KitchenAid KDSCM 82141 SL Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi
Notice d'utilisation
Installation 4
Description de l'appareil 6
Première utilisation 7
Tableau des programmes 9
Options et fonctions 10
Chargement des paniers 12
Usage quotidien 14
Conseils 15
Nettoyage et entretien 15
Dépannage 17
Service après-vente 19
4
Installation
ATTENTION : Si l'appareil doit être déplacé à un moment ou un autre, gardez-le en position debout ; si c'est
absolument nécessaire, il peut être incliné vers l'arrière.
BRANCHER L'ALIMENTATION D'EAU
Lors de l'installation, le branchement de l'alimentation
d'eau doit être effectué par un technicien qualifié.
Les tuyaux d'arrivée et de sortie d'eau peuvent être pla-
cés vers la gauche ou la droite dans le but d'obtenir la
meilleure installation.
Assurez-vous que le lave-vaisselle ne plie pas ou
n'écrase pas les tuyaux.
BRANCHER LE TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU
Faire couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit parfaite-
ment claire.
Vissez le tuyau d'alimentation en place et ouvrez
le robinet.
Si le tuyau d'alimentation n'est pas assez long, contac-
tez un magasin spécialisé ou un technicien agréé.
La pression d'eau doit être entre les valeurs indiquées
dans le tableau des données techniques - sinon le lave-
vaisselle ne fonctionnera pas bien.
Assurez-vous que le tuyau n'est pas plié ou écrasé.
CARACTÉRISTIQUES POUR LE BRANCHE-
MENT DU TUYAU D'ALIMENTATION
D'EAU :
BRANCHER LE TUYAU DE SORTIE D'EAU
Branchez le tuyau de sortie à un conduit de drainage
qui a un diamètre d'au moins 2 cm A
La connexion du tuyau de sortie doit se trouver à une
hauteur variant entre 40 et 80 cm du plancher ou de la
surface sur laquelle le lave-vaisselle est installé.
Avant de brancher le tuyau de sortie à l'évier, assurez-
vous d'enlever le bouchon de plastique B.
DISPOSITIF ANTI-REFOULEMENT
Dispositif anti-refoulement. Pour éviter les inonda-
tions, le lave-vaisselle :
- est muni d'un système spécial qui bloque l'alimen-
tation d'eau en cas de problème ou de fuites à l'inté-
rieur de l'appareil.
Certain modèles sont aussi munis du dispositif de sé-
curité supplémentaire New Aqua Stop, qui garantit
une protection anti-refoulement en cas de bris du
tuyau d'alimentation.
Le tuyau d'arrivée d'eau ne doit jamais être coupé, il
comprend des pièces électrique sous tension.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
ATTENTION : Le tuyau d'arrivée d'eau
ne doit jamais être coupé, il comprend des
pièces électrique sous tension.
Avant de brancher la fiche dans la prise de cou-
rante, assurez-vous que :
La prise est mise à la terre et est conforme
aux règlements en vigueur ;
La prise peut résister à la charge maximum de
l'appareil qui est indiquée sur la plaque signalé-
tique située à l'intérieur de la porte (voir DES-
CRIPTION DU PRODUIT).
La tension de l'alimentation électrique se trouve
entre les valeurs indiquées sur la plaque signalé-
tique située à l'intérieur de la porte.
La prise est compatible avec la fiche de l'appa-
reil.
Si ce n'est pas le cas, demandez à un technicien quali-
fié de remplacer la fiche (voir le SERVICE APRÈS-
VENTE). N'utilisez ni rallonge, ni multiprise. Une fois
que l'appareil est installé, le câble d'alimentation élec-
trique et la prise de courant doivent être facilement ac-
cessible.
Le câble ne doit pas être plié ou écrasé.
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé,
demandé au fabricant ou un Centre d'assistance tech-
nique de le remplacer pour éviter de possibles dan-
gers.
L'entreprise décline toute responsabilité en cas d'in-
cident si ces règles ne sont pas observées.
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement
les Consignes de santé et sécurité.
ALIMENTATION
D'EAU
chaud ou froid (max. 60°C)
ARRIVÉE D'EAU 3/4”
PUISSANCE DE LA
PRESSION D'EAU
0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bars)
7,25 – 145 psi
MIN 40 cm
MAX 80 cm
5
POSITIONNEMENT ET NIVELAGE
1. Placez le lave-vaisselle sur un plancher solide et
au niveau. Si le plancher est inégale, les supports
avant de l'appareil peuvent être ajustés pour
atteindre la bonne position horizontale. Si
l'appareil est bien nivelé, il sera plus stable et
moins enclin à ce déplacer ou vibrer et faire du
bruit lors du fonctionnement.
2. Avant d'encastrer le lave-vaisselle, collez la
pellicule adhésive transparente sous la tablette de
bois afin de la protéger de la condensation qui
pourrait se former.
3. Placez le lave-vaisselle de façon à ce que les
panneaux latéraux ou le panneau arrière soient en
contact avec les meubles ou le mur adjacent.
Cet appareil peut aussi être encastré sous un
comptoir.
4. Pour ajuster la hauteur du support arrière, tournez
la douille hexagonale rouge située sur la partie
centrale inférieure à l'avant du lave-vaisselle en
utilisant une clé hexagonale avec une ouverture
de 8 mm. Tournez la clé dans le sens horaire pour
le soulever et dans le sens antihoraire pour
l'abaisser.
DIMENSIONS, CAPACITÉ, ET CONSOMMA-
TION EN MODE VEILLE :
LARGEUR 598 mm
HAUTEUR 820 mm
PROFONDEUR 555 mm
CAPACITÉ
14 réglages en place stan-
dards
CONSOMMA-
TION EN MODE
VEILLE :
Mode allumé - 6 W
Mode éteint - 0,5 W
6
Description de l'appareil
APPAREIL
1. Panier supérieur
2. Volets pliables
3. Bouton de réglage de la hauteur du panier
supérieur
4. Gicleur supérieur
5. Panier inférieur
6. Supports Dynamic Clean
7. Panier à couvert
8. Gicleur inférieur
9. Ensemble filtre
10. Réservoir à sel
11. Distributeurs de détergent et liquide de rinçage
12. Plaque signalétique
13. Panneau de commande
0000 000 00000
Service:
1
2
3
4
5
6
11
13
7
12
10
8
9
PANNEAU DE COMMANDE
1. Touche et voyant Marche-Arrêt/Réinitialisation
2. Bouton de sélection de programme
3. Témoin de remplissage de sel
4. Témoin de remplissage de liquide de rinçage
5. Numéro de programme et indicateur de temps de retard
6. Témoin de démarrage différé
7. Affichage
8. Voyant Multizone
9. Bouton de démarrage différé
10. Touche Multizone
11. Bouton Boost avec témoin lumineux
12. Bouton Dynamic Clean avec témoin lumineux
13. Bouton Tablette (Tab) avec témoin
1 2 3
4
5 6 7
8 9 10 11 12 13
7
Première utilisation
CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTI-
LISATION
Après l'installation, enlevez les boulons d'arrêt sur les
paniers et les éléments élastiques qui retiennent le pa-
nier supérieur.
RÉGLAGES DE L’ADOUCISSEUR D’EAU
Avant de lancer le premier programme de lavage, ré-
glez le niveau de dureté de l’eau de l’alimentation
principale REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL.
En premier, remplissez le réservoir de l’adoucisseur
d’eau et ajoutez ensuite environ 1 kg de sel. Le débor-
dement d’eau est normal.
Une fois cette opération complétée, lancez un pro-
gramme sans charger le lave-vaisselle.
Uniquement lancer un « pré-lavage » n’est PAS assez.
La solution saline ou les grains de sel résiduels
peuvent engendrer une corrosion marquée et endom-
mager de façon irréversible les composants en acier
inoxydable.
La garantie ne couvre pas les dommages imputables à
une situation de ce type.
Utilisez seulement le sel spécialement conçu pour
les lave-vaisselles.
Lorsque le sel est versé dans l’appareil, le voyant
AJOUTER DU SEL s’éteint.
Si le contenant de sel n'est pas rempli, l'adoucis-
seur d'eau et l'élément chauffant peuvent être en-
dommagés.
SEL RAFFINÉ ET LIQUIDE DE RINÇAGE
Si vous utilisez un produit multifonction, nous vous
conseillons de toujours ajouter du, surtout si l’eau
est dure ou très dure (suivez les consignes sur l’em-
ballage).
Si vous n’ajoutez pas de sel ou de liquide de rin-
çage, les voyants AJOUTER DU SEL et AJOU-
TER DU LIQUIDE DE RINÇAGE restent
allumés.
REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL
L’utilisation de sel empêche la formation de CAL-
CAIRE sur la vaisselle et sur les composantes fonc-
tionnelles de l’appareil.
Le réservoir de sel ne doit jamais être vide.
Il est important de régler la dureté de l'eau.
Le réservoir de sel est situé dans la partie inférieure du
lave-vaisselle (voir DESCRIPTION DES PRO-
GRAMMES) et devrait être rempli quand le voyant
NIVEAU DE SEL
est allumé sur le panneau de
commande.
1. Enlevez le panier inférieur
et dévissez le bouchon du
réservoir (sens antihoraire).
2. Seulement lors de la
première opération :
remplissez le
réservoir de
sel avec de l'eau.
3. Placez l'entonnoir
(voirfigure)
et remplissez le réservoir de sel
jusqu'au bord (environ 1 kg) ; il est normal qu'un
peu d'eau déborde.
4. Enlevez l’entonnoir et essuyez les résidus de sel
autour de l’ouverture.
Assurez-vous que le bouchon est bien serré pour éviter
que du détergent pénètre dans le réservoir durant le cy-
cle de lavage (le réservoir pourrait s’endommager au
point de ne plus être réparable).
Chaque fois que vous avez besoin d’ajouter du sel,
il est obligatoire de terminer la procédure avant le
début du cycle de lavage.
RÉGLER LA DURETÉ DE L'EAU
Pour que l'adoucisseur d'eau fonctionne à la perfec-
tion, il est important de régler la dureté de l'eau aux
conditions existantes dans votre résidence. Cette in-
formation peut être obtenue de votre fournisseur d'eau
local.
Le réglage par défaut est pour une dureté d'eau nor-
male (3).
Allumer l'appareil en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRÊT.
Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRÊT.
Appuyer sur la touche P pendant 5 secondes; un
signal sonore se fait entendre.
Allumer l'appareil en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRÊT.
Le numéro de la sélection actuelle et le voyant de
niveau de sel clignotent.
Appuyer sur la touche P pour sélectionner le
niveau de dureté désiré (voir TABLEAU DE
DURETÉ DE L'EAU).
Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRÊT.
Le réglage est terminé!
Une fois cette opération complétée, lancez un pro-
gramme sans charger le lave-vaisselle.
Tableau de dureté de l'eau
Niveau
°dH
Degrés allemand
°fH
Degrés français
1 Très douce 0 - 6 0 - 10
2 Moyenne 7 - 11 11 - 20
3 Douce 12 - 17 21 - 30
4 Dure 18 - 34 31 - 60
5 Très dure 35 - 50 61 - 90
8
REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE
DE RINÇAGE
Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER
plus facilement. Le distributeur de liquide de rinçage A
devrait être rempli lorsque le voyant de NIVEAU DE
LIQUIDE DE RINÇAGE est allumé sur le pan-
neau de commande.
1. Ouvrez le distributeur
B
en appuyant et en tirant sur
la languette sur le couvercle.
2. Versez doucement du liquide de rinçage jusqu'à la
marque de référence (110 ml) du réservoir de rem-
plissage - évitez les débordements. Si cela se produit,
nettoyez les dégâts immédiatement avec un linge sec.
3. Appuyez sur le bouchon pour le fermer; un clic se
fait entendre.
Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement
dans la cuve.
AJUSTER LE DOSAGE DU LIQUIDE DE RIN-
ÇAGE
Si vous n'êtes pas complètement satisfait avec le sé-
chage, vous pouvez ajuster la quantité de liquide de rin-
çage utilisée.
Allumez le lave-vaisselle en utilisant la touche
MARCHE/ARRÊT.
Éteignez-le en utilisant la touche MARCHE/
ARRÊT.
Appuyez sur la touche P à trois reprises - un signal
sonore se fait entendre.
Allumez-le en utilisant la touche MARCHE/
ARRÊT.
Le numéro du niveau de sélection actuelle et le
voyant du niveau de liquide de rinçage clignotent.
Appuyez sur la touche P pour sélectionner la quan-
tité de liquide de rinçage qui doit être utilisée.
Éteignez-le en utilisant la touche MARCHE/
ARRÊT
Le réglage est terminé!
Si le niveau de liquide de rinçage est à ZÉRO (ÉCO), il
n'y aura pas de liquide de rinçage distribué. Le voyant
LIQUIDE DE RINÇAGE BAS ne s'allumera pas s'il ne
reste plus de liquide de rinçage.
Un maximum de 5 niveaux peuvent être réglés selon le
modèle du lave-vaisselle. instructions ci-dessus pour
vérifier ceux qui s'appliquent à votre machine.
Si vous observez des traces bleuâtres sur la vais-
selle, placez sur un niveau plus bas (1-2).
Si vous observez des gouttelettes d'eau ou des traces
de calcaire sur la vaisselle, placez sur un niveau
plus haut (3-4).
REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE DÉ-
TERGENT
Utilisez seulement un détergent spécialement conçu
pour les lave-vaisselles.
N'UTILISEZ PAS de détergent liquide.
Si vous utilisez trop de détergent, des résidus de
mousse pourraient rester dans l'appareil à la fin du
cycle.
Pour obtenir de meilleurs résultats avec les cycles de la-
vage et de séchage, il est nécessaire de combiner l'utilisa-
tion du détergent, du liquide de rinçage, et du sel raffiné.
Nous vous conseillons d'utiliser des détergents qui ne
contiennent pas de phosphate ou de chlore, ces produits
peuvent endommager l'environnement.
Pour obtenir de bon résultats durant le lavage, vous devez
aussi utiliser la bonne quantité de détergent. Dépasser la
quantité recommandée ne garantit pas de meilleurs résul-
tats et augmente la pollution de l'environnement.
La quantité peut être ajustée selon le degré de saleté.
Pour les articles normalement sales, utilisez environ 35 g
(détergent en poudre) ou 35ml (de détergent liquide) et
ajouter une cuillère à thé de détergent directement dans la
cuve. Si vous utilisez des pastilles, une est suffisante.
Si la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée
avant de la placer dans le lave-vaisselle, réduisez la
quantité de détergent utilisée en conséquence (mini-
mum 25 g/ml) c.-à-d. ne placez pas de détergent à l'in-
térieur de la cuve.
Pour de bon résultats lors du lavage, suivez aussi les
consignes sur la boîte de détergent.
Si vous désirez plus d'informations, veuillez contacter
le fabricant du détergent.
Pour ouvrir le distributeur de détergent, appuyez
sur le bouton A. Insérez le détergent dans le distri-
buteur sec B seulement.
Placez la quantité de détergent pour le prélavage di-
rectement dans la cuve.
1. Lorsque vous mesurez le détergent, reportez-vous à
l'information mentionnée plus haut pour ajouter la
bonne quantité. À l'intérieur du distributeur
B
se
trouvent des indications pour aider au dosage de
détergent.
2. Enlevez les résidus de détergent sur le bord des
récipients avant de fermer le couvercle; un clic se
fait entendre.
3. Fermez le couvercle du distributeur de détergent en
le tirant vers le haut jusqu'à ce que le dispositif soit
fermement en place.
Le distributeur de détergent s'ouvre automatiquement,
au moment déterminé par le programme.
Si vous utilisez un détergent « tout-en-un », nous vous
conseillons d'utiliser la touche PASTILLE, elle ajuste
le programme de façon à toujours obtenir les meilleurs
résultats de lavage et séchage.
M
A
X
A
B
35
25
A
B
9
Tableau des programmes
Les données du programme Éco sont mesurées sous des conditions en laboratoire conformément à la norme
européenne EN 50242.
Aucun prétraitement de la vaisselle n’est nécessaire avant l’un quelconque des programmes.
*) Les options ne peuvent pas toutes être utilisées en même temps.
**) La durée du programme affichée à l'écran ou dans le livret est une approximation calculée dans des condi-
tions normales. Le temps réel peut varier selon des facteurs comme la température et la pression de l'eau, la
température de la pièce, la quantité de détergent, la quantité et le type de vaisselle, l'équilibre de la charge,
les options supplémentaires sélectionnées, et la calibration du capteur. La calibration du capteur peut aug-
menter la durée du programme jusqu'à 20 minutes.
Programme
Séchage
Auto Door Opening
Options
disponibles
*)
Récipient
pour
détergent
Durée du
pro-
gramme
de lavage
(h:min)
**)
Consom-
mation
d'eau
(litres/
cycle)
Consom-
mation
d'énergie
(kWh/cycle)
Cuve B
1. Eco 50° 3:10 9,5 0,93
2.
Dynamic
Sensor
50-60° 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40
3.
Professional
65° - - 2:27 16,5 1,70
4. Quotidien 50° - 1:35 13,0 1,15
5. Fast 30’ 50° - - - 0:30 9,0 0,55
6.
Verres
45° - - 2:05 11,5 1,20
7. Prélavage - - - - - 0:12 4,5 0,01
8.
Dynamic
Hygiene
65° - - 1:40 10,0 1,30
10
DESCRIPTION DES PROGRAMMES
Consignes pour la sélection du cycle de lavage.
ÉCO
Vaisselle sale. Programme standard, le plus efficace
en termes de consommation d'énergie et d'eau.
DYNAMIC SENSOR
Pour la vaisselle normalement sale avec des résidus de
nourriture secs. Détermine le degré de saleté de la vaisselle
et règle le programme en fonction de celui-ci. Lorsque le
capteur détecte le degré de saleté, une animation apparaît
sur l'afficheur et la durée du cycle est mise à jour.
PROFESSIONAL
Programme conseillé pour une vaisselle très sale,
particulièrement adapté pour les poêles et les casse-
roles (ne pas utiliser avec la vaisselle délicate).
QUOTIDIEN
Vaisselle sale. Cycle quotidien, assure un rendement
de nettoyage optimal en moins de temps.
FAST 30’
Utilisez ce programme pour la vaisselle légèrement
sale et sans résidus de nourriture secs.
VERRES
Programme pour la vaisselle délicate, plus sensible
aux températures élevées, comme les verres et les
tasses.
PRÉLAVAGE
Vaisselle qui sera lavée plus tard. N'utilisez pas de
détergent avec ce programme.
DYNAMIC HYGIENE
Vaisselle sale ou très sale, avec lavage antibactérien
supplémentaire.
Remarques :
Veuillez noter que des cycles comme Rapid ou Fast
sont plus efficaces pour la vaisselle légčrement sale.
Pour réduire encore plus la consommation, atten-
dez que le lave-vaisselle soit plein avant de le faire
fonctionner.
Options et fonctions
Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PAN-
NEAU DE COMMANDE).
BOOST
L'option boost permet une réduction de 25%-
67% de la durée des cycles principaux, tout
en assurant un niveau optimal de lavage et de
séchage. Pour ce faire, il sera nécessaire de
consommer de l'eau et de l'énergie par rapport
au cycle régulier sur pleine longueur.
L'option peut être choisie sur des
programmes : Eco 50°, Dynamic Sensor 50-
60°, Verres 45°.
DYNAMIC CLEAN
Grâce aux jets haute pression supplémentaires,
cette option fournit un lavage plus intensif et
puissant dans le panier inférieur, dans la zone
spécifique. Elle est recommandée pour le la-
vage des poêles et des casseroles. Appuyez sur
cette touche pour activer DYNAMIC CLEAN
(les témoins s'allument).
PASTILLE
Ce réglage vous permet d'optimiser le rende-
ment du programme selon le type de dé-
tergent utilisé.
Appuyez sur la touche PASTILLE (le voyant
s'illumine) si vous utilisez un détergent tout-
en-un sous forme de pastille (liquide de rin-
çage, sel, et détergent en une seule pastille).
Si vous utilisez un détergent en poudre
ou liquide, cette option doit être éteinte.
Si une option n'est pas compatible avec le programme sélectionnévoir TABLEAU DES PROGRAMMES, le
voyant correspondant clignote 3 fois et un signal sonore se fait entendre. La fonction n'est pas activée.
11
DIFFÉRÉ
Le début du programme peut être retardé
pour une période entre 1 et 12 heures.
1.Appuyez sur la touche DIFFÉRÉ : le
symbole correspondant apparaît à l'écran ;
chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le temps (1 heure, 2 heures, etc. jusqu'à un
max de 12 heures) avant le début du cycle
de lavage augmente.
2.Sélectionnez le programme et fermez la
porte : la minuterie commence le compte à
rebours ;
3.Une fois le temps écoulé, le voyant s'éteint
et le cycle de lavage démarre.
Pour ajuster le délai et sélectionner une pé-
riode de temps plus courte, appuyez sur la
touche DIFFÉRÉ. Pour l'annuler, appuyez
sur la touche à plusieurs reprises pour
éteindre le voyant départ différé sélectionné.
Le programme de lavage démarre automati-
quement aussitôt que la porte est fermée.
La fonction Différé ne peut pas être réglée
une fois que le cycle de lavage a commencé.
MULTIZONE
S'il n'y a pas beaucoup de vaisselle à laver, la
demi-charge peut être utilisée pour économi-
ser de l'eau, de l'électricité, et du détergent.
Sélectionnez un programme et appuyez en-
suite sur la touche MULTIZONE : le sym-
bole du panier sélectionné s'affiche à l'écran.
Par défaut, l'appareil lave la vaisselle sur tous
les paniers.
Pour seulement laver la vaisselle sur un pa-
nier particulier, appuyez plusieurs fois sur
cette touche :
s'affiche à l'écran (panier inférieur seulement)
s'affiche à l'écran (panier supérieur seule-
ment)
s'affiche à l'écran (l'option est ÉTEINTE et
l'appareil lave la vaisselle sur tous les paniers).
Chargez seulement le panier supérieur ou
inférieur, et réduisez la quantité de dé-
tergent en conséquence.
INDICATEUR DE
FONCTIONNEMENT
Un voyant LED projeté sur le sol indique que
le lave-vaisselle fonctionne. Un des modes
de fonctionnement suivant peut être sélec-
tionné :
a) Fonction désactivée.
b) Lorsque que le cycle est lancé, le voyant
s'illumine quelques secondes; il reste
éteint durant le cycle, et clignote à la fin du
cycle.
c) Le voyant reste allumé durant le cycle et
clignote à la fin du cycle (mode par dé-
faut).
Si le Départ différé est sélectionné, le voyant s'illumine
durant les premières secondes, ou pour la durée du
compte à rebours, selon que le mode b) ou c) ait été réglé.
Le voyant s'éteint chaque fois que la porte est ouverte.
Pour sélectionner votre mode préférez, allumez l'appa-
reil, appuyez sur la touche P jusqu'à ce qu'une des trois
lettre apparaisse à l'écran, appuyez sur la touche P pour
afficher la lettre (mode) désirée, et appuyez de nouveau
sur la touche P pour confirmer votre sélection.
Remarque : si Auto Door Opening est activé et
ouvre la
porte, l’indicateur de fonctionnement ne
clignotera
pas à la fin du cycle.
Auto Door Opening
Auto Door Opening est un système de séchage à
convection qui ouvre automatiquement la porte
pendant/après la phase de séchage pour assurer une
performance de séchage exceptionnelle chaque jour.
La porte s'ouvre à la température qui est sûre pour les
meubles de votre cuisine, donc la porte ne sera pas
ouverte quand les options DYNAMIC CLEAN ou
BOOST sont activées.
À titre de protection supplémentaire contre la vapeur,
une feuille de protection spécifiquement conçue est
ajoutée avec le lave-vaisselle. Pour voir comment
monter la feuille de protection, consulter le (GUIDE
D'INSTALLATION).
La fonctionnalité Auto Door Opening pourrait être
désactivée par l'utilisateur comme suit :
1. Allez au menu de logiciel du lave-vaisselle en
appuyant et en maintenant le bouton
P
(6 sec).
2. Vous êtes actuellement dans le Menu Contrôle
lumineux (consultez la description INDICATEUR
DE FONCTIONNEMENT) si vous ne voulez
rien changer, appuyez sur le bouton
P
et
maintenez-le enfoncé (jusqu'à ce qu'une des deux
lettre apparaisse à l'écran).
3. Vous passez au Menu de contrôle
Auto Door
Opening
,
vous pouvez changer d'état de la
fonctionnalité
Auto Door Opening
en appuyant
sur le bouton
P
:
E – activé d – désactivé
Pour confirmer le changement et sortir du Menu de
Contrôle, appuyer sur le bouton P et le maintenir en-
foncé (3 sec).
12
Chargement des paniers
Avant de charger les paniers, enlevez tous les résidus de nourriture sur la vaisselle et videz les verres. Vous
n'avez pas besoin de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Placez la vaisselle pour qu'elle tienne bien en place et ne risque pas de tomber; et placez les récipients avec les
ouvertures vers le bas et les parties concaves/convexes de côté pour permettre à l'eau d'atteindre toutes les sur-
faces et couler librement.
Avertissement : les couvercles, poignées, plaques et poêles à frire n'empêchent pas les gicleurs de tourner.
Placez les petits articles dans le panier à couvert.
La vaisselle et les casseroles très sales devraient être placées sur le panier inférieur car les jets d'eau sont plus
forts dans cette section et permet un meilleur rendement lors du lavage.
Après avoir chargé l'appareil, assurez-vous que les gicleurs peuvent bouger librement.
PANIER SUPÉRIEUR
Chargez la vaisselle délicate et légère : verres, tasses,
soucoupes, saladiers bas.
Le panier supérieur comprend des supports rabat-
tables qui peuvent être utilisés dans une position ver-
ticale lorsque vous placez les soucoupes à thé et à
dessert, ou abaissé pour charger les bols et les réci-
pients de nourriture.
(exemple de chargement du panier supérieur)
AJUSTER LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR
Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur :
position élevée pour placer la vaisselle encombrante
sur le panier inférieur, et la position basse pour pro-
fiter au maximum des supports rabattables et créant
plus d'espace vers le haut et éviter les chocs avec les
articles sur le panier inférieur.
Le panier supérieur comprend un dispositif de ré-
glage de la hauteur du panier supérieur
(voir figure), sans appuyer sur les leviers, simplement
soulever en tenant le panier sur les côtés jusqu'à ce
qu'il soit stable en position élevée.
Pour abaisser le panier, appuyez sur les leviers A sur
les côtés du panier et déplacez-le vers le bas.
Nous vous conseillons
fortement de ne pas
ajuster la hauteur du
panier lorsqu'il est
chargé.
Ne JAMAIS soulever
ou abaisser un seul
côté du panier.
VOLETS PLIABLES AVEC POSITIONS AJUSTABLES
Les volets pliables latéraux peuvent être placés à
trois hauteurs différentes pour optimiser le range-
ment de la vaisselle sur le panier.
Les verres de vin peuvent être placés de façon sécu-
ritaire dans les volets pliables en insérant le pied de
chaque verre dans la fente correspondante.
Pour de meilleurs résultats lors du séchage, inclinez
encore plus les volets pliables. Pour changer l'incli-
naison, tirez le volet pliable, glissez-le légèrement, et
placez-le à la position souhaitée.
13
PANIER INFÉRIEUR
Pour les poêles, les couvercles, les plats, les saladiers,
les couverts, etc. Les grands plats et les grands cou-
vercles devraient être placés sur le côté pour éviter
qu'ils n'entravent le fonctionnement des gicleurs.
Le panier inférieur comprend des supports rabat-
tables qui peuvent être placés en position verticale
pour charger des plaques, ou en position horizontale
(bas) pour faciliter le chargement des casseroles et
des bols de salade.
(exemple de chargement du panier supérieur)
DYNAMIC CLEAN SUR LE PANIER INFÉRIEUR
Dynamic Clean utilise des jets d'eau spéciaux, situés
à l'arrière de la cavité, pour laver les articles très sales
avec une intensité plus élevée.
Placez les poêles et les casseroles face à la compo-
sante Dynamic Clean et activez DYNAMIC
CLEAN sur le panneau.
Comment utiliser Dynamic Clean.
1. Réglez la zone Dynamic Clean (G) en rabattant
les supports arrière pour assiettes pour charger
des casseroles.
2. Chargez les grands plats et les casseroles en les
inclinant à la verticale dans la zone Dynamic
Clean. Les casseroles doivent être inclinées dans
la direction des jets d'eau haute pression.
Le panier inférieur comprend une zone
Dynamic
Clean
, un support spécial qui se trouve à l'arrière du
panier, qui peut être utilisé pour supporter les poêles
à frire et les moules dans une position verticale, pre-
nant ainsi moins de place.
PANIER À COUVERT
Le panier modulaire peut être déplacé pour optimiser
l'espace sur le panier inférieur. Il comprend des
grilles supérieures pour placer les couverts plus
facilement.
Les couteaux et autres ustensiles avec des bords
tranchants doivent être placés dans le panier à
couvert avec la pointe vers le bas, ou placés à
l'horizontale dans le compartiment rabattable sur
le panier supérieur.
14
GLASS CARE
Accessoire spécifique qui vous permet de stocker en
toute sécurité différents types de verres à pied dans le
rack inférieur.
Il permet de nettoyer et de sécher la vaisselle en
permettant un positionnement optimisé et stable des
verres.
2
3
1
1
3
2
A
B
Usage quotidien
1. VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L'EAU
Vérifiez que le lave-vaisselle est raccordé à l'ali-
mentation en eau et que le robinet est ouvert.
2.
ALLUMER LE LAVE-VAISSELLE
Ouvrez la porte et appuyez sur la touche
MARCHE/ARRÊT.
3.
CHARGER LES PANIERS
(voir CHARGEMENT DES PANIERS)
4.
REMPLIR DE DISTRIBUTEUR DE
DÉTERGENT
(voir TABLEAU DES PROGRAMMES).
5.
CHOISIR LE PROGRAMME ET
PERSONNALISER LE CYCLE
Sélectionnez le meilleur programme selon le
type de vaisselle et le niveau de saleté (voir DES-
CRIPTION DES PROGRAMMES) en appuyant
sur la touche P.
Sélectionnez les options désirées (voir OPTIONS
ET FONCTIONS).
6.
DÉMARRER
Démarrez le cycle de lavage en fermant la porte.
Vous entendez un signal sonore lorsque le pro-
gramme démarre.
7.
FIN DU CYCLE DE LAVAGE
La fin du cycle de lavage est indiquée par un si-
gnal sonore et le clignotement du numéro du cy-
cle de lavage à l'écran. Ouvrez la porte et
éteignez l'appareil en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRÊT.
Pour éviter de vous brûler, attendez quelques mi-
nutes avant de retirer la vaisselle.
Déchargez les paniers en commençant par le pa-
nier inférieur.
La technologie Dynamic Dry procure d'excellents
résultats de séchage grâce au processus de
condensation qui se produit à l'intérieur du lave-
vaisselle. Cette technologie fonctionne avec tous les
programmes qui comprennent une phase de
séchage - voir le Tableau des programmes pour
déterminer si le programme que vous désirez choisir
comprend cette phase ou non.
L'appareil s'éteint automatiquement durant des
périodes d'inactivité prolongées pour réduire la
consommation d'énergie.
Si la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été
rincée avec à l'eau avant d'être placée dans le
lave-vaisselle, réduisez la quantité de détergent
utilisée en conséquence.
MODIFIER UN PROGRAMME EN COURS
Si vous avez sélectionné le mauvais programme,
vous pouvez le changer si c'est fait au début du cycle
: ouvrez la porte (attention à la vapeur CHAUDE!),
appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour
éteindre l'appareil.
Rallumez l'appareil en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRÊT et sélectionnez le nouveau cy-
cle de lavage et les options désirées ; démarrez le cy-
cle en fermant la porte.
AJOUTER DE LA VAISSELLE
Sans éteindre l'appareil, ouvrez la porte (attention à
la vapeur CHAUDE!) et placez la vaisselle à l'inté-
rieur du lave-vaisselle. Fermez la porte et le cycle dé-
marre au point où il a été interrompu.
INTERRUPTIONS IMPRÉVUES
Si la porte est ouverte durant le cycle de lavage, ou
s'il y a une panne de courant, le cycle s'interrompt. Il
redémarre au point où il a été interrompu une fois que
la porte est bien refermée ou que le courant électrique
est restauré.
15
Conseils
VAISSELLE QUI NE CONVIENT PAS
Vaisselle et couverts en bois.
Verres décoratifs délicats, produits artisanaux, et
vaisselle antique. Les garnitures ne sont pas résis-
tantes.
Les pièces en matériel synthétique qui ne sup-
portent pas les hautes températures.
La vaisselle en cuivre ou en étain.
La vaisselle tachée de cendre, de cire, de graisse
lubrifiante, ou d'encre.
Les couleurs des garnitures de verre et des pièces
d'aluminium/argent peuvent changer et ternir durant le
cycle de lavage.
Certains types de verre (p. ex. les objets en cristal)
peuvent aussi devenir opaque après plusieurs cycles
de lavage.
VERRES ET VAISSELLE ENDOMMAGÉS
Seulement utiliser des verres ou de la porcelaine
qui sont lavables au lave-vaisselle conformément
aux recommandations du fabricant.
Utilisez un détergent délicat, adéquat pour la
vaisselle, afin d'éviter les rayures blanches sur le
verre utilisé.
Retirez les verres et les couverts du lave-vaisselle
aussitôt que le cycle de lavage est terminé.
HYGIÈNE
Pour éviter les odeurs et les dépôts qui pourraient
s'accumuler dans le lave-vaisselle, lancer un pro-
gramme à haute température au moins une fois par
mois.
Utilisez une cuillère à café de détergent et lancer
le programme sans vaisselle pour nettoyer l'appareil.
Nettoyage et entretien
ATTENTION : Toujours débrancher l'appareil pour le nettoyer et effectuer de l'entretien.
N'utilisez pas de liquides inflammables pour nettoyer l'appareil.
NETTOYER LE LAVE-VAISSELLE
Les marques sur les côtés de l'appareil peuvent être
enlevées en utilisant un linge humide, de l'eau, et un
peu de vinaigre.
Les surfaces externes de l'appareil
et le panneau de contrôle peuvent
être nettoyés en utilisant un linge
non abrasif humide. N'utilisez pas
de solvants ou de produits abrasifs.
PRÉVENIR LES MAUVAISES
ODEURS
Gardez toujours la porte de l'appareil entrouverte
pour éviter que la moisissure ne se forme et ne s'ac-
cumule à l'intérieur de l'appareil.
Nettoyez régulièrement les joints autour de la porte et
des distributeurs de détergent en utilisant une éponge
humide. Ainsi, les résidus de nourriture ne s'accumu-
leront pas dans les joints (principale cause de la forma-
tion de mauvaises odeurs).
VÉRIFIER LE TUYAU D'ALIMENTATION
D'EAU
Vérifiez régulièrement le tuyau d'arrivée pour déce-
ler de la friabilité et des fissures. S'il est endommagé,
remplacez-le avec un nouveau tuyau disponible auprès
de notre Service Après-vente ou votre détaillant spéciali-
sé.
Selon le type de tuyau :
Si le tuyau d'arrivée a un revêtement transparent, vé-
rifiez si la couleur est plus prononcée à certains en-
droits. Si c'est le cas, il pourrait y avoir une fuite et il
doit être remplacé.
Pour les tuyaux d'arrêt d'eau : vérifiez la petite fe-
nêtre d'inspection de la soupape de sécurité (voir la
flèche). Si elle est rouge, la fonction d'arrêt d'eau a
été déclenchée et le tuyau doit être remplacé avec un
nouveau.
Pour dévisser ce tuyau, appuyez le bouton déclen-
cheur tout en dévissant le tuyau.
16
NETTOYER L'ENSEMBLE FILTRE
Nettoyez régulièrement l'ensemble filtre pour éviter
qu'il ne se bouche et pour permettre aux eaux usées de
bien s'éliminer.
L'ensemble filtre comprend trois filtres qui séparent les
résidus de nourriture de l'eau de lavage pour ensuite
faire circuler l'eau : vous devez les garder propres pour
obtenir les meilleurs résultats lors du lavage.
N'utilisez pas le lave-vaisselle sans les filtres ou si un
filtre est mal ajusté.
Après plusieurs lavages, vérifiez l'ensemble filtre et, au
besoin, nettoyez-le soigneusement avec de l'eau cou-
rante, en utilisant une brosse non métallique, et en sui-
vant les consignes suivantes :
1. Tournez le filtre cylindrique
A
dans le sens
antihoraire et retirez-le
(Fig. 1)
.
2. Enlevez le panier du filtre
B
en appliquant une
légère pression sur les volets latéraux
(Fig. 2)
.
3. Retirez la plaque du filtre en acier inoxydable
C
(Fig. 3)
.
4. Inspecter la cavité et enlever les résidus de nourriture.
NE JAMAIS ENLEVER
la protection de la pompe
du cycle de lavage (détails en noir)
(Fig 4)
Après avoir nettoyé les filtres, assemblez de nouveau
l'ensemble filtre et remettez-le en place correctement ;
c'est très important pour que le lave-vaisselle garde son
efficacité.
.
A
A
B
C
12
34
NETTOYER LES GICLEURS
À l'occasion, des résidus de nourriture s’incrustent
dans les gicleurs et bloquent les trous utilisés pour as-
perger de l'eau. Il est donc conseillé de vérifier les
gicleurs de temps en temps et de les nettoyer avec
une petite brosse non métallique.
Pour enlever le bras d'aspersion supérieur, tournez
l'anneau de verrouillage en plastique dans le sens an-
tihoraire. Le bras d'aspersion supérieur doit être re-
placé de façon que le côté avec le plus grand nombre
de trous est placé vers le haut.
Le gicleur inférieur peut être enlevé en le tirant vers
le haut.
NETTOYER LE TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU
Si les tuyaux d'eau sont neufs ou s'ils n'ont pas été
utilisés depuis longtemps, laissez l'eau couler pour
vous assurer qu'il n'y a pas d'impureté ou de saleté
avant de les brancher. Si vous n'effectuez pas cette
opération, l'arrivée d'eau pourrait se boucher et en-
dommager le lave-vaisselle.
17
Dépannage
Il est possible que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement.
Avant de contacter le Service Après-vente, vérifiez si vous ne pouvez pas régler le problème vous-même
avec l'aide de la liste suivante.
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Le lave-vaisselle
ou les com-
mandes ne fonc-
tionnent pas.
L'appareil n'est pas bien branché. Insérez la fiche dans la prise de courant.
Panne de courant.
Le lave-vaisselle démarre automatiquement lorsque
le courant revient.
La porte du lave-vaisselle n'est pas fer-
mée.
Poussez vigoureusement la porte pour entendre le
« clic ».
Les commandes ne fonctionnent pas.
Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRÊT, rallumez-le environ une minute
après, et réinitialisez le programme.
La porte ne se
verrouille pas.
Les paniers ne sont pas assez remplis. Assurez-vous que les paniers sont bien remplis.
La porte n'est pas verrouillée.
Poussez vigoureusement la porte pour entendre le
« claquement ».
Le lave-vaisselle
ne se vidange
pas.
Le cycle de lavage n'est pas encore ter-
miné.
Attendre que le cycle se termine.
Le tuyau de vidange est plié.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas plié
(voir Consignes d'installation).
Le conduit de vidange de l'évier est
bouché.
Nettoyez le conduit de vidange de l'évier.
Le filtre est bouché par des résidus de
nourriture
Nettoyez le filtre (voir NETTOYAGE DE
L’ENSEMBLE FILTRE).
Le lave-vaisselle
fait beaucoup de
bruit.
La vaisselle s'entrechoque.
Replacez la vaisselle (voir CHARGEMENT DES
PA N I E R S ).
Il y a une trop grande quantité de
mousse.
Le détergent a été mal mesuré ou il n'est pas adéquat
pour les lave-vaisselles (voir REMPLIR LE DISTRI-
BUTEUR DE DÉTERGENT).
Réinitialisez le lave-vaisselle en appuyant sur la
touche DRAINER
(voir OPTIONS ET FONCTIONS) et lancez un nou-
veau programme sans détergent.
La vaisselle n'est
pas sèche.
Le programme sélectionné ne com-
prend pas de phase de séchage.
Vérifiez sur le tableau de programme si le pro-
gramme sélectionné comprend une phase de séchage.
Il ne reste plus de liquide de rinçage ou
les résultats ne se pas satisfaisants.
Ajouter le liquide de rinçage ou ajuster les niveaux
de dosage supérieurs (voir REMPLIR LE DISTRIBU-
TEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE).
La vaisselle est antiadhésive ou en
plastique.
La présence de gouttelettes d'eau est normale
(voir ASTUCES).
18
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
La vaisselle n'est
pas propre.
La vaisselle n'est pas bien placée.
Replacez la vaisselle (voir CHARGEMENT DES
PA N I E R S ).
Les gicleurs ne bougent pas librement,
ils sont gênés par la vaisselle.
Replacez la vaisselle (voir CHARGEMENT DES
PA N I E R S ).
Le cycle de lavage est trop délicat et/ou
l'efficacité du détergent est faible.
Sélectionnez le cycle de lavage approprié (voir
TABLEAU DES PROGRAMMES).
Il y a une trop grande quantité de
mousse. (voir SERVICE APRÈS-
VENTE)
Le détergent a été mal mesuré ou il n'est pas adéquat
pour les lave-vaisselles (voir REMPLIR LE DISTRI-
BUTEUR DE DÉTERGENT).
Réinitialisez le lave-vaisselle en appuyant sur la
touche DRAINER (voir OPTIONS ET FONCTIONS)
et lancez un nouveau programme sans détergent.
Le bouchon du compartiment de
liquide de rinçage n'est pas bien fermé.
Assurez-vous que le bouchon du distributeur de
liquide de rinçage est fermé.
Le filtre est sale ou bouché.
Nettoyez l'ensemble de filtre
(voir NETTOYAGE ET ENTRETIEN).
Il n'y a pas de sel.
Remplir le réservoir de sel (voir REMPLIR LE
RÉSERVOIR DE SEL).
L'eau n'arrive pas
au lave-vaisselle.
L'alimentation d'eau est vide ou le robi-
net est fermé.
Assurez-vous qu'il y a de l'eau dans le circuit d'ali-
mentation ou que le robinet est ouvert.
Le tuyau d'arrivée est plié.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas plié
(voir INSTALLATION) programmez le lave-vaisselle
de nouveau et réinitialisez-le.
Le tamis dans le tuyau d'arrivée d'eau
est bloqué ; vous devez le nettoyer
Après avoir complété la vérification et le nettoyage,
éteignez et rallumez le lave-vaisselle et redémarrez le
programme.
Des traces de cal-
cination ou une
pellicule blan-
châtre sont pré-
sentes sur la
vaisselle et les
verres.
Le niveau de sel est trop bas.
Remplir le réservoir de sel (voir REMPLIR LE
RÉSERVOIR DE SEL).
Le réglage de la dureté de l'eau n'est
pas bon.
Augmentez les valeurs (voir Tableau de dureté de
l'eau).
Le bouchon du réservoir de sel n'est
pas bien fermé.
Assurez-vous d'avoir bien fermé le réservoir de sel.
Le liquide de rinçage est tout utilisé ou
le dosage n'est pas adéquat.
Ajoutez du liquide de rinçage ou augmentez le
niveau de dosage.
La vaisselles et
les verres ont une
trace ou une
teinte bleuâtre.
Le dosage du liquide de rinçage est
trop élevé.
Diminuez le taux de dosage.
19
Service après-vente
CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE
Lorsque vous communi-
quez avec le Service
Après-vente, vous devez
donner les codes affichés
sur la plaque signalétique
qui se trouve du côté inté-
rieur gauche ou droit de la
porte du lave-vaisselle.
Le numéro de téléphone est disponible dans le livret
de garantie ou sur le site Web : www.kitchenaid.eu
FICHE TECHNIQUE
La fiche technique, qui contient les données
de consommation d'énergie, peut être
téléchargée sur le site Web
docs.kitchenaid.eu
IEC 436
:
Imprimé en Italie
02/19
400011347102
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid KDSCM 82141 SL Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi