Fontaine MFF-ADLRTNS-BN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Adjustable Wrench Pipe Tape Groove join pliers
Clé à molette Ruban pour tuyau Pince multiprise
Llave ajustable Cinta selladora para rosca Pinzas ajustables
MFF-ADLRTNS
Fontaine
by I T A L I A
Installation/Installation/Instalación
Adelais
tecuaF buT namoR
Robinet pour bain romain
Tina romana
TOOLS YOU WILL NEED / OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN / HERRAMIENTAS NECESARIAS
SAFETY TIPS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• If you use soldering for the installation of the faucet, the seats, cartridges and washers will have to be removed before using
flame. Otherwise, warranty will be void on those parts.
• Cover your drain to avoid losing parts.
• 0º C ~ 55ºC
• Si vous posez le robinet par brasage, il est essentiel de retirer les sièges, les cartouches et les rondelles avant d’appliquer
la flamme, faute de quoi la garantie sur ces pièces sera annulée.
• Couvrez le drain pour ne pas perdre des pièces.
• 0º C ~ 55ºC
• En el caso de utilizar soldadura para instalar el grifo, remueva los asientos, cartuchos y arandelas antes de usar la llama.
De lo contrario, se anulará la garantía para esos componentes.
• Tape la boca del desagüe
para prevenir la pérdida de piezas pequeñas.
• 0º C ~ 55ºC
MFF-ADLRTNS
Fontaine
by I T A L I A
If you’ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps:
Problem/Problème/Problema Cause/Cause/Causa Action/Correctif/Solución
Leaks underneath handle. Retainer nut has come loose. O-ring
is dirty or damaged.
Tighten the retainer nut. Clean or
replace O-ring.
Fuites sous la manette. L’écrou de fixation s’est desserré. Le
joint torique est sale ou endommagé.
Serrer l’écrou de fixation. Nettoyer
ou remplacer le joint torique.
Goteo debajo de la manija. La tuerca de ajuste se ha aflojado.
La arandela circular está sucia o
dañada.
Apriete la tuerca de ajuste. Limpie o
reemplace la arandela circular.
Aerator leaks or has an
inconsistent water flow pattern.
Aerator is dirty or misfitted. Unscrew aerator, remove any
debris, check seating of rubber seal
then re-assemble aerator.
Le brise-jet fuit ou la diffusion des
jets qui s’en écoulent n’est pas
uniforme.
Le brise-jet est mal ajusté ou sale. Dévisser le brise-jet, le nettoyer,
vérifier l’assise de la garniture en
caoutchouc et remonter le brise-jet.
El aireador gotea o el chorro de
agua está irregular.
El aireador está sucio o mal puesto. Destornille el aireador, límpielo,
revise el asiento del empaque de
goma, y vuelva a ensamblar el
aireador.
TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / GUÍA DE SOLUCIONAR PROBLEMAS
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les
correctifs suivants.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, siga estos pasos
correctivos.
REPLACEMENT PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / REPUESTOS
MFF-ADLRTNS
Fontaine
by I T A L I A
Italia Faucets, Inc. warrants to the original purchaser that its products will be free from defects in workmanship and materials. All Italia
Faucets are provided with a limited lifetime warranty. This warranty does not cover any other labor or service charges associated with
the removal, repair, or reinstallation of Italia Faucets products. This express warranty does not apply to products that have been
damaged as a result of misuse, abuse, negligence, accident, faulty installation or maintenance practices and/or used in any manner
contrary to those recommended by the manufacturer.
Need help? Please call our toll-free customer service line at 1-877-482-5422 for additional assistance or service.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Fontaine MFF-ADLRTNS-BN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à