZUR BLAU
BLACK - NOIR- SCHWARZ
BLUE - BLEU - BLAU
BROWN - BRUN - BRAUN
GREEN YELLOW - VERT JAUNE - GRÜN GELB
GREY - GRIS - GRAU
LIGHT BLUE - BLEU CLAIR - HELL BLAU
PINK - ROSE - ROSA
PURPLE - MAUVE - MALVER FARBIG
WHITE - BLANC - WEISS
YELLOW - JAUNE - GELB
10 µF
250 V
1
2
3
4
56
Black
LAMPES HALOGENES
HALOGEN 2 x 50 W - 230 V
HALOGEN BELEUCHTUNG
Brown
Blue
White
Grey
Blue
Red
PILOT OPTIMA SM
Page 1/1
MAJ (UPDATE) : 28/04/04
PILOT PRO INSONORISE
depuis : Avril 2002
( From)
3S_Pilot_Pro_Insonorise_V2002-04
AZUR - AZUR - AZUR BLAU
BLACK - NOIR- SCHWARZ
BLUE - BLEU - BLAU
BROWN - BRUN - BRAUN
GREEN YELLOW - VERT JAUNE - GRÜN GELB
GREY - GRIS - GRAU
LIGHT BLUE - BLEU CLAIR - HELL BLAU
PINK - ROSE - ROSA
PURPLE - MAUVE - MALVER FARBIG
WHITE - BLANC - WEISS
YELLOW - JAUNE - GELB
Light-Blue
Brown
Green-Yellow
Black
Grey
White
Brown
Yellow
Azur
10 µF
400 V
PILOT PRO INSONORISE
10 µF
250 V
1
2
3
4
56
Black
Brown
Blue
White
Grey
Blue
Red
LAMPES HALOGENES
HALOGEN 2 x 50 W - 230 V
HALOGEN BELEUCHTUNG
220 V 60Hz
M
350 W
220 - 240 V 50Hz
Green-Yellow
Green-Yellow
Page 1/1
MAJ (UPDATE) : 28/04/04
PILOT MASTER PRO
depuis : Avril 2002
( From)
3S_PILOT_MASTER_PRO_V2002-04
AZUR - AZUR - AZUR BLAU
BLACK - NOIR- SCHWARZ
BLUE - BLEU - BLAU
BROWN - BRUN - BRAUN
GREEN YELLOW - VERT JAUNE - GRÜN GELB
GREY - GRIS - GRAU
LIGHT BLUE - BLEU CLAIR - HELL BLAU
PINK - ROSE - ROSA
PURPLE - MAUVE - MALVER FARBIG
WHITE - BLANC - WEISS
YELLOW - JAUNE - GELB
Light-Blue
Brown
Green-Yellow
Black
Grey
White
Brown
Yellow
Azur
10 µF
400 V
PILOT MASTER PRO
LAMPES HALOGENES
HALOGEN 4 x 50 W - 230 V
HALOGEN BELEUCHTUNG
10 µF
250 V
1
2
3
4
56
Black
Brown
Blue
White
Grey
Blue
Red
Green-Yellow
Green-Yellow
220 V 60Hz
M
350 W
220 - 240 V 50Hz
Page 1/1
MAJ (UPDATE) : 28/04/04
PILOT MASTER PRO SM
depuis : Avril 2002
( From)
3S_PILOT_MASTER_PRO_SM_V2002-04
AZUR - AZUR - AZUR BLAU
BLACK - NOIR- SCHWARZ
BLUE - BLEU - BLAU
BROWN - BRUN - BRAUN
GREEN YELLOW - VERT JAUNE - GRÜN GELB
GREY - GRIS - GRAU
LIGHT BLUE - BLEU CLAIR - HELL BLAU
PINK - ROSE - ROSA
PURPLE - MAUVE - MALVER FARBIG
WHITE - BLANC - WEISS
YELLOW - JAUNE - GELB
10 µF
250 V
1
2
3
4
56
Black
Brown
Blue
White
Grey
Blue
Red
PILOT MASTER PRO SM
LAMPES HALOGENES
HALOGEN 4 x 50 W - 230 V
HALOGEN BELEUCHTUNG
34
Pilot Optima
Pilot Optima SM
Composants
Components
Bauelemente
Componenti
Componentes
Onderdelen
35
Pilot Pro Insonorisé
Pilot Master Pro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ROBLIN PILOT PRO INSONORISE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire