Axor 06675XX0 Manuel utilisateur

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Solaris E 06675XX0 06672XX0
Stratos E 06695XX0 06694XX0
Metro E 06698XX0 06697XX0
Talis S 06802XX0 06801XX0
Swing C 06128XX0
HighArc Kitchen Faucet
English
*Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température
du chauffe-eau.
*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
Technical
Information
Données techniques Datos tecnicos
Recommended water
pressure
Pression d’eau
recommandée
Presión recomendada
en servicio
14.7 - 72.5 psi
Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio
max.
147 psi
Recommended hot
water temp.
Température recommandée
d'eau chaude
Temperatura recomen-
dada del agua caliente
120� - 140� F*
Max. hot water temp Température maximum
d'eau chaude
Temperatura del agua
caliente max.
176�F*
Flow rate Capacité nominale Caudal máximo 2.2 gpm
Hole size in mounting
surface
Dimension du trou dans la
surface de montage
Tamaño del orificio
en la superficie de
montaje
1 1/2"
Max. depth of mount-
ing surface
Profondeur maximale de la
surface de montage
Profundidad máxima
de la superficie de
montaje
2 3/8"
Faucet with
1-spray pull-down
Faucet with
2-spray pull-down
Talis S Prep Faucet
04065XX0
7
Robinet de cuisine HighArc
À prendre en considération pour l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un
plombier professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation. Assurez- Assurez-Assurez-
vous de disposer de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation.
Les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide requièrent des raccords à compres-
sion de 3/8 po (compris).
Un clapet anti-retour à l’intérieur du gicleur offre une protection contre le siphonnement
à rebours..
Français
Installation du robinet
Enclenchez le bec en col de cygne sur le corps du
robinet.
Placez l’anneau d’étanchéité et le robinet sur la
surface de montage.
Installez la rondelle de plastique, la rondelle en
fibre, la rondelle de friction et l’écrou de montage.
Si l’épaisseur du comptoir dépasse 1 3/8 po
(3,5 cm) ou si l’espace disponible est insuffisant,
omettez la rondelle de plastique.
Serrez l’écrou de montage et les vis de serrage.
rondelle de
plastique
anneau
d’étanchéité
rondelle en
fibre
rondelle de
friction
écrou de
montage
vis de serrage
8
Installation du contrepoids du tuyau
Installez le contrepoids sur le tuyau.
Tirez sur la douchette. Elle devrait coulisser faci- Elle devrait coulisser faci-Elle devrait coulisser faci-
lement et se rétracter sans à-coups. Modifiez la Modifiez laModifiez la
position du contrepoids au besoin.
Vérifiez que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude
et d’eau froide ne gênent pas le mouvement du
tuyau. Le cas échéant, ils peuvent être déplacés Le cas échéant, ils peuvent être déplacésLe cas échéant, ils peuvent être déplacés
légèrement.
Français
Raccordement du tuyau de la douchette
Raccordez le tuyau de la douchette au tuyau
d’arrivée de la douchette à l’aide de l’écrou, de la
rondelle conique, de la rondelle plate en laiton et
de la rondelle de caoutchouc, tel qu’illustré.
Assurez-vous qu’aucun des tuyaux
n’est entortillé car le débit d’eau vers
la douchette en serait réduit.
Un tuyau tordu d’arrivée d’eau peut
devenir détaché du robinet, qui
causera une fuite.
Installation de la poignée
Installez la vis de la poignée sur la tige. Serrez 4 Serrez 4Serrez 4
tours complets.
Placez la poignée sur la tige et vissez la poignée.
Appuyez bien fermement sur la poignée pour la
fixer en place.
Utilisez une clé hexagonale de 4 mm pour finir de
serrer la vis.
Installez le cache-vis.
9
Raccordement des arrivées d’eau chau-
de et d’eau froide
Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et
d’eau froide aux tuyaux d’alimentation à l’aide de
raccords à compression de 3/8 po (compris).
Servez-vous de deux clés, tel qu’illustré dans le
schéma. Serrez fermement à l’aide des clés. Serrez fermement à l’aide des clés.Serrez fermement à l’aide des clés.
Assurez-vous que les tuyaux ne s’en-
tortillent pas.
Un tuyau tordu d’arrivée d’eau peut
devenir détaché du robinet, qui
causera une fuite.
Ouvrez l’eau. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords.Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords.
Français
Instructions à l’intention de l’utilisateur
Le bec pivote complètement à 360°. Ne faites pas pivoter le bec au-delà de 360º,
vous pourriez endommager le tuyau.
Poussez la poignée vers la droite pour ouvrir l’eau.
Repoussez-la vers la gauche pour fermer l’eau.
Faites pivoter la poignée vers l’avant pour obtenir
de l’eau plus froide et vers l’arrière pour de l’eau
plus chaude.
Pour activer le mode jet de la version douchette
rétractable du robinet, appuyez sur l’inverseur et
retenez-le. Lorsque vous relâchez l’inverseur, le Lorsque vous relâchez l’inverseur, leLorsque vous relâchez l’inverseur, le
robinet retourne en mode jet.
Si le débit d’eau diminue, retirez le filtre et
nettoyez-le.
filter
diverter
10
Fonction commodité « Lay Down » du robinet
Si vous avez besoin d’espace supplémentaire pour
ouvrir une fenêtre ou encore pour nettoyer, vous
pouvez déposer le robinet sur le comptoir sans
avoir à le désinstaller.
Français
Tirez sur le corps du robinet et déposez délicate-
ment le robinet sur le comptoir. Ne tirez pas sur le Ne tirez pas sur leNe tirez pas sur le
robinet par le bec!
Lorsque vous remettez le robinet en place, assurez-
vous que la tige du bas du robinet s’insère dans
l’orifice de la base. Poussez fermement le robinet Poussez fermement le robinetPoussez fermement le robinet
vers le bas, sur la base.
15
Replacement Parts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
21
11
12
5
10
13
14
15
16
17
18
19
20
21
9
16
1 nut cover capot sphèrique Florón 96468XX0
2 nut écrou Tuerca 96461000
3 cartridge cartouche Cartucho 92730000
4 screw vis Tornillo 96059000
5 aerator aérateur Aireador 13913XX0
6 mounting kit fixation Set de fijación 95049000
7 pull out douchette poing Ducha extraible 96919XX0
8 pull out spray douchette poing Ducha extraible 96920XX0
9 check valve clapet anti-retour Válvula antirretorno 95340000
10 handspray hose flexible Flexo 88624000
11 squeezing connection raccord à bague sertie Tuercas gifería 96099000
12 supply hose flex de raccordements Connexión flexible 96316001
13 Solaris handle poignée Solaris Mando Solaris 97400XX0
14 Stratos handle poignée Stratos Mando Stratos
15 Metro handle poignée Metro Mando Metro 95152XX0
16 Talis handle poignée Talis Mando Talis 10490XX0
17 Swing handle poignée Swing Mando Swing 88662XX0
18 screw cover cache vis Tapón 96338000
19 hose weight contrepoids Contrapeso 98551000
20
3/8” comp. ftg. (pr) accesorios de compresión raccords à compressionraccords à compression
88513000
21 check valve clapet anti-retour Válvula antirretorno 97350000check valve clapet anti-retour Válvula antirretorno 97350000
XX = color
00 = chrome
62 = oil rubbed bronze
83 = polished nickel
86 = steel optik
93 = polished brass
17
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Modern lavatory faucets, kitchen faucets, and showers consist of very different materials to comply with the needs of
the market with regard to design and functionality. To avoid damage and returns, it is necessary to consider certain
criteria when cleaning.
Cleaning Materials for Faucets and Showers
Acids are a necessary ingredient of cleaning materials for removing lime, however please pay attention to the follow-
ing points when cleaning faucets and showers:
Only use cleaning materials which are explicitly intended for this type of application.
Never use cleaning materials which contain hydrochloric, formic, phosphoric, or acetic acid, as they cause
considerable damage.
Never mix one cleaning material with another.
Never use cleaning materials or appliances with an abrasive effect, such as unsuitable cleaning powders, sponge
pads, or micro fiber cloths.
Cleaning Instructions for Faucets and Showers
Please follow the cleaning material manufacturer’s instructions. In addition, pay attention to the following points:
Clean the faucets and showers as and when required
Use the amount of cleaning product and the amount of time recommended by the manufacturer. Do not leave the
cleaner on the fixture longer than necessary.
Regular cleaning can prevent calcification.
When using spray cleaners, spray first onto a soft cloth or sponge. Never spray directly onto the faucet as drop-
lets can enter openings and gaps and cause damage.
After cleaning, rinse thoroughly with clean water to remove any cleaner residue.
Important
Residues of liquid soaps, shampoos, and shower foams can also cause damage, so rinse with clean water after using.
Please note: if the surface is already damaged, the effect of cleaning materials will cause further damage.
Components with damaged surfaces must be replaced or injury could result.
Damage caused by improper treatment is not covered under the warranty.
Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe
Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux
besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Certaines règles de base doivent être respectées lors Certaines règles de base doivent être respectées lorsCertaines règles de base doivent être respectées lors
du nettoyage de ces produits afin d’éviter de les endommager ou d’avoir à les retourner.
Produits de nettoyage pour robinetteries et douches
Les acides sont une partie intégrante nécessaire de tous les produits de détartrage; il faut cependant prendre les
précautions suivantes lors du nettoyage des robinets et des douches :
N’utilisez que des produits/articles de nettoyage conçus spécifiquement pour les articles de robinetterie et de
douche.
N’utilisez jamais de produits/articles de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, formique, phosphorique
ou acétique car ils pourraient causer des dommages considérables.
Ne mélangez jamais deux produits de nettoyage.
N’utilisez jamais de produits/articles de nettoyage de nature abrasive tels que poudres de nettoyage, tampons-
éponge ou chiffons microfibre non appropriés.
Instructions de nettoyage pour robinetteries et douches
Veuillez suivre les instructions du fabricant de produits/articles de nettoyage. De plus, tenez compte des conseils De plus, tenez compte des conseilsDe plus, tenez compte des conseils
suivants :
18
Nettoyez vos produits de robinetterie et de douche aussi souvent que nécessaire.
Utilisez la quantité de produit nettoyant et respectez la durée recommandée par le fabricant. Ne laissez pas le Ne laissez pas leNe laissez pas le
produit sur les articles de robinetterie plus longtemps que nécessaire.
Un nettoyage régulier peut prévenir la formation de dépôts calcaires.
Si vous utilisez des nettoyants en vaporisateur, vaporisez d’abord sur une éponge ou un chiffon. Ne vaporisez Ne vaporisezNe vaporisez
jamais directement sur un robinet : des gouttelettes pourraient s’infiltrer dans les ouvertures et les interstices et
endommager celui-ci.
Après le nettoyage, rincez abondamment avec de l’eau propre pour éliminer tout résidu de produit nettoyant.
Important
Les résidus de savon liquide, de shampoing et de mousse pour la douche peuvent également endommager la robinet-
terie; rincez donc avec de l’eau propre après utilisation de ces produits.
Veuillez noter : si la surface est déjà endommagée, les produits de nettoyage l’endommageront encore plus.si la surface est déjà endommagée, les produits de nettoyage l’endommageront encore plus.
Les composants dont la surface est endommagée devraient être remplacés sous peine d’entraîner
des blessures.
Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie.
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos
para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños reclamaciones
hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza posterior.
Para elucidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente:
Usar sólo detergentes previstos específicamente para este campo de aplicación.
No aplicar detergentes que contengan hipoclorito sódico, ácido clorhídrico, fórmico o acético porque pueden
causar daños importantes.
Detergentes que contienen ácido fosfórico tampoco pueden ser aplicados ilimitadamente.
Por regla general no se deben mezclar detergentes.
Tampoco se deben utilizar utensilios abrasivos, como son polvos abrasivos, esponjas o paños de microfibra.
Si tienen que seguir siempre las instrucciones de uso de los fabricantes de los detergentes.
La limpieza tiene que ser realizada según la dosificación y el tiempo de actuación, en función del objeto y
ajustada a las necesidades específicas del mismo.
Gracias a una limpieza periódica se pueden evitar las incrustaciones de cal.
No conviene rociar el detergente en ningún caso sobre la grifería sino sobre los textiles y ejecutar la limpieza así
porque el líquido puede entra en aperturas o hendiduras de la grifería y causar daños.
Después de la limpieza hay que aclarar con suficiente agua para eliminar completamente el resto de detergente.
La utilización de limpiadores a vapor no está permitida, las altas temperaturas pueden dañar los productos.
Indicaciones importantes
Los residuos de productos de aseo como jabón líquido, champús y gel de ducha pueden dañar también los
materiales.
Por lo que también se deberá prestar atención a lo siguiente: aclarar con abundante agua después del uso.
Con materiales ya dañados la acción de detergentes incrementará el desgaste de estos.
Los componentes con superficies dañadas deberán cambiarse, en otro caso se corre el peligro de
lesionarse.
Los daños que resulten de un uso inadecuado no están incluidos en nuestra garantía.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Axor 06675XX0 Manuel utilisateur

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues