Sunbeam 4059 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Instruction Manual
STEAM MASTER LX IRON
Manuel
d’l‘;;structions
FER
j!i
REPASSER
3TEAM MASTER LX
Manual de
Iktrucciones
PLANCUA STEAM MASTER LX
Manual
de>nstruqles
FERRO
STEAM MASTER LX
Lors de l’utilisation du fer
a
repasser, veiller
a
toujours respecter des mesures
de précaution élémentaires, notamment:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
1. Utiliser ce fer uniquement à des tâches pour lesquelles il est conçu
2.
Pour écarter les risques d’electrocution, ne pas immerger le fer dans l’eau ni
dans aucun autre liquide.
3. Veiller à toujours mettre le fer en position ARRÊT (OFF) avant de le brancher
ou de le débrancher. Ne jamais tirer sur le fil pour débrancher le cordon;
saisir la fiche et l’extraire de la prise.
4. Ne pas laisser le cordon d’alimentation venir au contact des surfaces chaudes.
Laisser le fer refroidir complètement avant de le ranger. Pour le rangement,
enrouler le cordon autour du fer sans serrer.
5. Veiller à toujours débrancher le fer de la prise de courant avant de remplir ou
vider le réservoir d’eau ou lorsque le fer n’est pas utilisé.
6. Ne pas utiliser un fer dont le cordon d’alimentation est endommagé ou qui a
subi une chute ou a été endommagé. Pour écarter les risques d’électrocution,
ne pas démonter le fer. Confier les contrôles et réparations à un réparateur
qualifié. Un fer mal remonte présente un danger d’electrocution durant son
utilisation.
7. Faites particulierement attention lorsque le fer est utilisé par, ou en présence
d’enfants. Ne pas laisser sans surveillance un fer branché ou posé sur la table
a
repasser.
8. Les brûlures se produisent en cas de contact avec des parties metalliques
chaudes, de l’eau chaude ou de la vapeur. Attention avant de tourner un fer
à
repasser vapeur
à
l’envers: le réservoir peut contenir de l’eau bouillante.
9. Si le fer à repasser ne fonctionne pas correctement, débrancher le cordon
d’alimentation et faire réparer le fer par un réparateur qualifié.
10. Ce fer
à
repasser
Sunbeam@
est conçu pour reposer sur talon d’appui.
Ne pas laisser le fer sans surveillance. Ne pas placer le fer sur une surface
non protégée, même s’il repose sur son talon d’appui.
INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES
1.
Ceci est un appareil de 1200 W*. Pour éviter toute surcharge du réseau
électrique, ne pas utiliser un autre appareil de forte puissance sur le
même circuit.
2. S’il est absolument nécessaire de se servir d’une rallonge électrique, utiliser
un cordon de 10 A. Les cordons de capacité moindre présentent des risques
d’échauffement. Veiller à placer le cordon de manière à ce qu’il ne risque pas
d’être arraché ou de provoquer de trebuchement.
~~0~uiTs
A
C
HET
É
S
AUX
ÉTATHJM~
ET AU
C
ANADA
UNIQUEMENT:
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d’une fiche
polarisée (une broche est plus large que
Ilautre).
Cette fiche ne va que dans un
sens seulement sur une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’enfonce pas
complètement dans la prise, la retourne et essayer de nouveau. Si elle ne s’adapte
toujours pas‘à fond, consulter un électricien qualifié. Veillez à respecter les
mesures de securité de la prise polarisée.
* Au Mexique, où il fonctionne à une tension de 127 volts, 1350 watts. S’il est
nécessaire de se servir d’une rallonge électrique, utiliser un cordon de
13
A.
A BC
D
E .a
CARACTERISTIQUES
A.
Bouton de Réglage de la Vapeur -Permet de régler le niveau de vapeur en fonction
des besoins. Pour repasser
à
sec, placer ce bouton sur DRY. Pour repasser
à
la vapeur,
le mettre en position
&.
Pour obtenir plus de vapeur, placer le bouton
sur
dl\&
ou
cy,c/~\&
(Voir le rkghge
conseil6
dans le Guide de Repassage).
B.
Soupape à
Vapeur(rehe
au bouton de vapeur)- Amovible pour éviter l’entartrage.
C. Repère du Bouton de Vapeur
D.
Témoin
d’Arrêt
Automatique (Certains Modèles Seulement)
E. Bouton de Température
-
Contrôle la production de chaleur du fer. Mgler ce bouton
en fonction des besoins. Pour les basses temperatures, placer ce bouton sur le point
unique. Pour les temperatures moyennes, le placer sur le second groupe de points.
Pour les températures élevées, le placer sur le troisième groupe de points (voir le réglage
recommande dans le guide de temperature).
F. Enroulement du Cordon
-
Permet un rangement rapide et pratique du cordon électrique.
G. Repère du Bouton de Température
H.
Cordon Articulé
-
Pivote de haut en bas et dispose d’un support qui l’empêche
de traîner sur.le tissu. Le manchon souple protège le cordon contre la déchirure.
1.
Semelle
-
Dispose de rainures pour le passage des boutons sur toute sa longueur,
très pratiques lors du repassage de chemises et de chemisiers; certains modèles présentent
un revêtement antiadhérent.
J.
Couvercle de Réservoir d’Eau Coulissant
-
Empêche les poussières et autres corps
ktrangers de pknktrer dans le réservoir d’eau; résiste l’eau giclait durant le repassage.
IL
Caractéristique de SPRAY MIS~
L. Bouton à SPRAY MIS~
-
Produit un fin brouillard pour humectage local.
M.Bouton à
SHOT OF
STEAM”
-
Permet de produire une puissante
decharge
de vapeur supplementaire.
l
Arrêt Automatique à Safety
SmarP
(Certains Modèles Seulement)
-
Éteint le fer s’il est
inutilise
pendant 15 minutes en position verticale et 30 secondes en position de repassage.
UTILISATION DU CORDON
R~TRACTABN
1. Lors de l’enroulement du cordon, maintenir la prise d’une main et appuyer sur le bouton
enrouleur de l’autre. (Ne pas maintenir la prise peut aboutir à un échappement de celle-ci.)
2.
L’enrouleur de cordon est compact pour l’enroulement multi-couches. Dans le cas où le cordon
n’est pas entièrement
reenroule, tirer dessus et bien le repartir sur I’enouleur.
3.
Dans le cas où le cordon ne s’extrait pas facilement, maintenir et sortir le cordon fermement.
4.
Selectionner la quantité de cordon souhaitee avant le branchement dans un prise électrique.
5. Ne pas permettre aux enfants d’utiliser la fonction de cordon rétractable car le cordon pourrait
provoquer des blessures.
AVANT LA
PRMÈRE
UTILISATION
l
Lorsque vous le mettez en marche pour la première fois, un fer a repasser neuf pourra emettre
des odeurs durant un maximum de 10 minutes, en raison du chauffage initial des materiaux
a
l’intérieur du fer. Ces odeurs initiales sont normales, n’influent en rien sur le rendement du fer,
et ne se reproduiront pas par la suite.
l
Avant la Premiere utilisation, nettoyer les orifices de vapeur à l’aide la fonction
S
HOT OF
STEAM?
Apres nettoyage des orifices, passer le fer sur un tissu 100% coton pour éliminer tout résidu.
l
Lorsque le fer n’est pas utilise, toujours placer le bouton de vapeur en position DRY (Voir Schkma).
INSTRIJCT~~NS
D’UTI~ATION
REPASSAGE
À
SEC
l
Brancher le cordon d’alimentation sur une prise de courant
-1
+%
cv2
VAFwR
120 V. Sur les modèles à arrêt automatique, le voyant d’arrêt
-7
CLEAN
;
8
&&
automatique s’allume.
29
l
Tourner le bouton de temperature jusqu’à la position
dbiree
DM
8 &cj~X~
(voir le réglage recommandé dans le Guide de Repassage).
Pour laisser chauffer le fer, le poser sur son talon d’appui sur une surface stable et bien protegée.
l
Regler le bouton de vapeur sur DRY pour éviter tout dégagement de vapeur si le reservoir
contient de l’eau.
REPASSAGE À LA VAPEUR
l
S’assurer que la fiche d’alimentation est sortie de la prise de courant avant de remplir le fer d’eau.
l
Mettre le bouton de vapeur sur DRY.
l
Poser le fer sur son talon d’appui et ouvrir le bouchon du réservoir d’eau. Verser lentement l’eau
dans le
reservoir.
Remplir jusqu’au niveau maximum. Pour écarter les risques de brûlure,
remplir un fer chaud en faisant preuve de précaution. les brûlures se produisent
en cas de contact avec des parties métalliques chaudes, de l’eau chaude ou de la
vapeur. Appuyer fermement pour refermer le bouchon.
REMARRUE:
Ce fer est conçu pour
permettre l’utilisation d’eau du robinet. Toutefois, lorsque cette eau est tres dure, il est preférable
d’utiliser de l’eau distillée ou deminéralisée.
l
Regler le bouton de temperature sur la valeur désiree dans la plage
<<Vapeur>>
et laisser le fer
chauffer pendant 2 minutes environ avant de l’utiliser. Durant le chauffage, poser le fer sur son
talon d’appui sur une surface stable et bien protegée.
l
Régler le bouton de vapeur sur
v3
vapeur normale, sur
c$x$~
vapeur plus ou sur
v v
c4’3c’b&
vapeur ultra.
REMAROIJE:
En mode vapeur plus ou vapeur ultra, il peut être necessaire de remplir
le réservoir plus souvent.
LA
CARACTÉRISTIQUEÀSHOiOFSTtiM~
B
l
La caractéristique à
S
HOT OF
STEAM@
produit une décharge de vapeur supplémentaire qui pénètre
en profondeur dans ies plis refractaires. La caractéristique à SHOT OF
STEAM@
s’utilise pendant
le repassage
à
sec comme
a
la vapeur,
a
condition que le réservoir d’eau soit au quart plein
au minimum et que le bouton de temperature soit
régie sur une valeur de la plage
<+.‘apeurb>.
l
Laisser le fer chauffer pendant deux minutes environ.
l
Appuyer sur le bouton blanc
S
HOT OF
STEAM@
à
plusieur reprises pour amorcer la pompe.
l Enfoncer le bouton SHOT OF
STEAM@
a
trois ou quatre reprises supplémentaires afin
de nettoyer l’appareil.
l La caracteristique
a
SHOT OF STEAM” est maintenant prête
a
l’emploi. Elle peut être
utilide
en
continu avec seulement une courte pause entre les decharges de vapeur. L’utilisation la plus
efficace de la caractéristique à SHOT OF
STEAM@
se fait en tenant le fer en position horizontale
juste au-dessus du tissu
a
repasser.
l
Lorsque le réservoir est vide, débrancher le fer et le remplir d’eau. Le Fer peut être rempli
pendant qu’il est chaud. Remarque: II peut être nécessaire de réamorcer la pompe avant de
pouvoir utiliser de la nouveau caracteristique
a
SHOT OF STEAM?
LA CARACTÉRISTIQUE
À
SPRAY
MI~T@
q
(Certains Modèles Uniquement)
l
Utiliser le vaporisateur
a
S
PRAY
MI~T@
pour humecter les tissus aux plis refractaires.
l
Pour vaporiser, enfoncer fermement le bouton gris
S
PRAY
M
ST
?
LA CARACTÉRISTIQUE DE.ARRÊT.AUTOMATIQUE.SAFETY.SMART
(Certains Modèles Uniquement)
l
Lorsque le fer
à
repasser est branche sur une prise de courant 120 V, le voyant rouge s’allume
sans clignoter pour signaler que le fer est allumé.
l
Si le fer est inutilise pendant 15 minutes, il s’éteint automatiquement. Le voyant sur la
poignée clignote pour indiquer que le fer s’est éteint automatiquement et il
continue à clignoter jusqu’à ce que le fer soit remis en marche ou débranché.
l
Si on laisse le fer en position de repassage, il commute au mode de mise à l’arrêt automatique
au bout de 30 secondes. Encore ici, le voyant sur la poignée clignote pour indiquer
que le fer s’est éteint automatiquement et il continue
à
clignoter jusqu’à ce que
le fer soit remis en marche ou débranché.
l
R
EMARQUE
: Si le bouton de temperature est placée en position Arrêt, le voyant continue
a
clignoter quelques instants avant de s’éteindre.
l
Pour remettre le fer en marche, le balancer d’avant en arrière. Le laisser chauffer puis reprendre
le repassage.
l
REMARRUE: Bien que le fer ne produise plus de chaleur apres son arrêt automatique,
prévoir un temps de refroidissement suffisant avant de toucher la semelle ou de ranger le fer.
i..
REVÊTEMENT ANTIADHÉRENT
:
:
q
(certains modèles seulement)
l
Le revêtement antiadherent empêche les tissus et les residus d’amidon d’adherer a la semelle.
l
Laisser le semelle refroidir et l’essuyer avec un chiffon doux et une solution legerement vinaigrée
l
Ne pas utiliser de tampons
a
recurer, produits abrasifs ou solvants nettoyants chimiques, qui
risqueraient d’endommager le revêtement.
l
Remarque: Les rayures sur une semelle antiadhérente n’ont pas d’effet sur I’efficacite du fer.
APR& CHAQUE UTILISATION
l
Ramener le bouton de vapeur en position DRY.
l
Debrancher le fer de la prise de courant.
l
Vider le réservoir d’eau en ouvrant le bouchon et en retournant le fer pour permettre l’ecoulement
de l’eau. Remuer délicatement le fer pour éliminer les dernières gouttes d’eau.
l
Refermer le bouchon et laisser le fer refroidir.
l
Enrouler le cordon électrique sans serrer autour du passage prevu
a
cet effet.
Veiller
a
toujours poser le fer sur son talon d’appui.
l
Lorsque le fer n’est pas utilise, toujours placer le bouton de vapeur en position DRY.
S
OIN ET
E
NTRETIEN
SOUPAPE
À
VAPEUR
La soupape a vapeur (attachée au bouton de
rkgkge
de
/a
vapeur) est amovible pour permettre
un nettoyage facile des dépôts de peluches et de tartre. Nettoyer la soupape à vapeur uniquement
en cas de baisse de production de la vapeur. Pour démonter la soupape à vapeur, vider le réservoir
d’eau et poser le fer
a
repasser sur sa semelle. Mettre le bouton de vapeur en position CLEAN.
La soupape doit
<<sautera>.
Tirer sur la soupape
à
vapeur pour l’extraire complètement. Nettoyer son
extrémité en l’essuyant délicatement avec un chiffon humide. Pour remettre la soupape en place,
aligner CLEAN sur le repère du
boitier. Enfoncer et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à DRY.
Remarque: Ne pas verser d’eau dans l’orifice de la soupape à vapeur.
SEMELLE
En cas d’adhérence d’amidon ou d’autres matières à la semelle du fer à repasser, laisser refroidir
et essuyer avec un chiffon doux humide. Éviter de repasser sur les boutons-pression,
fermetures à glissière, rivets, etc. afin de ne pas rayer la semelle.
RANGEMENT
Toujours ranger le fer
a
repasser sur son talon d’appui.
Ne jamais l’entreposer avec la semelle vers le bas ou
dans l’emballage carton. Toujours mettre le bouton
de vapeur en position DRY avant de ranger le fer.
Enrouler le cordon.
ENTRETIEN
Aucune operation d’entretien autre que les soins recommandes plus haut dans ce document n’est
necessaire. Toutefois, ce qui suit est une liste des problèmes les plus fréquents avec leur solution.
Si, pour quelle que raison que ce soit, le fer
a
repasser continuait
a
présenter l’un de ces problemes
ou nécessitait toute autre reparation, le renvoyer au Centre de Réparation Electromenager de
Sunbeam ou appeler notre Numero d’assistance
à
la clientèle au 1-800-597-5978.
SYMPTÔME
SOLUTION
Le Fer dégage une odeur
l Le Fer dégage une odeur la première fois qu’il est allumé.
l Compter dix minutes avant que l’odeur disparaisse.
Le Fer ne chauffe pas
l Le Fer doit être branché exclusivement sur une prise secteur
12ov.
l Le bouton de température doit être réglé sur la valeur désirée.
l II est possible qu’on ait actionné la fonction de mise à
l’arrêt automatique.
(Certains Modèles Uniquement)
Balancer le fer d’avant en arrière pour le remettre en marche.
Le Fer ne produit vapeur
l Le réservoir d’eau est vide. Mettre le bouton
pas de sur DRY et ajouter de l’eau.
l Laisser le fer chauffer puis mettre le bouton de vapeur sur
l’un des réglages avec vapeur.
Choisir une température dans la plage vapeur.
l II est possible que le fer soit obstrué. Démonter
la soupape à vapeur en plaçant le bouton sur CLEAN.
Remettre la soupape en place et mettre le bouton
sur l’un des réglages avec vapeur.
La
fonction~Srior
0~
STEAM"
l Le réservoir d’eau doit être au moins au quart plein.
ne fonctionne pas
l Le bouton de température doit être en position
<Vapeur>>.
l Le Fer doit être en position horizontale.
l Amorcer brièvement la pompe.
. Prévoir une courte pause entre les décharges de vapeur.
l Veiller à bien enfoncer complètement le bouton
SHOTOF STEAM?
La
fOnCtiOn
SPRAY
MIS$
l Le réservoir d’eau doit être au moins au quart plein.
ne fonctionne pas
Le Fer
fuit
l Le bouton de réglage de la vapeur doit être en position
DRY jusqu’à ce que le fer soit chaud.
l Le réglage de température choisi est trop bas pour
la production de vapeur. (Voir le Guide de Repassage)
La corde ne retirera pas l Tirez la corde fermement pour dérouler.
l Appuyez sur le bouton d’enroulement pour remettre à l’état
initial le dispositif, puis tirez la corde.
La corde ne se rétracte pas
l Retirez la corde une fois et enroulez la corde même sur la
bobine.
I
TRUCS DE REPASSAGE
l
Lisez toujours l’étiquette sur les vêtements et suivez les directives de repassage
du fabricant.
l
Triez les articles
à
repasser d’après le type de tissu.
l
Repasser en premier les vêtements necessitant de basses températures et peu de vapeur.
Ceci permet d’éviter d’endommager les vêtements avec un fer trop chaud.
l
Si vous avez des doutes
à
propos de la composition en fibres d’un vêtement, mettez
à
l’essai une petite surface telle qu’une maille ou une section interieure de l’ourlet avant
de repasser une section visible. Commencez avec une basse temperature et augmentez
graduellement la chaleur afin de trouver le réglage approprié.
l
Lorsque vous reduisez la température pour repasser des tissus fragiles, laissez refroidir
le fer environ 5 minutes jusqu’à la nouvelle valeur de température.
l
Repasser a la vapeur par longs mouvements lents. Ceci permet à la vapeur de penétrer
dans le tissu tout en laissant la chaleur de la semelle secher I’humidite.
l
Pour repasser les doublures, retourner le vêtement. Veiller
à
ne pas utiliser un fer trop
chaud afin d’éviter que la doublure ne fonde ou adhère à la semelle.
l
Repasser les fermetures
à
glissière
à
l’aide d’un tissu protecteur ou s’assurer que
la glissière est fermee et repasser sur le rabat. Ne jamais repasser directement
sur une fermeture
à
glissière non protégee.
l
Consulter le tableau ci-après pour connaître la temperature optimale et la meilleure
methode en fonction du tissu
à
repasser.
T
ISSU
Acrilique
Rayonnes
d’Acétate
Soie
Nylon
Polyester
Rayonne
Viscose
Laine
Mélanges
de Lainages
Mélanges
de Coton
Velours
Côtelé
Coton
Lins
Denim
Repasser à sec sur l’envers.
Repasser à sec l’envers pendant qu’il est encore humide.
Repasser sur l’envers. Utiliser un tissu protecteur pour
éviter le lustrage.
Repasser sur l’envers humide.
Repasser sur l’envers humide.
Repasser sur l’envers.
Repasser essentiellement à sec. Utiliser la vapeur
uniquement suivant les indications du fabricant.
Repasser à la vapeur sur l’envers ou utiliser
un tissu protecteur.
Repasser à la vapeur sur l’envers ou utiliser
un tissu protecteur.
Consulter
l’étiquette et suivre les indications
du fabricant. Régler en fonction de la fibre
nécessitant le réglage le plus bas.
Repasser à la vapeur sur l’envers ou utiliser un tissu
protecteur et brosser pour redresser les fibres.
Repasser à sec le tissu encore humide ou utiliser
de la vapeur supplémentaire
ou S
HOT OF
STEAM?
Repasser les tissus sombres sur l’envers pour
éviter le lustrage.
Repasser à la vapeur sur l’envers ou utiliser un tissu
protecteur pour éviter le lustrage, en particulier les
couleurs sombres. Repasser à sec le tissu encore
humide ou utiliser de la vapeur
ou S
HOT OF
STEAM?
Repasser chaque portion jusqu’à ce qu’elle
soit totalement sèche.
_
Utiliser de la vapeur supplémentaire
ou S
HOT
OFSTEAM?
Sunbeam Products Inc. (Gunbeam=) garantit que pour une periode d’UN an
a
compter de la date d’achat,
ce produit ne presentera aucun vice mecanique ou electrique, materiel ou de fabrication. Sunbeam, selon son
choix, reparera ou remplacera ce produit ou tout autre
Blément défectueux, durant la période de couverture
de la garantie. Le remplacement consistera en un produit ou un element nouveau ou remanufacture. Si le produit
n’est plus disponible, il sera remplace par un produit d’une valeur comparable ou supérieure. Cela constitue
votre garantie exclusive.
Cette garantie est valable pour l’acheteur original a partir de la date d’achat initiale et ne peut être transferee.
Conserver le reçu d’achat original. Une preuve d’achat est requise pour obtenir une application de
la
garantie. Les
revendeurs, centres de service ou magasins de revente Sunbeam, n’ont pas le droit de transformer, modifier
ou changer de quelque façon les termes et les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pieces ni l’endommagement attribuable
a
la negligence,
l’utilisation abusive de l’article, le branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, le non-respect du
mode d’emploi, le demontage, la réparation ou l’altération par quiconque, sauf Sunbeam ou un Centre de Service
Sunbeam
Agreé.
Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations,
ouragans et tornades.
Sunbeam n’acceptera aucune responsabilité de dommages conséquents ou accessoires découlant du
manquement
a
quelque garantie explicite ou implicite sur ce produit. Sauf dans la mesure où l’empêchent les
lois applicables, la
duree
de toute garantie implicite sur la qualite marchande ou le caractere utilisable de ce
produit pour un but
precis
se limite à la
duree
de la garantie susmentionnee. Certains états ou provinces interdisant
l’exclusion ou la limitation des dommages consequents ou accessoires, ou Ialimitation de la
duree
d’une
garantie implicite; il s’ensuit que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer
a
vous.
La presente garantie vous confère des droits legaux précis, et vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui
varient selon l’état ou la province.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE
Apportez le produit
a
un Centre de Service Agrée Sunbeam. Vous pouvez trouver le Centre de Service le plus
proche en appelant le 1 800 597-5978. Si aucun centre n’est
à
proximité, attachez une étiquette au produit
qui contient votre nom, adresse, numéro de telephone où l’on peut vous joindre et description du problème.
Inclure une copie du reçu original. Emballer avec precaution le produit et le faire parvenir soit par UPS soit
par colis postal, port et assurance payes a:
Pour les produits achetés aux États Unis
-
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
Attention: Service Department
95 W.L. Runnels Industrial Drive
Hattiesburg, MS 39401
Pour les produits achetés au Canada
-
SUNBEAM CANADA CORP., LTD.
c/o Service Tek
1351 Matheson
Blvd.
East, Units 5
&
6.
Mississauga, ON
L4W
2Al
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT
À
SON EMPLACEMENT D’ACHAT.
-ggss
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sunbeam 4059 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues