Shure PSM1000 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
PSM1000
Sistema de Monitoração Pessoal Sem Fio
Online user guide for PSM1000 wireless personal monitor system.
Version: 6 (2019-F)
Shure Incorporated
2/42
Table of Contents
PSM1000Sistema de Monitoração Pessoal Sem Fio 4
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 4
MEDIDAS DE SEGURANÇA 5
CUIDADO 5
ATENÇÃO 5
ATENÇÃO 5
PRECAUÇÕES RELATIVAS À AUDIÇÃO 5
Advertência Australiana para Conexão sem fio 6
Advertência Australiana para Conexão sem fio 6
Switzerland Warning for Wireless 6
INFORMAÇÕES SOBRE A LICENÇA 6
Information to the user 6
PSM 1000 7
Recursos 7
Projeto e Desempenho para Turnês 7
Controle em Rede e Desempenho de RF Robusto 8
Instalação e Operação Avançadas 8
Excelente Qualidade de Áudio 8
Opções Avançadas de Recarga 8
Componentes 9
Instruções para Início Rápido 10
Transmissor para Montagem em Bastidor 10
Bodypack 11
Procura e Sincronização 12
Controles do Painel Frontal 14
Painel traseiro 14
Estrutura e Navegação no Menu do Transmissor 15
Receptor Bodypack 21
Configurações de RF 22
Tempo Restante das Baterias 25
Instalação de um Sistema Múltiplo 26
CueMode 27
Adição de Transmissores à Lista do CueMode 27
Mixagens de Amostras de Audição 27
Saída do CueMode 27
Gerenciamento das Mixagens no CueMode 27
Procura de Frequência 28
Sincronização 28
Download de configurações do bodypack 28
Envio de configurações ao bodypack 28
Criação de Grupos Personalizados 29
MixMode 29
Aplicações LOOP 29
MixMode para Sistemas Múltiplos 29
Monitores de Piso 30
Dispositivos de Gravação 30
Supressor de ruído 30
Configurações do Supressor de Ruído 30
Áudio sem fio ponto a ponto 30
Conexão Ethernet 31
Acesso à Rede com um Computador 31
Endereçamento com IP Estático 31
Conexão de Transmissores 32
Shure Incorporated
3/42
Connecting to an AMX or Crestron System 32
Message Types 33
Syntax 33
Example Messages 33
Tabela de Respostas de Comando 33
Procura Espectral 34
Procura e Implantação de Frequências 35
Exibição de Dados Espectrais 35
Atualização do Firmware do Receptor 35
Especificações 36
Acessórios Incluídos 39
Acessórios Opcionais 40
Faixa de Frequência e Potência de Saída do Transmis
sor 41
Certificações 42
P10R+ 42
P10T 42
Shure Incorporated
4/42
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
PSM1000
Sistema de Monitoração Pessoal Sem Fio
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
LEIA estas instruções.
GUARDE estas instruções.
PRESTE ATENÇÃO em todas as instruções.
SIGA todas as instruções.
NÃO use este aparelho perto de água.
LIMPE SOMENTE com um pano seco.
NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Deixe distâncias suficientes para ventilação adequada e instale
de acordo com as instruções do fabricante.
NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como fogo aceso, radiadores, bocais de aquecimento, fornos ou
outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores). Não coloque fontes de chamas sobre o produto.
NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou com pino de aterramento. Um conector polari
zado possui duas lâminas com uma mais larga do que a outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lâ
minas e um terceiro pino de aterramento. É fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança.
Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque, especialmente nos conectores, nas to
madas elétricas de emprego geral e no ponto onde elas saem do aparelho.
USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.
USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o
aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho para evitar danos
com a queda do mesmo.
DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com relâmpagos ou quando não seja utilizado por
longo período.
DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de manutenção qualificada. É necessário realizar a
manutenção quando por algum motivo o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, como por exemplo por dano
do cabo de alimentação elétrica ou do seu conector, por derramamento de líquido ou queda de objetos no aparelho, se
o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à umidade, não esteja operando normalmente ou tenha sofrido queda.
NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque objetos cheios de líquidos, tais como vasos, sobre o
aparelho.
O plugue MAINS (rede elétrica) ou um acoplador de aparelho deve estar sempre pronto para operação.
O ruído aéreo do Aparelho não ultrapassa 70 dB (A).
O aparelho com construção CLASSE I deve estar conectado à tomada da rede elétrica com ligação à terra.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
Não tente modificar este produto pois pode resultar em lesão pessoal e/ou falha do produto.
Opere este produto dentro da faixa de temperatura de operação especificada.
Shure Incorporated
5/42
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Os possíveis resultados do uso incorreto são marcados por um de dois símbolos — "ATENÇÃO" e "CUIDADO" — dependen
do da iminência do perigo e da severidade do dano.
ATENÇÃO: Não seguir esses avisos de atenção pode causar lesão grave ou morte devido à operação
incorreta.
CUIDADO: Não seguir esses avisos de cuidado pode causar lesão moderada ou danos à propriedade
em consequência da operação incorreta.
CUIDADO
Não desmonte ou modifique o dispositivo, sob risco de falhas.
Não o submeta à força demasiada e não puxe o cabo, sob risco de falhas.
Mantenha o produto seco e evite expor a temperaturas extremas e umidade.
ATENÇÃO
A entrada de água ou objetos estranhos no dispositivo pode ocasionar risco de incêndio ou choque elétrico.
Não tente modificar este produto pois pode resultar em lesão pessoal e/ou falha do produto.
ATENÇÃO: Baterias não devem ser expostas a calor excessivo como luz do sol, fogo etc.
Este dispositivo pode produzir som com volume acima de 85 dB SPL. Verifique o nível máximo de exposição contínua a ruído permitido, com base nos reque
rimentos nacionais de proteção a trabalhadores.
ATENÇÃO
OUVIR O SOM COM VOLUME MUITO ALTO PODE CAUSAR DANOS PERMANENTES À AUDIÇÃO. USE O VOLUME O
MAIS BAIXO POSSÍVEL. A exposição prolongada a sons excessivamente altos pode danificar os ouvidos e resultar em perda
permanente da audição devido ao ruído (NIHL  NoiseInduced Hearing Loss). Siga as recomendações estipuladas pela Admi
nistração de Saúde e Segurança do Trabalho dos E.U.A. (U.S. Occupational Safety Health AdministrationOSHA) sobre o má
ximo tempo de exposição a determinados níveis de pressão sonora, a fim de evitar danos à audição.
90 dB SPL
por 8 horas
95 dB SPL
por 4 horas
100 dB SPL
por 2 horas
105 dB SPL
por 1 hora
110 dB SPL
por 0,5 hora
115 dB SPL
por 15 minutos
120 dB SPL
Evite, para que não ocorram danos
PRECAUÇÕES RELATIVAS À AUDIÇÃO
Para evitar possíveis danos à audição, não escute em níveis altos de volume por períodos prolongados.
Shure Incorporated
6/42
1.
2.
Advertência Australiana para Conexão sem fio
Este dispositivo opera sob licença tipo ACMA e deve estar em conformidade com todas as condições dessa licença, incluindo
frequências de operação. Antes de 31 de dezembro de 2014, este dispositivo deve estar em conformidade se for operado na
banda de frequência de 520 a 820 MHz. ATENÇÃO: Após 31 de dezembro de 2014, para estar em conformidade, este dispo
sitivo não deve ser operado na banda de 694 a 820 MHz.
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機非經許可公司商號或使用者均不得擅自變更頻率加大功率或變更原設計之特性及功
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信經發現有干擾現象時應立即停用並改善至無干擾時方得繼續使
前項合法通信指依電信法規定作業之無線電通信低功率射頻電機須忍受合法通信或工業科學及醫療用電波輻射性電機
設備之干擾
Advertência Australiana para Conexão sem fio
Este dispositivo opera sob licença tipo ACMA e deve estar em conformidade com todas as condições dessa licença, incluindo
frequências de operação. Antes de 31 de dezembro de 2014, este dispositivo deve estar em conformidade se for operado na
banda de frequência de 520 a 820 MHz. ATENÇÃO: Após 31 de dezembro de 2014, para estar em conformidade, este dispo
sitivo não deve ser operado na banda de 694 a 820 MHz.
Switzerland Warning for Wireless
WARNING: As of January 01, 2019 the use of radio transmitters in the bands 694 - 823 MHz is prohibited.
INFORMAÇÕES SOBRE A LICENÇA
Licença: Em determinados locais, pode ser necessário obter uma autorização ministerial para operar este equipamento. Con
sulte a sua autoridade nacional sobre possíveis requisitos. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela
Shure Incorporated podem anular a autorização do usuário para a operação do equipamento. A licença do equipamento de
microfone sem fio da Shure é de responsabilidade do usuário e a licença depende da classificação e aplicação do usuário e
da freqüência selecionada. A Shure recomenda enfaticamente ao usuário contatar a devida autoridade de telecomunicações
com relação à devida licença antes de escolher e encomendar as frequências.
Information to the user
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip
ment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
Shure Incorporated
7/42
1.
2.
1.
2.
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determi
ned by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the fol
lowing measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device contains licenceexempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop
ment Canada’s licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause interference.
This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé
veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Selo de Conformidade ICES-003 da Indústria Canadense: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Observação: O teste de compatibilidade eletromagnética é baseado no uso dos tipos de cabos recomendados e fornecidos com o equipamento. O uso de
outros tipos de cabos pode degradar o desempenho da compatibilidade eletromagnética.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelo fabricante podem anular a autorização do usuário
para a operação do equipamento.
PSM 1000
O Sistema de Monitoração Pessoal PSM 1000 da Shure leva a monitoração pessoal ao seu nível mais avançado até hoje. O
transmissor compatível com rede para bastidor integral de dois canais é ideal para as demandas de aplicações de turnê e ins
talação para profissionais, e os receptores bodypack de diversidade fornecem sinal de RF e qualidade de áudio perfeitos. A
operabilidade em rede via conexão Ethernet permite o controle remoto das funções do transmissor e uma abrangente coorde
nação de frequências por meio do software Wireless Workbench .
Recursos
Projeto e Desempenho para Turnês
Os receptores bodypack Diversity com antena dupla e tecnologia avançada de processamento de sinal digital melhoram
drasticamente a recepção de sinal e aumentam o alcance.
O transmissor sem fio para bastidor integral de dois canais em um chassi todo em metal permite um desempenho próprio
para turnês.
O controle em rede via conexão Ethernet simplifica grandemente a configuração de altas contagens de canais e permite
o controle remoto por meio do software Wireless Workbench.
A fonte de alimentação interna com portas de entrada/saída IEC facilita cadeias de alimentação no bastidor.
®
®
Shure Incorporated
8/42
A tecnologia patenteada CueMode permite monitorar as mixagens de diferentes palcos e armazenar até 20 canais sepa
rados em um bodypack, para referência fácil e rápida.
A tecnologia MixMode permite que o usuário do bodypack combine dois canais de áudio separados para ouvir simulta
neamente nos dois ouvidos ou transmita duas alimentações independentes de programa IFB. O controle de balanço no
bodypack ajusta os níveis relativos a cada sinal de áudio.
A compatibilidade com os receptores PSM 900 (na mesma faixa de frequência) proporciona um gerenciamento simplifica
do do inventário para as necessidades de locação e turnês.
Controle em Rede e Desempenho de RF Robusto
A largura de banda de sintonia de até 80 MHz confere flexibilidade nos ambientes de RF congestionados e imprevisíveis
de hoje em dia.
A excepcional linearidade do transmissor reduz enormemente a intermodulação da frequência e permite até 39 canais
compatíveis por faixa de frequência.
A filtragem de RF de interface de precisão reduz significativamente a interferência de RF, proporcionando um sinal de RF
mais nítido e forte, além de menos falhas e artefatos audíveis.
O controle automático do ganho de RF evita a distorção do sinal causada por sobrecarga de RF antes que ela possa afe
tar o desempenho.
A coordenação da frequência em rede simplifica a configuração de altas contagens de canais.
A procura completa de largura de banda dos receptores bodypack P10R+ encontra frequências limpas e compatíveis,
além de fornecer um gráfico do espectro que pode ser visualizado na tela de menu do bodypack.
A sincronização infravermelha permite que o usuário envie as frequências identificadas e o gráfico do espectro direta
mente para o transmissor P10T.
A conectividade Ethernet permite que o usuário programe atribuições de frequência compatíveis de um transmissor
para todos os outros transmissores P10T na rede, proporcionando uma configuração amplamente simplificada.
A exibição do espectro fornece um gráfico do espectro no painel frontal com zoom selecionável.
Instalação e Operação Avançadas
A compatibilidade total com os softwares Wireless Workbench e ShurePlus Channels permite a criação avançada de gráfi
cos do espectro de RF, coordenação de frequência abrangente e monitoração e ajuste em tempo real das configurações do
transmissor, incluindo:
Ativação/desativação do emudecimento de RF
Ajustes da potência de saída de RF
Nível de aux./linha
Nível de entrada de áudio
Edição de nome de canal/dispositivo
Excelente Qualidade de Áudio
A tecnologia avançada de processamento de sinal digital nos receptores P10R+ proporciona mais cobertura, melhor se
paração estéreo e maior fidelidade sonora.
A Compressão Patenteada de Referência de Áudio oferece um som natural e transparente.
Disponível com os fones auriculares SE425 Sound Isolating da Shure com MicroDrivers duplos de alta definição que
proporcionam uma resposta de áudio precisa e equilibrada.
Opções Avançadas de Recarga
A bateria recarregável de lítio SB900 permite tempos de uso prologados, bem como rastreamento preciso da vida útil res
tante e detalhes do ciclo de carga.
O carregador de oito baias SCB800-US carrega totalmente até oito baterias SB900 em até duas horas e possui LEDs de
status de carga para cada bateria.
®
Shure Incorporated
9/42
O carregador de duas baias SBC200 funciona com SB900A, PSM 300 (somente P3RA), PSM 900 (somente P9RA e
P9RA+), PSM 1000 (somente P10R e P10R+), Sistemas Digitais Sem Fio QLX-D , Sistemas Digitais Sem Fio ULX-D Di
gital e Axient Digital (somente AD1 e AD2), disponível com e sem fonte de alimentação.
O carregador de duas baias em rede SBC220 funciona com SB900A, PSM 900 (somente P9RA+), PSM 1000 (somente
P10R+), Sistemas Digitais Sem Fio QLXD, Sistemas Digitais Sem Fio ULXD e Axient Digital (somente AD1 e AD2), dis
ponível com e sem fonte de alimentação. Quando o SBC220 é conectado a uma rede, as informações da bateria de cada
transmissor podem ser exibidas remotamente.
Componentes
Transmissor para Montagem em Bastidor P10T
Receptor Bodypack P10R+ (2)
Duas Antenas de 1/2 Comprimento de Onda
Pilhas AA (4)
Cabos de Antena (2)
Cabo de Alimentação IEC e Cabo de Extensão IEC
Cabo de Rede Ethernet
Bolsa com Zíper
Acessórios do bastidor:
2 tapa-furos para antena
4 parafusos de montagem em bastidor com arruelas
® ®
®
Shure Incorporated
10/42
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Instruções para Início Rápido
Transmissor para Montagem em Bastidor
Conecte a uma tomada usando o cabo de alimentação fornecido.
Instale as antenas fornecidas nos conectores BNC antenna out.
Conecte a fonte de áudio, como a saída de um mixer, às entradas de áudio. Você pode usar as duas tomadas de en
trada ou escolher uma delas para uma fonte mono.
Desligue a RF e ligue a alimentação.
Para mono (uma entrada), acesse o menu Audio e selecione Mono.
Ajuste a sensibilidade de entrada para corresponder à fonte usando a configuração Util > Audio >
INPUT.
Ajuste o nível da fonte de áudio de maneira que, para o nível do sinal de entrada médio, os dois LEDs amarelos supe
riores pisquem e os LEDs inferiores fiquem acesos. Se o LED vermelho clip acender e um aviso aparecer no LCD, as
entradas estão sobrecarregadas. Diminua o nível da entrada de áudio para +4 dBu no menu Audio. Se o nível do sinal
estiver muito baixo, altere a sensibilidade da entrada para –10 dBV
Shure Incorporated
11/42
Bodypack
Abra pressionando os fechos nas duas laterais e puxando-os. Insira as pilhas ou a bateria e instale as antenas. Ligue usando
o botão de volume. A luz da bateria acende.
Shure Incorporated
12/42
1.
2.
3.
4.
5.
Procura e Sincronização
No bodypack, pressione o botão scan. O mostrador pisca SYNC NOW....
Alinhe as janelas de infravermelho no bodypack e na unidade do bastidor, a janela de infravermelho no transmissor
acende. Pressione o botão sync no transmissor. Os LEDs Level da unidade do bastidor piscam e a tela exibeSYNC 
SUCCESS.
Ligue o interruptor de RF. O LED azul de RF do bodypack acende para indicar que o transmissor está sendo detecta
do. O bodypack também exibe a intensidade do sinal de RF (RF).
Importante: Reduza o volume do bodypack antes de conectar os fones auriculares.
Insira os fones auriculares e aumente o volume lentamente.
Shure Incorporated
13/42
Shure Incorporated
14/42
Importante: Remova a película protetora da face do transmissor ou a sincronização de IR pode não funcionar corretamente.
Controles do Painel Frontal
Janela Sync
Alinhe a janela de IR do Bodypack à janela Sync no transmissor.
Interruptor de RF
Emudece a saída de RF. Para ajustar sistemas múltiplos ou configurar ajustes sem transmitir sinais de RF ou de áudio in
desejáveis.
Indicadores de Áudio
Use o botão de controle para ajustar o áudio de maneira que, para o nível de sinal de entrada médio, os dois LEDs amare
los superiores pisquem e os LEDs inferiores fiquem acesos. Pressione o botão enter para salvar o valor, exit para cancelar.
O LED vermelho clip indica que as entradas estão sobrecarregadas. Diminua o nível da entrada na fonte de áudio ou mu
de a sensibilidade da entrada da unidade do bastidor no menu Audio > Input (Entrada).
Mostrador e Controles de Status
Use os botões de navegação para acessar o menu de configuração. Pressione o botão de controle para mover o cursor
para o próximo item. Gire o botão de controle para alterar um parâmetro — o botão enter pisca. Pressione-o para salvar o
valor. Aperte o botão exit para cancelar as alterações e voltar ao menu anterior.
Monitoração do Fone de Ouvido
O controle do monitor ajusta o sinal de saída para o conector de 3,5 mm de fone de ouvido. Pressione o botão para alter
nar entre transmissores. O LED clip do monitor indica que o áudio do fone de ouvido está saturando.
Interruptor de Alimentação
Liga e desliga a unidade.
Painel traseiro
Interruptor de alimentação primária
Este interruptor desconecta a alimentação da unidade. Não é afetado pelo bloqueio de alimentação da interface no menu
Util. Apenas o interruptor de alimentação frontal pode ser bloqueado.
Shure Incorporated
15/42
Plugue da alimentação
Entrada de alimentaçãom da rede elétrica AC, conector IEC de 100 a 240 VAC.
Saída auxiliar de alimentação da rede elétrica AC
Utilize um cabo de extensão padrão IEC para fornecer alimentação AC para um outro aparelho. Não chaveada.
Porta da antena (BNC)
Instale as antenas fornecidas. Se a montagem for feita em bastidor, use um kit de montagem no painel frontal ou de mon
tagem remota da Shure.
loop out
Envia o sinal de áudio entrando no transmissor para outro dispositivo.
Entradas de Áudio
Conecte a saídas balanceadas ou desbalanceadas. Use qualquer um dos conectores para entrada mono. Aceita plugues
machos XLR ou TRS de 6,35 mm (1/4 pol.).
Conector Ethernet
Conector Ethernet RJ-45 de duas portas para conexão a uma rede ou um computador.
Estrutura e Navegação no Menu do Transmissor
Tela Inicial
A tela inicial fornece acesso aos submenus e exibe um resumo das configurações do transmissor.
Nome do canal de áudio
Configuração de frequência
Grupo e Canal
Ícone de Rede
Ícone de Bloqueio
Nível de Potência de RF
Nível de Áudio
Mix-mono ou estéreo
Entrada Aux/Linha
Submenus
Canal de TV
Shure Incorporated
16/42
Configurações de Radiofrequência (RF)
Acesse o menu Radio para ajustar a frequência e a potência em que a unidade opera.
G
Número do grupo. Cada grupo contém canais selecionados para operar bem em conjunto
em uma única instalação.
Ch Número do canal. Configura o transmissor para um canal no grupo selecionado.
888.888 MHz
Exibe a frequência em que o transmissor está configurado. Seleção de frequência; ajustável
em incrementos de 1 MHz ou 25 kHz.
PWR
Nível de potência em que o transmissor opera. Selecione entre 10, 50 ou 100 mW (níveis
de potência variam por região)
Custom Para criar grupos de frequência personalizados. Consulte Grupos Personalizados.
Configurações de Áudio
Acesse as seguintes configurações no menu Audio menu.
Nível de entrada (
Input
)
Altera o nível de áudio das entradas na parte traseira do transmissor de bastidor.
Shure Incorporated
17/42
Line +4 dBu (nível de linha)
Aux –10 dBV (nível auxiliar)
Modo de Áudio (
Mode
)
Stereo/MX Transmite cada entrada como um canal separado.
Mono Combina ambas as entradas em um único canal.
PTP Configura o dispositivo para áudio ponto a ponto sem fio.
Nível de Saída (
Level
)
Ajusta o nível de saída.
Menu de Sincronização do Receptor (
Sync
)
Transferência de Configurações para o Bodypack Durante a Sincronização (
RxSe
tup
)
Use este recurso para armazenar configurações que serão transferidas para o bodypack durante a sincronização. Por padrão,
as configurações não são afetadas por uma sincronização, conforme indicado pela opção NoChange.
Lock
ON: Bloqueia a interface do bodypack.
Off: Desbloqueia a interface do bodypack.
Mode
Define estéreo (ST) ou MixMode (MX).
Shure Incorporated
18/42
Bal Mx
Ajusta o balanço do MixMode.
Bal St
Ajusta o balanço do modo estéreo.
As seguintes configurações estão disponíveis somente em receptores bodypack P9RA e P10R antigos
V Lim
ON: Ativa o limite de volume.
Off: Desativa o limite de volume.
Lim Val
Define o valor do limite de volume.
HiBoost
Define o valor do reforço de alta frequência.
Download e Exibição de Dados de Procura Espectral (
Spectrum
)
Alinhe as portas IR do receptor e do transmissor e pressione SyncScan para fazer download de dados de procura espectral
do receptor.
Após o download dos dados, as seguintes opções ficam disponíveis:
Deploy
Entra em um submenu em que é possível implantar as frequências abertas em todos os transmissores na rede.
Cursor
Permite que o botão de controle movimente o cursor.
Zoom
Permite que o botão de controle aplique zoom a um gráfico na posição do cursor.
Dica: Pressione o botão de controle para alternar entre os modos de cursor e zoom.
Sincronização
Pressione para sincronizar o receptor e o transmissor usando a porta IR.
Shure Incorporated
19/42
Configurações do Utilitário
Nome do Canal
Util > Channel
Name
Gire o botão de controle para alterar o nome do canal. É possível definir um nome diferente para cada canal no dispositivo
(esse nome é carregado no Bodypack com a sincronização).
Configurações do Mostrador
Util > Display
Altere a aparência do painel LCD no menu do mostrador
Brightness Ajusta o brilho do mostrador como alto, baixo ou médio.
Disp. Invert (Inversão do
mostrador)
Altera o mostrador de claro sobre fundo escuro para escuro sobre fundo claro.
Contrast Use o botão de controle para ajustar o contraste.
Bloqueios da Interface
Use estes controles para bloquear ou desbloquear o interruptor de alimentação e os controles do painel frontal.
Interruptor de Alimentação
Util > Lock > Power
Switch
Shure Incorporated
20/42
Locked Bloqueia o interruptor de alimentação.
Off Desbloqueia o interruptor de alimentação.
Painel Frontal
Util > Lock > Front
Panel
Locked Bloqueia os controles no painel frontal para o transmissor selecionado.
Off O painel frontal está desbloqeuado.
Desbloqueio do Painel Frontal
Para desbloquear o painel frontal, selecione Util > Unlock (Desbloquear)
Configuração de Rede
Use este menu para encontrar, exibir e alterar como este dispositivo se conecta à rede. Há um conjunto de configurações de
rede para ambos os transmissores.
Identificação do Dispositivo (Device)
Permite atribuir um nome de exibição. Aplica-se aos dois canais no dispositivo. Para nomear cada canal individualmente, use
a configuração Channel Name (Nome do canal).
Configuração (Mode)
Automatic Configuração padrão para uso com redes DHCP.
Manual
Endereçamento IP manual. Permite inserir um endereço IP (IP) e a máscara de sub-rede
(SUB).
MAC
Exibe o endereço MAC deste dispositivo, apenas para visualização, e há apenas um ende
reço MAC para os dois transmissores.
Reset
Apenas no modo manual. Restaura todas as configurações de rede para os padrões de fá
brica.
Encontrar Todos os Dispositivos da Rede (Find All)
Lista todos os dispositivos da rede.
Role até qualquer um dos dispositivos listados e pressione Show Info (Mostrar Informações) para exibir informações so
bre o dispositivo.
Pressione Flash (Piscar) para fazer os LEDS de todos os dispositivos na rede piscarem
Pressione Back (Voltar) para retornar à tela anterior
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Shure PSM1000 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues