Fujitsu UTY-SPWX Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
PART No. 9374707218-02
[Original instructions]
INSTALLATION MANUAL
PRESSURE SENSOR KIT
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
DRUCKSENSOR SATZ
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
KIT DE CAPTEUR DE PRESSION
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
KIT DE SENSORES DE PRESIÓN
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
KIT SENSORI DI PRESSIONE
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΚΙΤ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΠΙΕΣΗΣ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
KIT DE SENSOR DE PRESSÃO
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
КОМПЛЕКТ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
BASINÇ SENSÖRÜ KİTİ
Yalnızca yetkili servis personeli için.
安装说明书安装说明书
压力传感器组件
仅针对授权的专业维修人员。
EnglishDeutsch
Français
Español
Italiano
EλληvIkά
Português
Русский
Türkçe
UTY-SPWX
Fr-1
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• Les « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » mentionnées dans ce manuel
contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Veillez à les
respecter.
• Demandez à l’utilisateur de conserver ce manuel à portée de main pour
référence ultérieure, comme par exemple lors d’un déplacement ou d’une
réparation de l’appareil.
AVERTIS-
SEMENT
Ce symbole indique des procédures qui, si elles ne
sont pas suivies correctement, peuvent conduire à
des blessures graves ou à la mort de l’utilisateur.
Faites appel à un technicien de service agréé pour effectuer les tra-
vaux d’électricité conformément à ce manuel et aux normes de câblage
électrique ou aux règlements nationaux en vigueur. De même, n’installez
pas ce produit vous-même. Des travaux d’électricité incorrects risquent de
provoquer un choc électrique ou un incendie.
Effectuez l’installation conformément à ce manuel. Faites appel à un
technicien de service agréé pour effectuer l’installation. N’installez pas
ce produit vous-même. Une installation incorrecte peut provoquer des
blessures, un choc électrique, un incendie, etc.
En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), arrêtez immédia-
tement l’utilisation de l’appareil, mettez le disjoncteur hors tension et
contactez un technicien de service agréé.
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur
ou de gaz inflammable.
• Zone contenant de l’huile minérale ou soumise à des éclaboussures
d’huile ou de la vapeur telles qu’une cuisine. Cela risque de détériorer
les pièces en plastique et d'entraîner leur panne ou des fuites d’eau de
l’appareil.
• Zone générant des substances qui peuvent affecter l’équipement telles
que du gaz sulfurique, du gaz chlore, des acides ou des alcalins. Cela
risque de corroder les tuyaux en cuivre et les joints brasés et d'entraîner
des fuites de liquide réfrigérant.
• Zone contenant des appareils qui génèrent des interférences électroma-
gnétiques. Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système
de contrôle et d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement.
• Zones qui peuvent présenter des fuites de gaz ou contenir des fibres de
carbone en suspension, des poussières inflammables ou des produits
volatiles tels que des diluants ou de l’essence. Si du gaz se répand et se
dépose autour de l’appareil, il risque de provoquer un incendie.
• Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé à l’abri de la pluie et des
rayons directs du soleil.
N’utilisez pas ce produit avec les mains humides. Cela risque de provo-
quer un choc électrique.
Si des enfants s’approchent de l’appareil, veillez à ce que celui-ci reste
hors de leur portée.
ATTEN-
TION
Ce symbole indique des procédures qui, si elles
ne sont pas suivies correctement, peuvent blesser
l’utilisateur ou provoquer des dégâts matériels.
Transportez ce produit de précision avec le plus grand soin. Un transport
incorrect risque de provoquer des problèmes.
Ne touchez pas les commutateurs avec des objets pointus. Cela risque de
provoquer des blessures, des problèmes ou un choc électrique.
N’exposez pas le produit directement à l’eau. Cela risque de provoquer
des problèmes , un choc électrique ou une surchauffe.
Ne placez pas des récipients contenant du liquide sur le produit. Cela
risque de provoquer une surchauffe, un incendie ou un choc électrique.
Débarrassez-vous des emballages en toute sécurité. Déchirez les sacs
en plastique et jetez-les pour éviter que des enfants ne jouent avec. Ils
risquent de s’asphyxier s’ils s’amusent avec les sacs en plastique.
2. ACCESSOIRES
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les comme
spécifié.
Nom et forme Qté Description
Manuel
d’installation
1
Ce manuel
Kit de
capteur de
pression
(convertis-
seur)
1
Pour transmettre le signal
de pression du réfrigérant à
l'unité extérieure.
Capteur de pression du réfrigérant
1
Pour mesurer la pression du
réfrigérant. La longueur du
câble est de 1,5 m (50 po).
Raccord de tuyau
1
Pour fixer le capteur de
pression du réfrigérant au
tuyau de réfrigérant.
Raccord
1
Pour raccorder le câble de
transmission au produit.
Attache de
câble
4
Pour fixer les câbles à
l'intérieur du produit.
Vis (M4 x 16
mm)
3
Pour le montage de ce
produit.
3. SPÉCIFICATIONS ELECTRIQUES
Utilisation Taille Type de câble Remarques
Câble de
télécom-
mande
(type à 2 fils)
0,33 à
1,25 mm²
(16 à 22
AWG)
Non polaire 2 âmes,
paire torsadée câble
PVC gainé (*1)
longueur de maxi-
mum câble : 500 m
(1640 pi)
Câble de
transmission
0,33 mm²
(22 AWG)
22AWG NIVEAU 4
(NEMA) on polaire 2
âmes, paire torsadée
âme solide diamètre
0,65 mm
Câble compatible
LONWORKS ®
*1: Utilisez un câble blindé conformément aux réglementation locales pour
le câble de la télécommande.
Sélectionnez un câble flexible pouvant être attaché à l'aide de serres-
câble par dessus la gaine de câble à l'intérieur de ce produit.
MANUEL D’INSTALLATION
RÉFÉRENCE 9374707218-02
KIT DE CAPTEUR DE PRESSION
Table des matières
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ……………………………………… 1
2. ACCESSOIRES ………………………………………………………… 1
3. SPÉCIFICATIONS ELECTRIQUES ……………………………………1
4. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT …………………………………2
4.1. Dimensions …………………………………………………… 2
4.2. Spéci cations ………………………………………………… 2
5. AUGMENTER LA TAILLE DU TUYAU DE LIQUIDE …………………2
6. INSTALLATION DU CAPTEUR ………………………………………… 2
6.1. Brasage ………………………………………………………… 2
6.2. Installation du capteur de pression du réfrigérant ………… 2
7. CÂBLAGE ………………………………………………………………… 3
7.1. Diagramme du câblage ……………………………………… 3
7.2. Câblage de l’appareil …………………………………………4
8. INSTALLATION DU CONVERTISSEUR ………………………………4
8.1. Connexion des câbles ………………………………………… 4
9. CONNEXION DU CÂBLE À L'UNITÉ INTÉRIEURE ………………… 5
10. RÉGLAGE DU CIRCUIT IMPRIMÉ …………………………………… 5
10.1. Positions du commutateur DIP du convertisseur …………… 5
10.2.
Réglage de l'unité extérieure (unité principale uniquement)
…5
11. MISE SOUS TENSION ………………………………………………… 6
12. AFFICHAGE À LED …………………………………………………… 6
12.1. Code normal …………………………………………………… 6
12.2. Code d’erreur…………………………………………………… 6
Fr-2
5. AUGMENTER LA TAILLE DU TUYAU DE
LIQUIDE
Lorsque la différence de
hauteur de l'unité inté-
rieure la plus basse par
rapport à l'unité extérieure
dépasse 50 m, il est
nécessaire d'augmenter la
taille du tuyau de liquide.
Calculez également la
quantité de charge de
réfrigérant supplémentaire
avec l'augmentation de
taille du tuyau de liquide.
Consultez le manuel
d'installation de l'unité
extérieure pour connaitre
la procédure de fonction-
nement.
Augmen-
tation de
la taille du
tuyau de
liquide
Kit de
dérivation
de l’unité
extérieure
(optionnel)
Unités extérieures
Unités intérieures
Premier tube de séparation
(optionnel)
Capacité de
refroidissement totale
de l’unité extérieure
(KW)
Augmentation de
taille du tuyau de
liquide [mm (po)]
b
Quantité
supplémentaire pour
la longueur du tuyau
(kg/m)
22,4 à 28,0 15,88 (5/8”) 0,178
28,1 à 45,0 15,88 (5/8”) 0,178
45,1 à 56,0 19,05 (3/4”) 0,268
56,1 à 80,0 19,05 (3/4”) 0,268
80,1 à 96,0 22,22 (7/8”) 0,360
96,1 ou plus 22,22 (7/8”) 0,360
6. INSTALLATION DU CAPTEUR
6.1. Brasage
ATTENTION
Si de l’air ou un autre type de réfrigérant
entre dans le cycle de réfrigération, la
pression interne du cycle de réfrigéra-
tion deviendra anormalement élevée
et empêchera l’unité d’atteindre ses
performances maximales.
Valve de régulation de la pression
Capuchon
Azote
Zone de brasage
Insufflez de l’azote pendant le brasage
des tuyaux.
Pression de l’azote : 0,02 MPa (=
pression suffisante ressentie sur le dos
de la main)
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se
formera.
Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses
pièces (telles que le compresseur ou les valves).
N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore,
il provoquera une corrosion des tuyaux.
De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de
tuyauterie de réfrigérant en détériorant l’huile réfrigérant.
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne
nécessite pas de flux.
6.2. Installation du capteur de pression du réfri-
gérant
Installer le capteur entre l'unité extérieure et le tube de séparation.
Capteur
Appareil intérieur
Tube de séparation
Appareil intérieur
Nombre maximum de télécommandes pouvant être raccordées selon
longueur et taille du câble. (Conditions pour connecter le groupe de télé-
commandes au produit. La taille et la longueur du câble doivent inclure la
connexion au produit.)
Taille du câble
Nombre maximum de télécommandes
pouvant être raccordées
AWG mm² L* 100 m
100 m < L*
250 m
250 m < L*
500 m
16 1,25 2 2 2
18 0,75 (1,25 > S* 0,75) 2 2
20 0,5 (0,75 > S* 0,5) 2
Interdit
22 0,3 (0,5 > S* 0,3) 2
* L : Longueur totale du câble, *S : Taille du câble
4. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
4.1. Dimensions
L'appareil comprend un boîtier et un capot.
Unité : mm (po)
Pour vis M4 x
16 mm
Espacement des trous
30
(1-3/16)
30
(1-3/16)
25
(1)
25
(1)
Trou : 2 x 8 (1/16 x 5/16)
Trou : 2-Ø5 (3/16)
Trou : 2-Ø7 (1/4)
Pour le code ( Ø5)
Pour le code (> Ø5)
Pour le code (
Ø7)
Pour le code (> Ø7)
3-Ø4,5 (3/16)
98 (3-7/8)
117 (4-5/8)
2-Ø10 (3/13)
2-Ø8 (5/16)
121 (4-3/4)
140 (5-1/2)
10 (3/8)
43 (1-11/16)
Pour un boîtier ouvert
Tous les produits Fujitsu
General sont fabriqués avec
les unités et tolérances
métriques. Les unités tradi-
tionnelles des états-unis sont
données à titre de référence
uniquement.
Dans les cas où les dimen-
sions et tolérances exactes
sont requises, consultez
toujours les unités métriques.
4.2. Spéci cations
Consommation électrique (W) 1,2
Température °C (°F)
En fonction-
nement
0 à 46 (32 à 114)
Emballé
-10 à 60 (14 à 140)
Humidité (%) Emballé
0 à 95 (HR) ;
Pas de condensation
Dimensions
H x L x P mm (po)
43 × 117 × 140
(1-11/16 × 4-5/8 × 5-1/2)
Poids g (oz)
300 (11)
Fr-3
ATTENTION
Ne liez pas le câble de transmission le câble de télécommande et le câble
du capteur avec ou parallèlement au câble d’alimentation des appareils
intérieur et extérieur. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
Lors du raccordement des câbles, veillez à ne pas les endommager ni
à vous blesser. Branchez solidement les connecteurs. Des connecteurs
mal branchés risquent de provoquer des problèmes, une surchauffe, un
incendie ou un choc électrique.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation, le
câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 1 m (40
po) d’un téléviseur ou d’une radio.
Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du télévi-
seur ou de parasites radios. (Même si ces câbles sont installés à plus d’1
mètre (40 Po), la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines
conditions de signal.)
Évitez que de l’eau ne s’infiltre dans l’appareil le long du câblage exté-
rieur. Installez toujours un collecteur sur les câbles ou prenez d’autres
mesures préventives. Sinon, cela risque de provoquer des problèmes, un
choc électrique ou un incendie.
Vérifiez le nom de chaque appareil et de chaque bornier et branchez les
câbles conformément aux instructions fournies dans le manuel afin d’évi-
ter toute erreur de câblage. Un câblage incorrect risque d’endommager
les pièces électriques et de provoquer de la fumée et un incendie.
Lors de l’installation des câbles de raccordement à proximité d’une source
d’ondes électromagnétiques, utilisez des câbles blindés.
Sinon, cela risque d’entraîner une panne ou un dysfonctionnement.
Les vis des bornes et les vis de terre (masse) ont une forme différente.
Veillez à installer les vis aux endroits appropriés. Sinon, le circuit imprimé
risque d’être endommagé.
7.1. Diagramme du câblage
Un seul kit de capteur de pression est installé dans chaque système
réfrigérant.
Unité extérieure 1
(Unité principale)
Unité extérieure 2
(Unité esclave 1)
Unité extérieure 3
(Unité esclave 2)
Transmission
Ce produit
Appareil intérieur Appareil intérieur
L'unité intérieure la plus basse
par rapport à l'unité extérieure
Consultez “3. SPÉCIFICATIONS
ELECTRIQUES” pour connaitre
le nombre maximum de télécom-
mandes pouvant être raccordées.
Capteur de pres-
sion du réfrigérant
(accessoires)
Transmission
Télécommande
Cette longueur de câble doit mesu-
rer 10 m (32 pi) maximum.
Installer toujours le
capteur de pression
du réfrigérant avec la
pièce de connexion
vers le bas.
Vous pouvez utiliser une vanne à boule
avec un port d'accès. En pareil cas, le
raccord de tuyaux n'est pas utilisé.
L'unité intérieure la plus basse
par rapport à l'unité extérieure
Raccord de tuyau
(accessoires)
10 m (32 pi) ou moins
Tuyau de gaz (acheté localement)
Tuyau de liquide (acheté localement)
Tuyau en
T (acheté
localement)
Capteur de pres-
sion du réfrigérant
(accessoires)
45° ou
moins
45° ou
moins
INTERDIT
Vers le tube
de séparation
Couple de serrage
15 ±1,5 N·m
(11 ±1,1 lbf·pi)
Raccord de tuyau
(accessoires)
Clé dynamométrique
Clé de retenue
Capteur de pres-
sion du réfrigérant
(accessoires)
Serrez le capteur de pression du réfri-
gérant avec une clé dynamométrique et
une clé de retenue.
7. CÂBLAGE
AVERTISSEMENT
Avant de commencer les travaux d’installation, mettez le produit et la
destination de connexion hors tension. Ne mettez pas l’appareil sous
tension avant la fin de l’installation. Sinon, cela risque de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Utilisez les accessoires, ou le câble de raccordement spécifié. Ne modi-
fiez pas les câbles d’alimentation électrique et les câbles de raccorde-
ment autres que ceux spécifiés, et n’utilisez pas de câbles de rallonge
ni de câblage de dérivation indépendant. Cela peut provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Installez solidement les câbles de raccordement sur le bornier. Assurez-
vous qu’aucune force externe au câble n’est appliquée sur le bloc de
jonction. Utilisez les câbles spécifiés. Dans le cas où les raccords inter-
médiaires ou les raccords d’insertion ne sont pas appropriés, cela risque
de provoquer un choc électrique, un incendie, etc.
Lorsque vous connectez les câbles de raccordement, acheminez ceux-ci
de sorte que le capot du produit soit solidement fixé. Si le capot n’est pas
correctement fixé, cela risque de provoquer un incendie ou une sur-
chauffe des bornes.
Raccordez l’appareil à la terre (masse). Ne branchez pas le câble de terre
(masse) au câble de téléphone, à une canalisation d’eau ou à une tige
conductrice.
Fixez toujours la gaine des câbles de raccordement à l’aide de l’attache
de câble. (Si l’isolant est endommagé, des pertes électriques risquent de
se produire.)
Effectuez tous les travaux de câblage de sorte que l’utilisateur ne touche
pas le câblage. Autrement, cela risquerait de provoquer des blessures ou
une choc électrique.
Si un câble est endommagé, ne le réparez pas vous-même. Cela risque
de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Fr-4
7.2. Câblage de l’appareil
6.2.1 Dénuder les câbles
Câble de télécommande (
2 fils)
La longueur du câble de télécommande entre le produit et l'unité inté-
rieure doit faire au maximum 10 m (32 pi).
Câble blindé
(Pas de gaine)
25 mm (1 po)25 mm (1 po)
35 mm (1-3/8 po)
Câble de transmission
Raccord
(accessoires)
Câble blindé
(Pas de gaine)
15 mm
(9/16 po.)
7 mm
(1/4 po)
30 mm
(1-3/16 po)
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une
surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M3
(Télécommande (CN1) / Y1, Y2)
0,5 à 0,6 N·m (4,4 à 5,3 lbf·po)
(5 à 6 kgf·cm)
Vis M2
(
Connecteur (CN81)
/ D-, D+)
0,22 à 0,25 N·m (1,9 à 2,2 lbf·po)
(2,2 à 2,5 kgf·cm)
ATTENTION
Pour retirer la gaine des câbles, utilisez un outil spécial qui n’endomma-
gera pas le conducteur du câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bloc de jonction, veillez à ne pas
couper le câble en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une
vis desserrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une
panne de communication.
8. INSTALLATION DU CONVERTISSEUR
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours les accessoires et les pièces d’installation spécifiés.
Vérifiez l’état des pièces d’installation. La non-utilisation des pièces
spécifiées risque de provoquer la chute de l’appareil, une électrocution,
un incendie, etc.
Installez l'l'appareil dans un endroit pouvant supporter son poids et mon-
tez-le de manière à éviter qu’il ne tombe ou ne bascule.
Veillez à tenir les enfants éloignés lorsque vous procédez à l’installation
du produit.
Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc électrique.
ATTENTION
Ne réglez pas le commutateur DIP ni le bouton rotatif du produit sauf
indication contraire dans le manuel d’installation ou d’utilisation fourni
avec le climatiseur. Des réglages incorrects des commutateurs risquent
de provoquer un accident ou des problèmes.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Avant d’ouvrir le couvercle du produit, déchargez totalement l’électricité
statique de votre corps. Sinon, cela risque d’entraîner une panne ou un
dysfonctionnement.
Ne touchez pas la carte de circuit imprimé ou ses composants directement
avec les mains. Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc
électrique.
Tout serrage trop important des vis de montage risque d’endommager le
boîtier du produit.
8.1. Connexion des câbles
(1) Mettez hors tension le
système raccordé au
produit.
(2) Insérez un tourn-
evis, etc., dans le trou
et ouvrez le couvercle
supérieur.
(1) Pousser
(2) Ouvrir
(3) Raccordez le câble de transmission, le câble de télécommande et le
câble du capteur à leur bloc de jonction respectif.
(4) Serrez l’attache de câble fermement puis assurez-vous que le câble ne
se détache pas.
(5) À l’aide des 3 vis (M4 × 16 mm) fournies, fixez l'appareil au plafond, au
mur, au sol ou sur toute autre surface adaptée.
(6) Une fois le câblage des
câbles terminé, fermez le
couvercle supérieur en
fixant les 2 crochets sur
la partie supérieure.
2 crochets
(7) Cet appareil comporte
sept trous comme indi-
qué dans la figure. Mette
du mastic sur les trous
inutilisés, si nécessaire.
Si un câble ou un serre-câble passe par le trou, remplissez l'espace avec
du mastic.
* Le trou pour un câble peut être élargi au besoin. Lorsque vous enfilez le
câble par le trou, élargissez-le.
Câble de télécom-
mande
Câble de
transmission
Câble du capteur de pression
du réfrigérant (accessoires)
Attache de câble
(accessoires)
Fixez le câble de connexion à l'extérieur du produit si nécessaire.
Fixez le câble avec l'attache de câble à l'aide des 3 orifices de fixation.
Orifice pour fixation du serre-câble (3 emplacements)
Attache de câble (accessoires)
Fr-5
9. CONNEXION DU CÂBLE À L'UNITÉ INTÉ-
RIEURE
ATTENTION
Lors du branchement du câble (cordon) de télécommande à l’appareil
intérieur, ne pas le connecter à l’appareil extérieur ou au bornier d’alimen-
tation. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Appareil intérieur
Ce produit
Câble de télécommande :
Cette longueur de câble doit mesurer 10 m (32 pi) maximum.
Lors du branchement de l’unité intérieure et du pro-
duit au câble de la télécommande, veuillez prendre
en considération les éléments suivants.
Le branchement du câble de la télécommande à l’appareil intérieur peut
se faire de deux manières. La première consiste à utiliser la connexion par
le biais du câble de raccordement contenu et la deuxième, à brancher le
câble de télécommande au bornier exclusif situé sur l’appareil intérieur. Lors
du branchement de la télécommande, la méthode faisant appel au bornier
exclusif varie en fonction de chaque modèle.
Changez le câble de la télécommande en suivant la description ci-dessous,
puis branchez-le.
(Pour de plus amples informations, consultez le manuel d’installation de
l’appareil intérieur à utiliser.)
(a) Lors de la connexion au raccord
Utilisez un outil pour couper la borne à l’extrémité du câble de la télécom-
mande, puis retirer l’isolation de l’extrémité coupée, comme illustré dans la
Fig 1. Connectez le câble de télécommande et le câble de branchement,
comme indiqué à la Fig. 2. Assurez-vous d’isoler entre les câbles.
Câble de télécom-
mande (non polaire)
Branche-
ment isolé
Blanc
Noir
20 mm
(13/16 po.)
Rouge
Câble de
branchement
Couper
et isoler
Fig.1 Fig.2
Branchez le câble de la télécommande au câble de connexion et l’insérer
dans le raccord. Réglez le commutateur DIP (SW1) sur “2WIRE” sur la carte
de circuit imprimé de l'unité intérieure.
* La con guration du connecteur et
de la carte de circuit imprimé varie,
selon le type d'unité intérieure.
Réglez le commutateur
DIP (SW1) sur « 2WIRE »
Carte de circuit
imprimé de
l'unité intérieure
Connecteur
(adaptateur)
Câble de télécom-
mande (non polaire)
Câble de branchement
Connecteur CNC01
(intégré)
Vis de raccordement
à la terre (masse)
Mise à la terre fonc-
tionnelle (au besoin)
SW1
Carte de
circuit imprimé
de l'unité
intérieure
(b) Lors du branchement au bornier exclusif
Insérez l’extrémité du câble de télécommande directement au bornier
exclusif.
Si la carte de circuit imprimé de l'unité extérieure comporte un commutateur
2WIRE/3WIRE, réglez-le pour qu'il corresponde à la méthode du câble de la
télécommande raccordée.
Exemple) Raccordement d'un non polaire à 2 fils
* La con guration du bornier et de
la carte de circuit imprimé varie,
selon le type d'unité intérieure.
Bornier
Mise à la terre fonc-
tionnelle (au besoin)
Câble de télécom-
mande
Réglez le commutateur
DIP (SW1) sur « 2WIRE »
Carte de circuit
imprimé de
l'unité intérieure
10. RÉGLAGE DU CIRCUIT IMPRIMÉ
10.1. Positions du commutateur DIP du convertis-
seur
Il n'est pas nécessaire de régler le commutateur DIP .
Réglage du commutateur DIP (réglage usine)
1234
SET4 OFF OFF OFF OFF
SET5 OFF OFF OFF OFF
SET6 OFF OFF OFF OFF
SET7 OFF OFF OFF ON
10.2. Réglage de l'unité extérieure (unité princi-
pale uniquement)
Modifiez le réglage du commutateur DIP de l'unité extérieure comme indi-
qué ci-dessous. (unité principale uniquement)
Pour de plus amples informations, consultez le manuel d’installation de
l’unité extérieure.
Carte de circuit imprimé de l'unité
extérieure (unité principale)
réglage d’usine
Fr-6
11. MISE SOUS TENSION
(1) Vérifiez le câblage de cet appareil et le réglage des commutateurs sur
le circuit imprimé.
(2) Vérifiez le câblage et le réglage des commutateurs du système VRF.
Pour connaître la procédure de câblage et de réglage des commuta-
teurs, reportez-vous à la fiche d’installation de chaque appareil.
(3) Mettez le système VRF sou tension.
(4) L'électricité sera fournie de l'unité intérieure vers le produit.
• Cet appareil sera initialisé et l'appareil sera mis sous tension.
Les LED5 (vert) et LED6 (orange) clignoteront.
• Une fois le réglage initial terminé, l'appareil redémarre automatiquement.
La LED5 (vert) s'allume.
• Cet appareil ne fonctionne pas pendant la phase d’initialisation.
* En cas de dysfonctionnement, un code d’erreur apparaît sur la LED.
12. AFFICHAGE À LED
Positions des LED
12.1. Code normal
Indications normales
Contenus normaux
LED5
(vert)
LED6
(orange)
LED7
(rouge)
Durant l'initialisation (durant la
séquence d'initialisation)
Fonctionnement normal
Mode d'affichage
: On (allumé)
: Off (éteint)
:
Clignotement
12.2. Code d’erreur
Indications des erreurs
Contenus des erreurs
LED5
(vert)
LED6
(orange)
LED7
(rouge)
(1) (3)
Erreur de communication entre les
unités extérieures
(8) (6)
Erreur du capteur de pression de
l'unité extérieure
Mode d'affichage
: 0,5s ACTIVÉ / 0,5s DÉSACTIVÉ
: 0,1s ACTIVÉ / 0,1s DÉSACTIVÉ
( ) : Nombre de clignotements
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Fujitsu UTY-SPWX Guide d'installation

Taper
Guide d'installation