Toro TimeCutter SS 3225 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3394-171RevC
Tondeuseautoportée
TimeCutter
®
SS3225
demodèle74710—N°desérie315000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3394-171*C
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation
decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californie(CPRC).D'autresétatsourégionsfédérales
peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecausedecancers,
malformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdumoteurdece
produitcontiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
causedecancers,malformationscongénitales
etautrestroublesdelareproduction.
Puissancebrute
Lapuissancebruteounettedecemoteuraétécalculéeen
laboratoireparleconstructeurdumoteurselonlanorme
SAEJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers.Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollution
etd'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse
aurauncoupleeffectifnettementinférieur.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérierles
spécicationsdevotremodèle.
Introduction
Cettemachineestunetondeuseautoportéeàlamesrotatives
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesentretenuesrégulièrement.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesetautrevégétationsurle
borddesroutesnipourdesutilisationsagricoles.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréseràceteffet.
G014523
1
Figure1
Souslesiège
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Figure2
1.Symboledesécurité.
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Renseignementsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................12
Commandes.........................................................12
Utilisation....................................................................14
Ajoutdecarburant..................................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................16
Rodaged'unemachineneuve...................................16
Sécuritéavanttout..................................................16
Démarragedumoteur.............................................18
Utilisationdeslames...............................................18
Arrêtdumoteur.....................................................18
Conduitedelamachine...........................................19
Arrêtdelamachine.................................................20
Réglagedelahauteurdecoupe.................................21
Positionnementdusiège..........................................21
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.......................................................21
Pousserlamachineàlamain.....................................22
Transportdelamachine..........................................22
Chargementdelamachine.......................................23
Conseilsd'utilisation..............................................24
Entretien.....................................................................26
Programmed'entretienrecommandé...........................26
Procéduresavantl'entretien........................................26
Souleverlesiège.....................................................26
Lubrication.............................................................27
Graissagedesroulements........................................27
Entretiendumoteur..................................................28
Entretiendultreàair............................................28
Vidangedel'huilemoteur........................................29
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile........................................................29
Entretiendelabougie.............................................31
Entretiendusystèmed'alimentation.............................32
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..................................................................32
Entretiendusystèmeélectrique...................................33
Chargedelabatterie...............................................33
Entretiendesfusibles..............................................35
Entretiendusystèmed'entraînement............................35
Contrôledelapressiondespneus.............................35
Desserragedufreinélectrique..................................36
Entretiendusystèmederefroidissement.......................36
Nettoyagedelagrilledumoteur................................36
Nettoyagedesailettesderefroidissementetdes
carénagesdumoteur...........................................36
Entretiendelatondeuse..............................................37
Entretiendeslames.................................................37
Miseàniveaudutablierdecoupe..............................39
Déposedutablierdecoupe......................................41
Montagedutablierdecoupe....................................42
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................42
Entretiendescourroiesdelatondeuse...........................43
Entretiendelacourroiedutablierdecoupe................43
Nettoyage................................................................44
Lavagedudessousdutablierdecoupe.......................44
Remisage.....................................................................45
Nettoyageetremisage.............................................45
Dépistagedesdéfauts....................................................46
Schémas......................................................................48
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pourréduire
lesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Tenezcomptedesmisesengarde
signaléesparlesymboledesécuritéetlamentionPrudence,
AttentionouDanger.Nepasrespectercesinstructions,
c'estrisquerdevousblesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgraves,voiremortelles.
LesinstructionssuivantessontadaptéesdelanormeANSI
B71.1–2012.Toutelaterminologieutiliséedanscettenorme
ANSIs'appliqueàcettemachine;toutefois,enraisonde
l'applicationdelanormeàungrandnombredetypesde
produitsdifférents,certainesdéclarationspeuventsembler
généralesoutrompeuses.Danscescaslà,Toroapréciséla
teneurdeladéclarationpourexprimerlasignicationdela
normetoutenciblantmieuxleproduitauquelserapportece
Manueldel'utilisateur.Desrenseignementsrelatifsàlasécurité,
quis'ajoutentauxinstructionsgurantdanslanormeANSI
ci-dessous,sonttrouvéssouslarubriqueRenseignements
surlasécuritédestondeusesautoportéesToroàlande
cettesection.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles
instructionsquigurentdansleManueldel'utilisateuret
surlamachineavantdecommencer.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdespiècesen
rotationousouslamachine.Nevoustenezjamaisdevant
l'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiontpris
connaissancedesinstructionssontautoriséesàutiliserla
machine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,câbles,
etc.,quipourraientêtreramassésetprojetésparlalame.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonedetravail
avantdecommencer.Arrêtezlamachinesiquelqu'un
entredanslazonedetravail.
Netransportezjamaisdepassagers.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufencasd'absolue
nécessité.Avantetpendantlamarchearrière,vériez
toujoursquelavoieestlibrejustederrièrelamachineet
sursatrajectoire.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetassurez-vous
denepasladirigerversquiquecesoit.N'éjectezpas
l'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.Elle
pourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.Arrêtezla(les)
lame(s)quandvouspassezsurdugravier.
N'utilisezpaslamachinesiledéecteur,l'obturateur
d'éjectionoulesystèmederamassageaucompletn'est
pasenplaceetenbonétatdemarche.
Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquandvous
changezdedirection.Regardezderrièrevousetdechaque
côtéavantdechangerdedirection.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Vousdeveztoujoursarrêterleslames,serrerlefreinde
stationnement,arrêterlemoteuretretirerlaclédecontact
avantdequitterlamachine.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.Coupezle
moteur,attendezl'arrêtcompletdetouteslespièceset
enlevezlacléavantdenettoyerlamachine,deretirerle
bacàherbeoudedéboucherlagoulotte.
Travaillezuniquementàlalumièredujourousousun
bonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpourles
traverser.
Procédezaveclaplusgrandeprudencequandvous
chargezlamachinesuruneremorqueouuncamion,et
quandvousladéchargez.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisezla
tondeuse.
Ilaétéprouvéqu'unfortpourcentagedesaccidentsliés
àl'utilisationdetondeusesautoportéesconcernedes
utilisateursde60ansetplus.Lesutilisateursdoivent
évaluerleuraptitudeàutiliserlatondeusedelamanièrela
plussûrepossiblepouréviterlesaccidentsgraves.
Suiveztoujourslesrecommandationsconcernant
l'utilisationdecontrepoidssurlesroues.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisquesdeperte
decontrôleetdebasculementdelamachinepouvantentraîner
desaccidentsgravesoumortels.Lesmanœuvressurpentes,
quellesqu'ellessoient,demandentuneattentionparticulière.
Netravaillezpassurlespentessurlesquellesvousnepouvez
pasfairemarchearrièreouvousnevoussentezpasàl'aise.
Netondezpasdepentesdeplusde15degrés.
Attentionauxfossés,trous,rochers,creuxetbossesqui
modientl'angledetravail,carunterrainirrégulierpeut
provoquerleretournementdelamachine.
Choisissezunevitesseréduitepournepasavoiràvous
arrêterlorsquevoustravaillezsurunepente.
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeesthumide.
Lesconditionsglissantesréduisentlamotricité,cequi
risquedefairedéraperlamachineetd'entraînerlaperte
ducontrôle.
4
Laisseztoujourslesrouesmotricesengagéesquandvous
descendezunepente.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'uneextrême
prudencesurlespentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionoudevitesse.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellementprésents
surlazonedetravail(pierres,branches,etc.).L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carlamachine
peutbasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeutse
produireendescente.Letransfertdupoidssurlesroues
avantpeutentraînerlepatinagedesrouesmotrices,et
doncunepertedufreinageetdeladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêtersurune
pente.Silesrouesperdentdeleurmotricité,arrêtezla
machine,désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventmodierlastabilitéetentraînerlapertede
contrôledelamachine.
N'essayezpasdestabiliserlamachineenposantlepied
àterre.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,defossés,
debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Ledépassement
desrouesau-dessusd'unedénivellationpeutprovoquerle
renversementdelamachineetcauserdesblessuresgraves
oumortelles(noyade,etc.).
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,des
fossés,desbergesescarpéesoudesétenduesd'eau.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil’utilisateurnesait
pasquedesenfantssontprésents.Lesenfantssontsouvent
attirésparlamachineetl'activitédetonte.Nepartezjamais
duprincipequelesenfantssetrouventencoreàl'endroit
vouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
tonte,souslagarded'unadulteresponsableautreque
l'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdelamachine
sidesenfantspénètrentdanslazonedetravail.
Avantetpendantunemarchearrièreouunchangement
dedirection,assurez-voustoujoursqu'aucunenfantne
setientjustederrièrelesrouesdelamachine,sursa
trajectoireousurlescôtés.
Netransportezjamaisd'enfants,mêmesileslamessont
arrêtées.Ilspourraienttomberetseblessergravementou
compromettrelefonctionnementsûrdelamachine.
Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersurlamachine
enmarcheparlepassépeuventapparaîtresubitement
danslazonedetravailparcequ'ilsveulentrecommencer.
Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésouécrasésparla
tondeuse.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàunenfant.
Redoublezdeprudenceàl'approchedetournantssans
visibilité,deland'uneclôture,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Sécuritéderemorquage
L'équipementremorquénedoitêtreattacqu'aupoint
d'attelage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantdel'accessoire
encequiconcerneleslimitesdepoidsrelativesau
matérielremorquéetauremorquagesurpentes.Le
poidsremorquénedoitpasdépasserlepoidscombiné
delamachine,del'opérateuretduballast.Utilisezdes
contrepoidsoulestezlesrouescommeexpliquédansle
manueldel'utilisateurdel'accessoireouduvéhiculetracteur.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmontersurou
danslematérielremorqué.
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricitéetducontrôledela
machine,etaccroîtrelerisquederetournement.Réduisez
lepoidsremorquéetralentissez.
Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsdelacharge
remorquée.Conduisezlentementetprévoyezune
distancedefreinageplusgrandequelanormale.
Prenezdesvirageslargespouréviterquel'accessoirene
viennetoucherlamachine.
Entretien
Manipulationsécuritairedel'essence:
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceetautrescarburantsavecune
extrêmeprudence.enraisondeleurinammabilitéetdu
risqued'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsdecarburant
dansunlocalsetrouveuneammenue,tellela
veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle
revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
5
Descendezlamachineàmoteuràessenceduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantderemplir
leréservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurlaremorque,
maisremplissezleréservoiràl'aided'unbidon,etnon
directementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.N'utilisez
pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition
ouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-leàfond.
Entretiengénéral:
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxydede
carbone,ungazinodoremortel.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,en
particulierlesboulonsdexationdeslames.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévued'un
dispositifdesécuriténiàréduirelaprotectionqu'ilassure.
Vériezrégulièrementqu'ilfonctionnecorrectement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezlesdéchets
imbibésdecarburant.Laissezrefroidirlamachineavant
delaremiser.
Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoirheurté
unobstacle.Réparezlamachinesinécessaireavantdela
remettreenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparationslorsque
lemoteurestenmarche.
Lescomposantsdubacàherbes'usent,sedétériorentet
sontendommagésavecletemps,cequirisqued'exposer
despiècesmobilesoudeprojeterdesobjets.Contrôlez
fréquemmentl'étatdecesélémentsetremplacez-lesau
besoinpardespiècesrecommandéesparleconstructeur.
Leslamesdelatondeusesonttranchantesetpeuvent
inigerdescoupures.Manipuleztoujoursleslamesavec
desgantsépaisouenlesenveloppantdansunchiffon,et
toujoursaveclaplusgrandprudence.
Contrôlezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellementrequis.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagés.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
Renseignementsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesrenseignementsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsTorooutoutautre
renseignementrelatifàlasécuritéqu'ilestimportantde
connaîtreetquipeutnepasapparaîtredanslesspécications
desnormesANSI.
Coupezlemoteur,amenezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositionpointmort,puispoussez-les
versl'extérieuràlapositiondestationnement,désengagez
lacommandedeslames,enlevezlaclédecontact,puis
débranchezleldelaoudesbougiesavantdeprocéder
àdesentretiens,desréparations,desrévisionsoudes
réglages.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamplesà
l'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,dudessous
delamachineetdespiècesmobilesquandlemoteurest
enmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudesaccessoires
justeaprèsleurarrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendredesréparations,
desréglagesoudesentretiens.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriepeuventexploser.Gardezlabatterie
éloignéedescigarettes,desammesoudessources
d'étincelles.
N'utilisezriend'autrequ'uneramped'uneseulepièce
pourchargerlamachinesuruneremorqueouuncamion.
L'angledelarampenedoitpasdépasser15degrés.
Leretraitdepiècesetd'accessoiresstandardd'origine
peutmodierlagarantie,lamotricitéetlasécuritédela
machine.L'utilisationdepiècesautresquedespiècesToro
d'originepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Toutemodicationnonautoriséedumoteur,dusystème
d'alimentationoudemiseàl'airlibrepeutcontreveniràla
réglementationEPAetCARB.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismaisnon
exclusivement,lespneus,courroies,lamesetsystème
d'alimentation,pardespiècesTorod'origine.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapente
pourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachinedessus.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7009
1.Attentionn'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur;laissez-letoujoursenplace.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà
desrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde
fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
110-6691
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsd'objetsparlatondeusen'utilisez
paslamachinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionou
lesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
114-1606
1.Risquedecoincementdanslacourroiegardeztoutesles
protectionsenplace.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
119-8814
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Petitevitesse
119-8815
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Petitevitesse
8
119-8871
Certainsmodèlesuniquement
1.Hauteurdecoupe
121-2989
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
2.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
131-4036
1.Forcedetraction
maximaledelabarre
d'attelage36kg(80lb)
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
9
121-0771
1.Starter
4.Basrégime
2.Hautrégime
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
3.Réglagevariablecontinu
131-3947
1.Tontedenitionbassevitesse
3.Tontehautevitesse
2.Remorquagevitessemoyenne
10
132-0869
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
3.Risquedecoupuredes
mainsparlalame;
risquedecoincement
desmainsparlacourroie
n'approchezpaslesmains
nilespiedsdespièces
mobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
5.Risquederenversement
surlarampesivous
chargezlamachinesur
uneremorque,n'utilisez
pasdedoublesrampes;
utilisezuneramped'une
seulepiècedelargeur
sufsantepourlamachine
etprésentantunangle
demoinsde15degrés;
montezlarampeenmarche
arrièreetdescendez-laen
marcheavant.
7.Risquederenversement
surlespentesn'utilisez
paslamachinesurdes
pentessituéesprèsd'une
étendued'eau,nisur
despentesdeplusde
15degrés.
2.Attentionavanttout
entretien,serrezlefreinde
stationnement,enlevezla
cléetdébranchezlelde
labougie.
4.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine;dégagez
lasurfacedetoutdébris
avantdetondre;gardezle
déecteurabaissé.
6.Risquedeblessure
netransportezjamais
depassagers;regardez
derrière-vousquandvous
tondezenmarchearrière.
11
Vued'ensembledu
produit
Figure4
1.Repose-pieds8.Moteur
2.Déecteur
9.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
10.Rouemotricearrière
4.Levierdecommandede
déplacement
11.Emboutdelavage
5.Levierdecommande
SmartSpeed
12.Tablierdecoupe
6.Panneaudecommande13.Rouespivotantesavant
7.Siègedel'utilisateur
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandesdelamachine
(Figure4etFigure5).
Figure5
Panneaudecommande
1.Commande
d'accélérateur/starter
3.Commandedeslames
(prisedeforce)
2.Commutateurd'allumage
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageatroispositions:arrêt,contact
etdémarrage.Laclétournejusqu'àlapositionDémarrageet
revientautomatiquementenpositionContactlorsqu'elleest
relâchée.TournezlacléàlapositionArrêtpourcouperle
moteur.Enleveztoujourslaclédecontactavantdequitterla
machinepourévitertoutdémarrageaccidentel(Figure5).
Commanded'accélérateur/starter
L'accélérateuretlestartersontcombinésdansuneseule
commande.L'accélérateurcommandelerégimemoteur
etpeutserégleràl'innientrebasrégimeethautrégime.
Engagezlestarterenpoussantlacommandeau-delàdela
positionhautrégimejusqu'àlabutée(Figure5).
Ilpeutêtrenécessairedemaintenirleleviercontrelabutée,
enpositionstarter,toutenessayantdedémarrerlemoteur.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
nécessairesilemoteurestchaud.
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymboledela
prisedeforce(PDF),engageetdésengagel'entraînementdes
lames(Figure5).
Leviersdecommandededéplacement
etfreindestationnement
Ceslevierssontdescommandessensiblesàlavitessedes
moteursderouesindépendants.Déplacezunlevierenavant
12
ouenarrièrepourfairetournerenavantouenarrièrelaroue
quisetrouvedumêmecôté;lavitessederotationdelaroue
estproportionnelleaudéplacementdulevier.Écartezles
leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàlaposition
destationnement,puisdescendezdelamachine(Figure
15).Placeztoujourslesleviersdecommandeàlaposition
defreinageavantd'arrêterlamachineoudelalaissersans
surveillance.
LevierdusystèmedecommandeSmart
Speed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed™estsitué
souslapositiond'utilisationetpermetàl'utilisateurdechoisir
entre3gammesdevitesses:tontedenition,remorquageet
tonte(Figure6).
Figure6
1.LevierdecommandeSmartSpeed
Regarddecarburant
Leregarddecarburant,situésurlecôtégauchedelamachine,
permetdevérierqueleréservoircontientdel'essence
(Figure7).
G014521
1
Figure7
1.Regarddecarburant
Levierdesélectiondehauteurdecoupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermetà
l'utilisateurd'abaisseretdereleverletablierdecoupesans
quitterlesiège.Lorsquelelevierestrapprochédel'utilisateur,
letablierdecoupeestsoulevédusoletlorsquelelevierest
éloignédel'utilisateur,letablierdecoupeestrapprochédu
sol.Arrêteztoujourslamachineavantdemodierlahauteur
decoupe(Figure4).
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireenregistrelenombred'heureslorsque
l'utilisateurestassissurlesiègeetlecommutateurd'allumage
estenpositioncontact(Figure8).
g028019
1
Figure8
1.Emplacementducompteurhorairederrièrelesiège
13
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropre
etfraîche(vieilledemoinsd'unmois)avecunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Versezlaquantitédecarburant
vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4
et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
14
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerlesvapeursde
carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduremplissage.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Remarque:Arrêtezlemoteuretamenezlescommandes
dedéplacementenpositiondestationnement.
Remarque:Vouspouvezutiliserleregardsurleréservoir
decarburantpourvérierlaprésenced'essenceavantdefaire
leplein(Figure9).
Important:Neremplissezpasexcessivementle
réservoirdecarburant.Remplissezleréservoirde
carburantjusqu'aubasdugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettreau
carburantdesedilater.Neremplissezpasexcessivement
pournepascauserdefuitedecarburantoude
dommagesaumoteurouausystèmeantipollution.
g027243
A
B
E
D
C
Figure9
15
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecarter;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page29).
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupeetles
systèmesd'entraînementneufsprésententplusdefriction,ce
quiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez40à50heures
derodagepourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdesperformances
optimales.
Sécuritéavanttout
Sécuritédefonctionnement
Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécuritéetla
descriptiondesautocollantsàlasectionSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseretdeblesserd'autres
personnesoudesanimaux.
DANGER
L'herbehumideoulespentesraidespeuventfaire
déraperlamachineetentraînerlapertedeson
contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
Unepertedelamotricitééquivautàunepertede
contrôledeladirection.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet
devousretourner:
Netondezpasàproximitédedénivellationsou
d'étenduesd'eau.
Netondezpasdepentesdeplusde15degrés.
Ralentissezetprocédezaveclaplusgrande
prudencesurlespentes.
Surlespentes,tondezprogressivementdela
zonelaplusbasseàlazonelaplusélevée.
Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
Tournezdanslesensdelamontéepourchanger
dedirectionsurunepente.Lamotricitéest
réduitedansl'autresens.
Lesaccessoiresmodientlescaractéristiques
decomportementdelamachine.Redoublezde
prudencelorsquevousutilisezdesaccessoires
aveclamachine.
16
Figure10
1.Zonedesécuritéutilisez
laTimeCutterici
3.Eau
2.Utilisezunetondeuse
autotractéeet/ou
unedébroussailleuse
manuelleprèsdes
dénivellationsetdes
étenduesd'eau.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles
yeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
G009027
1
2
Figure11
1.Portezdeslunettesde
sécurité.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
Principedusystèmedesécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche
inopinémentetcauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherledémarrage
dumoteur,saufsi:
Leslamessontdésengagées.
Lesleviersdecommandededéplacementsontàla
positiondestationnement.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupourarrêterle
moteurlorsquelesleviersdecommandequittentlaposition
destationnementetquevousvoussoulevezdusiège.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationdela
machine.Silesystèmedesécuriténefonctionnepascomme
spéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
dépositaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,placezlesleviersde
commandeàlapositiondestationnementetla
commandedeslamesenpositionengagée.
2.Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreurnedoit
pasfonctionner.
3.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezla
commandesdeslamesenpositionDésengagée.
4.Amenezl'undesleviersdecommandededéplacement
aucentre,enpositiondéverrouillée.
5.Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreurnedoit
pasfonctionner.
6.Répétezlaprocédureavecl'autrelevierdedéplacement.
7.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezlacommande
deslamesenpositiondésengagéeetverrouillezles
leviersdecommandededéplacementàlapositionde
stationnement.
8.Démarrezlemoteur.
9.Lorsquelemoteurtourne,placezlacommandedes
lamesenpositionengagéeetsoulevez-vouslégèrement
dusiège.
Remarque:Lemoteurdoits'arrêter.
10.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezlacommande
deslamesenpositiondésengagéeetverrouillezles
leviersdecommandededéplacementàlapositionde
stationnement.
17
11.Démarrezlemoteur.
12.Lorsquelemoteurtourne,amenezlesleviersde
commandededéplacementaucentreenposition
déverrouillée,placezlacommandedeslamesen
positionengagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège.
Remarque:Lemoteurdoits'arrêter.
Démarragedumoteur
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuiteaurisquedel'endommager.Sile
moteurrefusededémarrer,patientez10secondesavant
d'actionnerànouveauledémarreur.
Remarque:Ilpeutêtrenécessairedemaintenirlelevier
contrelabutée,enpositionstarter,toutenessayantde
démarrerlemoteur(Figure12).
g027535
B
C
D
E
A
G
F
Figure12
Utilisationdeslames
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymboledela
prisedeforce(PDF),engageetdésengagel'entraînementdes
lames.Ellecommandelesaccessoiresquisontentraînéspar
lemoteur,ycomprisletablierdecoupeetleslames.
Engagementdeslames
Important:N'engagezpasleslameslorsquelamachine
estgaréedansdel'herbehauteaurisqued'endommager
lacourroieoul'embrayage.
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçantla
commanded'accélérateuràlapositionhautrégime.
g027245
B
C
A
Figure13
Désengagementdeslames
g027247
Figure14
Arrêtdumoteur
1.Désengagezleslamesenplaçantlacommandedes
lamesenpositionDésengagée(Figure14).
2.Placezlacommanded'accélérateuràlapositionHaut
régime.
3.Coupezlecontactetenlevezlacléducommutateur
d'allumage.
18
Conduitedelamachine
Laconduiteserafacilitéesil'oncomprendbiencequ'est
unetondeuseàrayondebraquagezéro.Lesrouesmotrices
tournentindépendammentetsontentraînéesparlesmoteurs
hydrauliquessurchaqueessieu;ainsi,uncôtépeuttourner
enarrièrependantquel'autretourneenavant,cequifait
pivoterlamachineaulieudelafairechangerdedirection.La
maniabilitédelamachineenestgrandementaméliorée,mais
certainsréglagespourrontêtrenécessairessil'utilisateurnela
connaîtpasbien.
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous
risquezdeperdrelecontrôledelamachineet
devousblessergravementoud'endommagerla
machine.
Soyezextrêmementprudentdanslesvirages.
Ralentissezavantdeprendredesviragesserrés.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui
semesureentours/minute(tr/min).Placezlacommande
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenirdes
performancesoptimales.Lapositionpleinsgazestcellequi
convientpourlapourlaplupartdesapplications.
Figure15
1.Positiondestationnement
(frein)
4.Marchearrière
2.Positioncentralede
déverrouillage
5.Avantdelamachine
3.Marcheavant
Utilisationdusystèmedecommande
SmartSpeed
TM
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed
TM
est
situésouslapositiond'utilisation(Figure16)etpermetà
l'utilisateurdechoisirentre3gammesdevitesses:tontede
nition,remorquageettonte.
Figure16
1.LevierdecommandeSmartSpeed
Pourchangerdevitesse,procédezcommesuit:
1.Poussezlesleviersdecommandededéplacement
aupointmortetversl'extérieur,àlapositionde
stationnement.
2.Désengagezlacommandedeslames
3.Placezlelevieràlapositionvoulue.
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.Les
réglagesvarientselonletype,l'humiditéetlahauteurde
l'herbe.
Utilisations
suggérées:
Tontede
nition
RemorquageTonte
Stationne-
ment
X
Herbe
épaisseet
humide
X
Apprendreà
seservirde
lamachine
X
RamassageX
Déchique-
tage
X
Tonte
normale
X
TransportX
Tontedenition
Cettevitesseestlaplusbasse.Ilestconseilléd'utilisercette
vitessedanslescassuivants:
Stationnement
19
Herbeépaisseethumide
Apprendreàseservirdelamachine
Remorquage
Cettevitesseestlavitesseintermédiaire.Ilestconseillé
d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Ramassage
Déchiquetage
Tonte
Cettevitesseestlaplusélevée.Ilestconseilléd'utilisercette
vitessedanslescassuivants:
Tontenormale
Transportdelamachine
Conduiteenmarcheavant
1.Amenezlesleviersdecommandededéplacementau
centre,enpositiondéverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezlentement
lesleviersdecommandededéplacementversl'avant
(Figure17).
G008952
Figure17
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement
(Figure17).
Pourtourner,relâchezlelevierdecommande
correspondantàladirectionquevousvoulezprendre
(Figure17).
Lavitessededéplacementdelamachine,dansl'uneou
l'autredirection,estproportionnelleaudéplacement
desleviersdecommande.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersdecommande
aupointmort.
Conduiteenmarchearrière
Remarque:Faitestoujoursmarchearrièreettournezavec
précaution.
1.Amenezlesleviersdecommandededéplacementau
centre,enpositiondéverrouillée.
2.Pourfairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
derrièrelamachineetsursatrajectoiretoutentirant
lentementlesleviersdecommandededéplacementen
arrière(Figure18).
G008953
Figure18
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement
(Figure18).
Pourtourner,relâchezlelevierdecommande
correspondantàladirectionquevousvoulezprendre.
Pourarrêterlamachine,repoussezlesleviersde
commandeaupointmort.
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,amenezlesleviersdecommandede
déplacementaupointmortpuisécartez-lesversl'extérieurà
lapositiondestationnement.Désengagezleslames,placezla
commanded'accélérateurenpositionhautrégimeetcoupez
lecontact.
Remarque:N'oubliezpasd'enleverlacléducommutateur
d'allumage.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro TimeCutter SS 3225 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur