Cybex Platinum Cybex Q Fix base_A1251 Manuel utilisateur

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
DE - WARNUNG! Die folgende Kurzanleitung dient nur der Übersicht. Um maximale Sicherheit und maximalen Komfort für Ihr Kind zu
erreichen, ist es unbedingt notwendig, die gesamte Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen.
UK - WARNING! This short manual serves as an overview only. For maximum protection and best comfort for your child it is essential to read
and follow the entire instruction manual carefully.
IT - ATTENZIONE! Queste istruzioni sono solo un sommario. Per garantire la massima sicurezza e comfort al vostro bambino è molto
importante leggere attentamente ed interamente il manuale d‘istruzioni e seguirne scrupolosamente le indicazioni.
FR - AVERTISSEMENT! Ce court manuel abrégé n‘est qu‘un résumé. Pour une protection et un confort optimal pour votre enfant, il est
essentiel de lire et de suivre toutes les instructions du manuel soigneusement.
NL - WAARSCHUWING! Deze korte handleiding dient enkel als overzicht. Voor maximale bescherming en komfort van uw kind, is het
belangrijk de handleiding volledig en zorgvuldig te lezen.
PL - OSTRZEŻENIE! Niniejsza skrócona instrukcja jest tylko obrazkowym streszczeniem. Aby zagwarantować swojemu dziecku maksymalne
bezpieczeństwo oraz wygodę należy uważnie przeczytać całą instrukcję użytkowania.
HU - FIGYELMEZETÉS! Ez a rövid használati utasítás áttekintésül szolgál. Gyermeke maximális védelméért és kényeleméért fontos, hogy a
komplett használati utasítást elolvassa és aszerint járjon el.
CZ - VAROVÁNÍ! Následující stručný průvodce je pouze přehled. Pro maximální bezpečnost a maximální pohodlí Vašeho dítěte je důležité si
přečíst pozorně všechny instrukce.
SK - VAROVANIE! Nasledujúci stručný sprievodca je iba prehľad. Pre maximálnu bezpečnosť a maximálne pohodlie Vášho dieťaťa je dôležité
si prečítať pozorne všetky inštrukcie.
FR CONTENU
HOMOLOGATION
CYBEX Base Q-x
ECE R44/04 group 0+
Poids: jusqu‘à 13 kg
RECOMMANDÉ:
pour les sièges de véhicules avec
ISOFIX (classe E).
Pour véhicules avec ceinture 3 points
sur enrouleur selon ECE R16
GOEDKEURING
CYBEX Base Q-x
ECE R44/04 groep 0+
Gewicht: Tot 13 kg
AANBEVOLEN:
Voor voertuigzetels met ISOFIX (klasse
E). Voor voertuigzetels met 3-punts
automatische gordel, konform ECE
R16.
DOPUSZCZENIE DO UŻYTKU
BAZA DO FOTELIKA CYBEX Base
Q-x
ECE R44/04 grupa 0+
Waga do 13 kg
ZALECANA DO:
Foteli samochodowych wyposażonych
w 3-punktowe, bezwładnościowe pasy
bezpieczeństwa zgodne z normą ECE
R16
12/2014
Avertissement! Pour la protection maximale de votre enfant,
il est essentiel de suivre les instructions de ce manuel lors de
l‘installation et de l‘utilisation.
Remarque! Merci de toujours conserver le guide d’utilisation à
portée de main. Vous pouvez le ranger sous le siège auto CYBEX
ATON / CLOUD dans l‘endroit prévu à cet effet.
La base ATON / CLOUD est utilisable pour tous les sièges ATON
/ CLOUD.
INSTRUCTIONS COURTES- ISOFIX .................................................. 4+5
INSTRUCTIONS COURTES - CEINTURE 3-POINTS ........................6+7
HOMOLOGATION / COMPATIBILITÉ......................................................38
PROTECTION DE VOTRE VEHICULE ..................................................38
LA MEILLEURE POSITION DANS LA VOITURE ..................................40
SECURITÉ POUR VOTRE ENFANT .......................................................40
SECURITÉ DANS LA VOITURE ..............................................................42
INSTALLATION DE L` BASE Q-FIX ISOFIX ....................................42+44
INSTALLATION DE L` BASE Q-FIX CEINTURE 3 POINTS .................46
REGLAGE DE LA JAMBE DE FORCE ...................................................48
FIXER L`ATON / CLOUD ....................................................................48+50
RETIRER LA COQUE ATON / CLOUD ...................................................50
RETRAIT DE LA BASE Q-FIX - ISOFIX ..................................................50
RETRAIT DE LA BASE Q-FIX - 3 POINTS D‘ANCRAGE .....................52
QUE FAIRE APRES UN ACCIDENT ........................................................52
ENTRETIEN DU PRODUIT ......................................................................52
DUREE DE VIE DU PRODUIT .......................................................... 52+54
RECYCLAGE ..............................................................................................54
INFORMATION PRODUIT ........................................................................54
GARANTIE ..................................................................................................56
BASE Q-FIX
ECE R 44/04
____________
SEMI-UNIVERSAL
- 13 kg
04301316
____________
CYBEX GmbH
Riedinger Str. 18, 95448 Bayreuth
Germany
ATO N
ECE R 44/04
____________
UNIVERSAL
- 13 kg
04301297
____________
CYBEX GmbH
Riedinger Str. 18, 95448 Bayreuth
Germany
CLOUD Q
SEMI-UNIVERSAL
UNIVERSAL
- 13 kg
043 01316
ECE R 44/04
Approved for CYBEX
Base Q-fix
CYBEX GmbH
Riedinger Str. 18, 95448 Bayreuth
Germany
36
HOMOLOGATION / COMPATIBILITÉ
La Base Q-x doit être xée avec ISOFIX à la voiture.
La Base Q-x a seulement été testé et approuvé en
association avec un porte-bébé ATON / CLOUD avec
barres de verrouillage (r & z) pour les enfants jusqu‘à 13 kg
(groupe 0 +, 0-18 mois).
Note! La compatibilité de la coque pour bébé ATON / CLOUD est
marquée par les mots «APPROVED FOR BASE Q & BASE Q-x»
La xation de la coque ATON / CLOUD avec une Base Q-x est
basée sur une homologation semi-universelle selon ECE R/44/04.
ATON / CLOUD ne peut donc être utilisée que dans certains
véhicules. Merci de vous référer à la liste de véhicules approuvés
an de vérier la compatibilité de votre véhicule. Cette liste est
mise à jour régulièrement et la dernière version est disponible en
ligne sur www.cybex-online.com.
Le contact d‘un siège enfant avec certains habillages fragiles
(velours, cuir etc…) peut laisser des traces. Protégez votre
véhicule en mettant une couverture ou une serviette sous le siège
enfant.
PROTECTION DE VOTRE VEHICULE
Avertissement! N‘utilisez pas de produits d‘occasion dont
l‘historique est incertain.
!
Avertissement! Ni la coque ATON / CLOUD, ni la Base
Q-x ne peuvent être utilisées avec d‘autres systèmes.
L‘homologation de la Base Q-x n‘est plus valable en cas de
modications.
!
z
r
ATON 4
ECE R 44/04
____________
SEMI-UNIVERSAL
UNIVERSAL
- 13 kg
04301297
____________
CYBEX GmbH
Riedinger Str. 18, 95448 Bayreuth
Germany
Approved for CYBEX
Base Q & Base Q-fix
38
Note! Ne laissez jamais votre enfant seul dans le véhicule.
LA MEILLEURE POSITION DANS LA VOITURE
S‘il vous plaît vérier avant d‘acheter le Base Q-x si elle peut Une
bonne installation peut se faire soit avec le système ISOFIX ou
avec les 3 points d‘ancrage.
Si Base Q-x avec la coque pour bébé ATON / CLOUD ne devrait
pas être stables ou se trouve trop raide dans la voiture, une
couverture ou une serviette peuvent être utilisés pour compenser
cela. Sinon, s‘il vous plaît choisir une autre place dans la voiture.
N‘utilisez la Base Q-x que dans un véhicule et seulement
avec une coque ATON / CLOUD.
Vous êtes toujours responsable de la sécurité de votre enfant.
Assurez vous que la Base Q-x est toujours installée
correctement.
Vérier le bouton indicateur de dispositif (x) sur la clef de
déverrouillage (j) pour l‘installation correcte de la coque ATON
/ CLOUD.
SECURITÉ POUR VOTRE ENFANT
Attention! Une utilisation simultanée des deux systèmes n‘est
pas autorisée
!
Attention! La Base Q-x être utilisé (photo) avec le système
ISOFIX et la jambe d‘appui approprié ou deuxième option
avec les 3 points d‘ancrage de la voiture et la jambe d‘appui.
!
Avertissement! Les parties en matière plastique de la Base
Q-x chauffent au soleil. Protégez votre enfant et la Base Q-x
de l‘exposition au soleil.
!
jj
x x
40
Note! Ne placez pas d‘objets dans l‘espace pour les jambes à
l‘avant de votre Base Q-x .
SECURITÉ DANS LA VOITURE
Pour garantir la sécurité maximale de tous les passagers assurez
vous que…
les dossiers repliables de la voiture sont verrouillés dans la
position verticale.
en cas d‘installation de la Base Q-x sur un siège passager
avant, ajustez le siège au maximum en arrière.
attachez tous les objets pouvant blesser en cas d‘accident.
vériez que tous les passagers sont attachés.
INSTALLATION DE L`BASE Q-FIX – ISOFIX
Sélectionnez un siège d‘auto approprié, conformément à la
liste des types ci-joint.
Connecter les deux guides clos ISOFIX (f) (de leurs pièces
plus vers le haut) avec les points d‘ancrage ISOFIX (B). Une
installation en face (plus les pièces vers le bas) est également
possible.
Avertissement! N‘utilisez pas la Base Q-x avec la coque
ATON / CLOUD sur un siège avant équipé d‘airbags frontaux
activés. Ceci ne s‘applique pas aux airbags dits latéraux.
!
Avertissement! La Base Q-x doit toujours être xée avec la
ceinture, même quand elle n‘est pas utilisée. En cas d‘arrêt
brutal ou d‘accident, une Base Q-x non attachée peut blesser
les passagers ou vous-même.
!
La sécurité de votre enfant sera augmentée en utilisant le
système ISOFIX reliant la base Base Q-x étroitement avec
le véhicule.
f
B
42
Déplier la jambe d‘appui (u).
Maintenant, tournez les connecteurs ISOFIX (C) de 180°
jusqu‘à ce qu‘ils soient pointant dans la direction des guides
ISOFIX (f).
Note! Assurez-vous que l‘indication de sécurité vert (D) des
connecteurs n‘est pas visible. Si nécessaire, les libérer en
poussant et en tirant simultanément retour sur la touche rouge (E).
Répétez cette procédure avec l‘autre connecteur.
Note! Les points d‘ancrage ISOFIX voiture (B) sont deux anneaux
en métal par siège, situé entre la zone de dossier et assise. En
cas de doute s‘il vous plaît consulter votre manuel du propriétaire
du véhicule.
Pousser les deux connecteurs ISOFIX (C) dans les guides
ISOFIX (f) jusqu‘à ce que vous entendez en cliquant dessus
dans les points d‘ancrage (B).
Assurez-vous que la Base Q-x est connecté en toute sécurité
en essayant de le sortir.
L‘indication de sécurité vert (D) doit être clairement visible des
deux côtés de les boutons de déverrouillage rouge (E).
Maintenant, s‘il vous plaît se référer à la section „REGLAGE
l‚ appui“.
Note! Dans le cas où votre véhicule n‘est pas équipé de
points d‘ancrage ISOFIX, s‘il vous plaît continuer au chapitre
„INSTALLATION DE LA Base Q-x - 3 points d‘ancrage“.
u
E
D
f
c
c
PUSH!
CLICK!
44
INSTALLATION DE L`BASE Q-FIX CEINTURE 3 POINTS
Note! Ne serrez pas la ceinture de sécurité trop serré ou vous
aurez des problèmes pour naliser le processus d‘installation
correctement.
Note! La ceinture de l‘épaule (l) doit être placée sur la ceinture
abdominale (k). Ne pas tordre la courroie
Note! S‘il vous plaît vérier à intervalles réguliers que Base Q-x
est toujours solidement xée. Si nécessaire, resserrez la ceinture
du véhicule comme il peut y avoir de jeu après une utilisation
prolongée.
Déplier la jambe d‘appui (u).
Placez le Base Q-x sur une position de siège de voiture
approprié, conformément à la liste des types ci-joint.
Pour déverrouiller, tourner le mécanisme de verrouillage (v) 90
° vers la gauche et soulevez le dispositif de xation (w) jusqu‘à
la position maximale.
Insérez la ceinture sous-abdominale (k) dans le cadre du
dispositif de xation (w) à travers la Base Q-x et insérer la
boucle langue dans la ceinture du véhicule (q).
Maintenant, s‘il vous plaît attacher la ceinture de sécurité (k)
un peu en tirant sur la ceinture d‘épaule (l), pour éviter tout jeu
dans la ceinture.
Guide de la ceinture d‘épaule (l) parallèles et sur la ceinture
sous-abdominale (k) à travers la Base Q-x arrière sous le
dispositif de xation (w).
Poussez le dispositif de xation (w) vers le bas jusqu‘à ce
qu‘elle s‘enclenche avec un clic audible. Assurez-vous que le
cadran du dispositif de verrouillage (v) les points au symbole
correct.
Secouez la Base Q-x pour vérier qu‘il est bien installé
Attention! La boucle de la ceinture du véhicule doivent pas
dépasser dans le cadre de la Base Q-x .
!
Note! Ne pas placer d‘objets au pied du fauteuil devant
votre Base Q-x .
u
v
F
w
w
l
k
q
CLICK!
CLICK!
CLICK!
46
Poussez le bouton de règlage (y) et tirez la jambe de force (u)
jusqu‘à ce qu‘elle repose fermement sur le plancher du véhicule.
Note! Assurez vous que la jambe de force ne soulève pas la Base
Q-x du siège.
Note! Assurez vous qu‘il n‘y a pas d‘objets étrangers sur la surface
de la Base Q-x .
Consultez le manuel ATON / CLOUD pour vérier que la poignée
(a) est dans la „position-en voiture“ et que l‘enfant est bien attaché
avec le harnais intégré. Se référer au manuel de la coque ATON /
CLOUD pour ajuster la poignée (a).
REGLAGE DE LA JAMBE DE FORCE
FIXER L`ATON / CLOUD
Positionnez la coque ATON / CLOUD, position dos à la route,
au dessus de la Base Q-x .
Abaissez la coque ATON / CLOUD le long du dossier du siège
passager et connectez la barre de verrouillage (r) côté tête
avec le loquet de barre (i).
Avertissement! La jambe de force doit toujours être en
contact direct avec le plancher. Il ne doit pas y avoir d‘objets
sous la jambe de force.
!
Avertissement! Si vous avez un tiroir de rangement dans le
plancher de votre voiture, veuillez contacter le fabricant du
véhicule.
!
ATON Variant CLOUD Q
u
y
a
r
i
PUSH!
48
Ensuite abaissez le côté pied de la coque ATON / CLOUD
jusqu‘à ce que la deuxième barre de verrouillage (z) se
connecte avec les crochets de verrouillage (o), avec un CLIC
audible.
Assurez vous que le bouton indicateur de dispositif (x) sur la
poignée de déverrouillage (j) soit clairement visible. Tirez sur
la poignée (a) pour vérier l‘installation.
Poussez le bouton indicateur du dispositif (x) pour libérer la
poignée (j).
Simultanément, appuyez sur la poignée de déverrouillage (j) et
penchez la coque un peu en avant jusqu‘à ce que la barre de
verrouillage (z) se désengage des crochets (o).
Maintenant vous pouvez détacher la coque Base Q-x en la
soulevant.
RETIRER LA COQUE ATON / CLOUD
RETRAIT DE LA BASE Q-FIX- ISOFIX
Effectuer toutes les étapes de l‘installation dans l‘ordre
inverse.
Date de sortie les connecteurs ISOFIX (C) en tirant
simultanément et d‘élingage dos les boutons de
déverrouillage rouge (E).
Tirer Base Q-x sur les guides Isox (f).
Tourner les connecteurs ISOFIX (C) de 180 ° pour les ramener
à leur position initiale
o
a
z
j
x
z
CLICK!
CLICK!
C
f
E
PUSH!
50
RETRAIT DE LA BASE Q-FIX - 3 POINTS D‘ANCRAGE
QUE FAIRE APRES UN ACCIDENT
ENTRETIEN DU PRODUIT
DUREE DE VIE DU PRODUIT
Lors d‘un accident, la Base Q-x peut avoir subi des dommages
invisibles à l‘oeil. Après un accident la base doit être remplacée
immédiatement. En cas de doute, contactez votre détaillant ou le
fabricant.
Tous les produits CYBEX sont conçus pour remplir leur fonction
sur la durée de vie prévue du produit. Cependant, en cas de
changements de température importants ou d‘autres facteurs
imprévus agissant sur la Base Q-x , il est important de noter ce
qui suit:
Les parties plastiques peuvent être nettoyées avec du savon
doux et de l‘eau tiède.
Toutes les pièces importantes de la Base Q-x doivent être
examinées régulièrement.
Les parties mécaniques doivent fonctionner parfaitement.
Avertissement! Tout le système est tendu. Toujours déboucler
la ceinture (q) avant de tenter de déverrouiller le mécanisme
de la base (v).
!
Débouclez la ceinture de sécurité du véhicule (q).
Ouvrez le mécanisme de verrouillage (w) avec le
dispositif de fermeture (w).
Repliez le mécanisme de verrouillage jusqu‘à la butée
et sortez la ceinture du guide-ceinture.
v
q
w
PUSH!
52
RECYCLAGE
INFORMATION PRODUIT
A la n de la vie du produit, veillez à respecter les lois en vigueur
pour le traitement des déchets. Les normes de traitement
des déchets ou de recyclage varient en fonction des zones
géographiques. Merci de contacter les autorités compétentes en
cas de doute.
Si vous avez des questions, veuillez d‘abord contacter votre
détaillant. Assurez vous d‘avoir les informations suivantes:
Pour plus d‘informations sur nos produits, merci de visiter
www.cybex-online.com
Si le véhicule est exposé au soleil pendant une longue durée,
la Base Q-x doit être retirée du véhicule ou recouverte d‘un
tissu.
Vériez tous les ans que les parties plastique et métal de la
Base Q-x n‘ont pas subi de changement de couleur ou de
forme.
En cas de changement, vous devez cesser d‘utiliser la
Base Q-x ou la faire examiner par le fabricant en vue d‘un
remplacement éventuel.
Numéro de série (voir étiquette).
Marque et type du véhicule où le siège est habituellement
installé, ainsi que la position dans le véhicule.
Poids (âge, taille) de l‘enfant.
54
GARANTIE
Les conditions de garantie suivantes ne sont valables que dans
le pays dans lequel, ce produit a été vendu à l‘origine par un
détaillant à un consommateur. La garantie couvre tous les défauts
de fabrication et de matériaux, qui existaient au moment de l‘achat
ou qui sont devenus apparents dans les trois (3) ans suivant
l‘achat initial auprès d‘un détaillant par un consommateur (la
garantie du fabricant). Dans le cas où des défauts de fabrication
et de matériel apparaîtraient au cours de la période de garantie,
le produit sera réparé ou remplacé, à notre entière discrétion.
Pour toute réclamation concernant des services couverts par cette
garantie, le produit doit être retourné au détaillant auprès duquel
le produit a été acheté et l‘original de la preuve d‘achat (ticket de
caisse ou facture) doit être présenté, mentionnant la date d‘achat,
le nom du détaillant, le nom du produit et sa description. Aucune
réclamation n‘est possible directement auprès du fabricant ou de
toute autre personne autre que le détaillant chez qui le produit
a été initialement acheté. La garantie est valable uniquement si
sans délai après l‘achat il a été vérié que le produit était complet
et qu‘il ne présentait aucun défaut de fabrication ni aucun défaut
matériel. Si le produit a été acheté par correspondance, vous
devez vérier sans délai à réception que le produit est complet
et qu‘il ne présente aucun défaut de fabrication ni aucun défaut
matériel. Si le produit est endommagé, il ne doit pas être utilisé et
doit être renvoyé sans délai au détaillant chez qui il a été acheté.
Pour toute réclamation dans le cadre de la garantie, le produit doit
être retourné complet et propre. Avant de contacter le détaillant,
veuillez lire attentivement le manuel de l‘utilisateur. La garantie ne
couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation,
des facteurs externes (eau, feu, accidents de la circulation ou
autres) ou par l‘usure normale. Toute réclamation dans le cadre
de la garantie ne sera autorisée que si le produit a été manipulé
et utilisé conformément aux instructions d‘utilisation, si des
réparations ont été effectuées par des personnes autorisées à le
faire et si des pièces détachées et des accessoires d‘origine ont
été utilisés. Cette garantie n‘exclut, ne limite et ne restreint en rien
les droits actuels des consommateurs conformément à l‘ensemble
des lois actuellement en vigueur, ni les droits contre les vendeurs
en cas de violation du contrat de produit.
56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Cybex Platinum Cybex Q Fix base_A1251 Manuel utilisateur

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à