Oregon Scientific BA200A Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

BA200 / BA200A
FIG. 1
1 2 3 4 5 6
7 8
9
FIG. 2
FIG. 3
Radio Controlled Clock with
Weather Forecast
Model: BA200 / BA200A
USER MANUAL
OVERVIEW
KEY BUTTONS (FIG. 1)
1. : Set alarm and snooze on / off
2. : Set altitude
3. : Increase settings for altitude setting; select
temperature and altitude unit
4. : Decrease settings for altitude setting
5. : Snooze alarm; activate backlight
6. : Increase settings for clock ( for BA200A)
7. : Decrease settings for clock; receive clock signal
8. : Set clock
9. : Set and display alarm time
LCD DISPLAY (FIG. 2)
1. Indicate alarm function is enabled
2. Indicate snooze function is enabled
3. Alarm time display
4. Clock signal reception indicator
5. Indicate Daylight Saving Time
6. Weather forecast
and pressure trend
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES (FIG. 3)
Batteries serve as back up power supply. For continuous
use of LCD backlight, always plug in the adapter.
1. Remove the battery compartment.
2. Insert the batteries, matching the po
larities (+ / -).
3. Press
RESET after each battery change.
CLOCK
CLOCK RECEPTION
This product is designed to synchronize its clock automatically
with a clock signal:
EU: DCF-77 signal: within 1500 km (932 miles) of
Frankfurt, Germany.
UK: MSF-60 signal: within 1500 km (932 miles) of
Anthorn, England.
US: WWVB-60 signal: within 3200km (2000 miles) of
Fort Collins Colorado. Manually set clock to select time
zone (Pacific, Mountain, Central or Eastern).
To manually activate / deactivate a clock signal:
Press and hold .
NOTE
Reception takes 2-10 minutes. If the signal is weak,
it can take up to 24 hours to get a valid signal.
NOTE
To ensure good reception of clock signal, place the unit
near a window and keep it away from metal surfaces
and electrical appliances.
Do not operate the unit over a steel desk or metal
surface, as this will interfere with clock signal reception.
Clock signal reception indicator:
GOOD SIGNAL WEAK SIGNAL
MANUALLY SET CLOCK
For BA200:
1. Press and hold
.
2. Press
or to change the settings.
3. Press
to confirm.
4. The settings order is: hour, minute, second, year, month,
date and time zone. The weekday will match automatically.
NOTE Time zone offset sets the clock +/- 12 hours from
the received clock signal time.
Press
to select 12 / 24 hour format.
For BA200A:
1. Press
to select time zone: (P) Pacific, (E) Eastern,
(C) Central or (M) Mountain.
2. Press and hold
.
3. Press
or to change the settings.
4. Press
to confirm.
5. The settings order is: D-T/S-T, 12/24 hr, hour, minute,
second, year, month and date. The weekday will match
automatically.
NOTE
“D-T” means Daylight Saving Time and “S-T” means
Normal Time.
ALARM
To set the alarm:
1. Press and hold
.
2. Press
( for US) or to set hour and minute.
3. Press
to confirm. indicates alarm is activated.
To toggle alarm and snooze On / Off:
Press . indicates alarm is activated, whereas
indicates snooze is activated.
To silence the alarm:
Press to silence it for 5 minutes. will flash
continuously.
OR
Press any other key to turn the alarm off.
PRESSURE
To select barometer measurement unit:
Press to toggle between mb/hPa and inHg.
SET ALTITUDE
Input the altitude of the location for an accurate pressure analysis.
1. Press and hold
.
2. Use or to set the altitude in 10 m (30 ft) increments
from -300 m (-900 ft) to 1200 m (3600 ft).
3. Press
to confirm.
PRESSURE TREND
RISE STEADY FALL
NOTE After inserting the batteries or resetting the unit, please
allow 12 hours for the unit to record the incoming air pressure
data for calculating and analysing the weather forecast.
WEATHER FORECAST
This product forecasts the next 12 to 24 hours of weather
within a 30-50 km (19-31 mile) radius.
Sunny
Partially cloudy
Cloudy
Rainy
Stormy
TEMPERATURE
To toggle temperature unit:
Press .
BACKLIGHT
Press to activate the backlight for a few seconds.
NOTE The backlight will always be turned on when the
power adapter is used (OPTIONAL).
RESET
Press the RESET hole at the back of the unit to return to the
default settings.
PRECAUTIONS
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity.
Do not cover the ventilation holes with any items such as
newspapers, curtains etc.
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
Do not tamper with the unit’s internal components. This
invalidates the warranty.
Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
Images shown in this manual may differ from the actual
display.
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment.
Placement of this product on certain types of wood
may result in damage to its finish for which Oregon
Scientific will not be responsible. Consult the furniture
manufacturer's care instructions for information.
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
Please note that some units are equipped with a
battery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before first use.
NOTE
The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without notice.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
L x W x H 168 x 64 x 113 mm (6.61 x 2.52 x 4.45 in)
Weight 330 g (11.6 oz) without battery
Indoor temperature
range
-9°C to 70°C (15.8°F to 158°F)
Resolution 0.5°C (1°F)
Barometer
measurement range
800 – 1050 mbar
Calendar 2000 - 2099
Power
3 x UM-4 (AAA) 1.5 V batteries
DC 4.5V power adapter
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
about Oregon Scientific products. If you’re in the US and
would like to contact our Customer Care department directly,
please visit: www2.oregonscientific.com/service/support
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.
com/about/international
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientific.com or on the
warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 19861 SW 95
th
Ave.,Tualatin,
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: BA200 / BA200A
Product Name: Radio Controlled Clock with
Weather Forecast
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Yue St., Hung
Hom, Kowloon, Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
EN
Horloge radio pilotée avec
prévisions météo
Modèle : BA200 / BA200A
MANUEL DE L’UTILISATEUR
VUE D’ENSEMBLE
BOUTONS PRINCIPAUX (FIG. 1)
1. : Règle l’alarme et active/désactive le rappel
d’alarme
2. : Règle l’altitude
3. : Augmente les paramètres du réglage de l’altitude,
sélectionne les unités de température et d’altitude
4. : Diminue les paramètres du réglage de l’altitude
5. : Active le rappel d’alarme et le rétro-éclairage.
6. : Augmente les paramètres de l’horloge ( pour
le modèle BA200A)
7. : Diminue les paramètres de l’horloge, reçoit le
signal d’horloge
8. : Règle l’horloge
9. : Règle et affiche l’heure de l’alarme
ECRAN LCD (FIG. 2)
1. Indique que la fonction alarme est activée
2. Indique que la fonction rappel d’alarme est activée
3. Affiche l’heure de l’alarme
4. Indicateur de réception du signal de l’horloge
5. Indique l’heure avancée (heures d’hiver ou d’été)
6. Prévisions météorologiques et variation de la pression
atmosphérique
POUR COMMENCER
MISE EN PLACE DES PILES (FIG. 3)
Les piles n’ont qu’une fonction d’alimentation de secours.
Si vous désirez utiliser continuellement le rétro éclairage de
l’écran LCD, veuillez brancher l’adaptateur secteur.
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités (+ / -).
3. Appuyer sur RESET chaque fois que les piles ont été
remplacées.
HORLOGE
RÉCEPTION DE L’HORLOGE
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement
l’horloge avec le signal radio :
EU
: Signal DCF-77 : dans un rayon de 1500 Km (932
miles) depuis Frankfort, Allemagne.
UK : Signal MSF-60 : dans un rayon de 1500 Km (932
miles) depuis Anthorn, Angleterre.
US : Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3200 km (2000
miles) de Fort Collins, Colorado. Réglez manuellement
l’horloge pour sélectionner le fuseau horaire (heure
Pacifique, des montagnes, Centrale ou côte Est
Pour activer/d
ésactiver manuellement le signal de
l’horloge:
Appuyez et maintenez le bouton .
REMARQUE La réception prend de 2 à 10 minutes. Si le
signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour
obtenir un signal valide.
REMARQUE
Pour assurer une bonne réception du signal radio de
l’horloge, placez l’appareil près d’une fenêtre et éloignez
le des surfaces métalliques et appareils électriques.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sur un bureau ou
une surface métallique, ceci créerait une interférence
avec la réception du signal de l’horloge.
Indicateur de réception du signal de l’Horloge :
BON SIGNAL SIGNAL FAIBLE
REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE
Pour BA200 :
1. Appuyez et maintenez le bouton
.
2. Appuyez sur
ou pour modifier les réglages.
3. Appuyez sur
pour confirmer.
4. Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Heure,
minute, seconde, année, mois, date et fuseau. Les jours
de la semaine correspondront automatiquement.
REMARQUE
La fonction de fuseau horaire règle l’horloge à +/- 12
heures de l’heure du signal reçu.
Appuyez sur
pour sélectionner le format de l’heure
12 / 24.
Pour BA200A :
1. Appuyez sur
pour sélectionner le fuseau : Heure
Pacifique (P), Côte Est (E), Centrale (C) ou des
Montagnes (M).
2. Appuyez et maintenez le bouton
.
3. Appuyez sur
ou pour modifier les réglages.
4. Appuyez sur
pour confirmer.
5. Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : D-
T/S-T, 12/24 H, heure, minute, seconde, année, mois
et date. Les jours de la semaine correspondront
automatiquement.
NOTE
“D-T” signifie heure avancée (été) et “S-T” correspond
aux heures normales (hiver).
L’ALARME
Pour régler l’alarme :
1. Appuyez et maintenez le bouton
.
2. Appuyez sur
( pour US) ou pour régler
l’heure et les minutes.
3. Appuyez sur
pour confirmer. indique que l’alarme
est activée.
Pour alterner entre activer/désactiver l’alarme et le
rappel d’alarme :
Appuyez sur
. indique que l’alarme est active, alors
que indique que le rappel d’alarme est activé.
Pour couper le son de l’alarme :
Appuyez sur
pendant 5 minutes pour couper le
son de l’alarme. clignotera en continu.
OU
Appuyez sur n’importe quel autre bouton pour éteindre
la sonnerie du réveil.
PRESSION
Pour sélectionner l’unité de mesure du baromètre :
Appuyez sur
pour passer de la pression atmosphérique
en mb à celle en inHg.
RÈGLE L’ALTITUDE
Entrez l’altitude de votre localisation pour une analyse
précise de la pression.
1. Appuyez et maintenez le bouton
.
2. Utilisez
ou pour régler l’altitude par incréments
de 10 m (30 pieds) de -300 m (-900 pieds) à 1 200 m
(3600 pieds).
3. Appuyez sur
pour confirmer.
VARATION DE PRESSION
AUGMENTATION STABLE DIMINUTION
NOTE Après avoir inséré les piles ou réinitialisé l’appareil,
attendez 12 heures pour que l’appareil enregistre les
données d’entrée des pressions atmosphériques afin de
pouvoir analyser et donner les prévisions météo.
PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES
Ce produit vous permet de connaître les prévisions
météorologiques pour les prochaines 12 à 24 heures dans
un rayon de 30 à 50 Km (19-31 miles).
Ensoleillé
Partiellement nuageux
Nuageux
Pluvieux
Orageux
TEMPÉRATURE
Pour sélectionner l’unité de température :
Appuyez sur .
FR
1 4 5
2
6
3
BA200A_USA_M_R1.indd 1 8/15/07 11:04:29 AM
Reloj radiocontrolado con previsión
meteorológica
Modelo: BA200 / BA200A
MANUAL DE USUARIO
RESUMEN
BOTONES (FIG. 1)
1. : Activar / desactivar alarma y repetición de la
alarma
2. : Ajuste de altura
3. : Incrementar ajuste de altura; elegir unidad de
temperatura y altura
4. : Reducir ajuste de altura
5. : Función de repetición de alarma; activar
retroiluminación
6. : Incrementar ajustes para el reloj ( en
BA200A)
7. : Reducir ajustes del reloj; recibir señal del reloj
8. : Ajuste del reloj
9. : Ajusta y muestra la hora de la alarma
PANTALLA LCD (FIG. 2)
1. Indica que la función de alarma está activada
2. Indica que la función de repetición de alarma está
activada
3. Pantalla de hora de alarma
4. Indicador de recepción de la señal del reloj
5. Indica horario de verano
6. Previsión meteorológica y tendencia de presión
PARA EMPEZAR
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS (FIG. 3)
Las pilas son una fuente de energía de emergencia. Si
desea utilizar la función de retroiluminación en la pantalla
LCD, enchufe el adaptador.
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (+ / -).
3. Cada vez que cambie las pilas, presione RESET
.
RELOJ
RECEPCIÓN DEL RELOJ
Este producto ha sido diseñado para sincronizar
automáticamente su reloj con una señal de reloj.
UE:
señal DCF-77: a 1500 Km (932 millas) de Frankfurt,
Alemania.
Reino Unido:
señal MSF-60: a 1500 Km (932 millas) de
Anthorn, Inglaterra.
EEUU:
Señal WWVB-60: en un radio de 3200 km (2000
millas) de Fort Collins, Colorado (EEUU).
Configure
el reloj manualmente para elegir una zona horaria
(Pacífico, Montaña, Central o Este).
Para activar / desactivar manualmente
la señal del
reloj:
Pulse y manténgalo pulsado.
NOTA
La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la
señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en
conseguir una señal válida.
NOTA
Para conseguir una mejor recepción, coloque la unidad
cerca de una ventana y alejado de superficies de metal
y aparatos eléctricos.
No utilice la unidad encima de un mostrador de acero
o una superficie de metal, puesto que interferiría con la
recepción de la señal del reloj.
Indicador de la recepción de la señal del reloj:
BUENA SEÑAL SEÑAL DÉBIL
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
Para BA200:
1. Pulse
y manténgalo pulsado.
2. Pulse
/ para modificar la configuración.
3. Pulse
para confirmar.
4. La secuencia de configuración es:
Hora, minuto,
segundo, año, mes, fecha y zona horaria.
El día de la
semana corresponderá automáticamente.
ES
NOTA
La zona horaria ajusta el reloj a + / -12 horas de la hora
recibida por la señal del reloj.
Pulse
para seleccionar formato de 12 ó 24 horas.
Para BA200A:
1. Pulse
para elegir una zona horaria: P (Pacífico), E
(Este), C (Central) o M (Montaña).
2. Pulse
y manténgalo pulsado.
3. Pulse
/ para modificar la configuración.
4. Pulse
para confirmar.
5. La secuencia de configuración es:
HV/HN, 12/24 h,
hora, minuto, segundo, año, mes y fecha.
El día de la
semana corresponderá automáticamente.
NOTA
“HV” significa horario de verano y “HN”, horario
normal.
ALARMA
Para configurar la alarma:
1. Pulse
y manténgalo pulsado.
2. Pulse
( en EEUU) o para configurar hora /
minuto.
3. Pulse
para confirmar. El símbolo indica que la
alarma está activada.
Para activar / desactivar la alarma y la funci
ón de
repetición:
Pulse . indica que la alarma está activada, mientras
que indica que la función de repetición de alarma está
activada.
Para silenciar la alarma:
Pulse para silenciarla durante 5 minutos.
parpadeará continuamente.
O bien
Pulse cualquier tecla para desactivar la alarma.
PRESIÓN
Para seleccionar la unidad de medición del barómetro:
Pulse para alternar entre mb e inHg.
AJUSTE DE ALTURA
Introduzca la altura del lugar para que la lectura de la
precisión sea correcta.
1. Pulse
y manténgalo pulsado.
2. Pulse
o para ajustar la altura en incrementos de
10 metros (30 pies) desde los -300 metros (-900 pies) a
los 1200 metros (3600 pies).
3. Pulse
para confirmar.
TENDENCIA BAROMÉTRICA
SUBE ESTABLE BAJA
NOTA Después de introducir las pilas o reiniciar la unidad,
espere 12 horas a que la unidad grabe datos de presión
atmosférica para poder calcular y analizar la previsión
meteorológica.
PREVISIÓN METEOROLÓGICA
Este producto predice el tiempo de las próximas 12 a 24
horas en un radio de 30 a 50 km.
Despejado
Parcialmente nublado
Nublado
Lluvia
Tormenta
TEMPERATURA
Selección de unidad de temperatura:
Pulse .
ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA
Pulse para iluminar la pantalla durante unos
segundos.
NOTA La retroiluminación siempre estará encendida si se
utiliza el adaptador de corriente (OPCIONAL).
REINICIO
Pulse REINICIO (en la parte trasera de la unidad) para
volver a la configuración predeterminada.
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
No cubra los orificios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es
necesario desecharlo separadamente para poder tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimiento para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de
este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
TIPO DESCRIPCIÓN
L X A X A
168 x 64 x 113 mm
(6,61 x 2,52 x 4,45 pulgadas)
Peso 330 g (328,85 g) sin pila
Rango de
temperatura
-9°C a 70°C
(15,8°F a 158°F)
Resolución 0,5°C (0,50°C)
Rango
de medición
del barómetro
800 – 1050 mbar
Calendario 2000 - 2099
Alimentación
Funciona con 3 pilas UM-4 (AA) de
1,5V Adaptador 4,5V CC
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp
o llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.
oregonscientific.com/about/international.asp
.
© 2007 Oregon Scientific. All rights reserved.
086L005038-025
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Appuyez sur pour activer le rétro-éclairage pendant
quelques secondes.
NOTE Le rétro-éclairage sera toujours activé lorsque vous
utilisez l’adaptateur secteur (en option).
REINITIALISATION
Appuyez dans la fente RESET (réinitialiser) au dos de
l’appareil pour revenir aux réglages par défaut.
PRECAUTIONS
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l’humidité.
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux,
rideaux etc…
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, s
échez-le immédiatement avec
un tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera
votre garantie.
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect
réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collect
é séparément pour un
traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager
la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adapt
és Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
L x l x H
168 x 64 x 113 mm
(6,61 x 2,52 x 4,45 pouces)
Poids 330 g (11,6 onces) sans les piles
Plage de mesure de
température
-9°C à 70°C
(15,8°F à 158°F)
Définition
0,5°C (1°F)
Plage de mesures
barométriques
800 à 1050 mbar
Calendrier 2000 - 2099
Alimentation
3 piles UM-4 (AAA) 1,5V
Adaptateur secteur 4,5 V CC
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement : sur le site
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OU
par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
BA200A_USA_M_R1.indd 2 8/15/07 11:04:55 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Oregon Scientific BA200A Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à