515.24D/515.24H 2
3601.078
3015.060
3603.039
4000.102
3612.198
2130.114.MO1
4000.102 (2x)
4000.285
3621.033.RK
3622.032
4000.141 (2x)
1), 2)
3603.034
3600.015.HGF
3000.164
3305.171.CO
2030.014.CO
3122.043.CO
2020.096.MO1
4000.284
2000.530
3001.054.FI
3017.046
4000.266
Dünnüssiges Oel Moebius 9014
Fett Moebius, Microgliss D5, Jisma 124
3)
4)
CD
Werkaufbau Assemblage Assembling
11
1
⁄ 2 ''' 515.24H, 515.24D
Cal. 515.24D Werkseite / Côté mouvement / Movement side
Plan No. Bestandteile Fournitures Spare Parts
2000.530 Werkplatte Platine Main plate
2020.096.MO1 Räderwerkbrücke Pont rouage Train w. bridge
2030.014.CO Zentrumbrücke Pont centre Centre bridge
2130.114.MO1 Modul-Abdeckp. Couvre module Module cover pl.
3000.164 Stellwelle Tige Stem
3001.054.FI Kupplungstrieb Pignon coulant Sliding pinion
3015.060 Kuppl.-triebhebel Bascule Yoke
3017.046 Winkelhebel Tirette Setting lever
3122.043.CO Kleinbodenrad Roue moyenne Third wheel
1) Sekundenrad Roue secondes Second-wheel
3) Zwischenrad Roue interméd. Intermed. wheel
3305.171.CO Minutenrohr Chaussée Cannon pinion
3600.015.HGF Batterie Pile Battery
3601.078 Batterie-Kontakt Bride contact Battery contact
3603.034 Batterie-Isolation Isolateur pile Battery insulation
3603.039 Deckplatte/ Ste. Couvre mécan. Setting lev. cover
3612.198 Modul Module Module
3621.033.RK Spule Bobine Coil
3622.032 Stator Stator Stator
4) Rotor Rotor Rotor
4000.102 Schraube Vis Screw
4000.141 Schraube Vis Screw
4000.266 Schraube Vis Screw
4000.284 Schraube Vis Screw
4000.285 Schraube Vis Screw
Cal. 515.24H Werkseite / Côté mouvement / Movement side
Plan No. Bestandteile Fournitures Spare Parts
A) Sekundenrad Roue secondes Second-wheel
3305.180.CO Minutenrohr Chaussée Cannon pinion
Abweichungen / Divergences / Deviations
Code: Beispiel CD / example CD / exemple CD
Die obigen 3 Teile bilden jeweils eine Gruppe. Deshalb sind die 3 Teile jeder
Gruppe nicht einzeln gegeneinander austauschbar.
Les 3 fournitures ci-dessous forment un groupe individuel. C’est pourquoi les
3 fournitures de chaque groupe ne sont pas interchangeables.
The 3 parts mentioned above are forming an individual group. Therefore the
3 parts of each group are not interchangeable.
Die obigen 3 Teile bilden jeweils eine Gruppe. Deshalb sind die 3 Teile jeder
Gruppe nicht einzeln gegeneinander austauschbar.
Les 3 fournitures ci-dessous forment un groupe individuel. C’est pourquoi les
3 fournitures de chaque groupe ne sont pas interchangeables.
The 3 parts mentioned above are forming an individual group. Therefore the
3 parts of each group are not interchangeable.
Cal. 515.24D
Bis Juni 2015 Ab Juli 2015
Jusqu’ en Juin 2015 A partir de Juillet 2015
Untill June 2015 From July 2015
2. Buchstabe … C 2. Buchstabe: ab D
Code Second letter … C Second letter: from D
2
ème
chiffre: … C 2
ème
chiffre: à partir de D
1) 3136.090.CO 3136.194.CO
3) 3147.019.CO 3147.092.CO
4) 3715.089.RK 3715.144.RK
Cal. 515.24H
Bis Juni 2015 Ab Juli 2015
Jusqu’ en Juin 2015 A partir de Juillet 2015
Untill June 2015 From July 2015
2. Buchstabe … C 2. Buchstabe: ab D
Code Second letter … C Second letter: from D
2
ème
chiffre: … C 2
ème
chiffre: à partir de D
2) 3136.095.CO 3136.218.CO
3) 3147.019.CO 3147.092.CO
4) 3715.089.RK 3715.144.RK