Shure AD3 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
AD3
Transmissor plug-on
User guide for the AD3 Axient Digital plug-on transmitter.
Version: 2.1 (2020-H)
Shure Incorporated
2/23
Table of Contents
AD3 Transmissor plug-on 3
ATENÇÃO 3
Transmissor plug-on Axient Digital AD3 3
Recursos 4
Componentes Incluídos 4
Acessórios Opcionais 4
Visão geral do transmissor AD3 4
Configuração 6
Configuração do Tipo de Bateria AA 7
Bateria Recarregável Shure 8
Alimentação por USB 8
Dicas Importantes para Cuidar e Armazenar Baterias Re
carregáveis Shure 8
Tempo de operação das baterias AA e do transmissor 9
Controles do Transmissor 9
Visão Geral do Menu 10
Mapa do Menu 10
Dicas para Editar Parâmetros de Menu 10
Exibição da Tela Inicial 11
Bloqueio da Interface 11
Sincronização infravermelha 11
Configuração Manual da Frequência 12
Atualização do Firmware 12
Versões do Firmware 13
Atualização do Transmissor 13
Emudecimento de RF 13
Safe Start 13
Sobrecarga na Entrada 14
Gerador de Tom 14
Como Corresponder os Níveis de Áudio à Compensa-
ção 15
Descrições dos itens do menu 15
Menu do Rádio 15
Menu do Áudio 16
Menu Utilitários 16
Especificações 17
Frequency Bands and Transmitter RF Power 19
INFORMAÇÕES SOBRE A LICENÇA 21
Advertência Australiana para Conexão sem fio 22
Certificações 22
Information to the user 22
Entre em contato com o suporte ao cliente 23
Shure Incorporated
3/23
AD3
Transmissor plug-on
ATENÇÃO
Baterias podem explodir ou liberar materiais tóxicos. Risco de incêndio ou queimaduras. Não abra, esmague, modifique,
desmonte, aqueça acima de 60 °C (140 °F) ou incinere.
Siga as instruções do fabricante
Use somente carregador Shure para recarregar baterias Shure recarregáveis
ATENÇÃO: Perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. Substitua somente pelo mesmo tipo ou por
um equivalente.
Nunca ponha baterias na boca. Se engolida, procure um médico ou centro local de controle de veneno
Não provoque curto-circuito; isto pode causar queimaduras ou incêndios
Não carregue nem use baterias que não sejam baterias recarregáveis Shure
Descarte as baterias apropriadamente. Verifique com o fornecedor local a forma correta de descarte de baterias usadas.
Baterias (a embalagem ou as baterias instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo como luz do sol, fogo etc.
Não mergulhe a bateria em líquidos como água, bebidas ou outros líquidos.
Não conecte ou insira a bateria com a polaridade invertida.
Mantenha longe de crianças pequenas.
Não use baterias anormais.
Embale a bateria com segurança para transporte.
ATENÇÃO
Incêndio ou choque elétrico pode ocorrer caso água ou objetos estranhos entrem no dispositivo.
Não tente modificar este produto pois pode resultar em lesão pessoal e/ou falha do produto.
CUIDADO
Não desmonte ou modifique o dispositivo uma vez que pode resultar em falhas.
Não o submeta à força demasiada e não puxe o cabo pois pode resultar em falhas.
Mantenha o microfone seco e evite expor a temperaturas extremas e umidade.
Observação: Use somente com a fonte de alimentação inclusa ou uma equivalente aprovada pela Shure.
Transmissor plug-on Axient Digital AD3
O transmissor plug-on Shure AD3 transforma qualquer microfone em um microfone sem fio Axient Digital série AD avançado e
portátil, proporcionando qualidade de áudio e desempenho de RF impecáveis, sintonia larga e recursos de criptografia. Com
patível com os receptores Axient Digital AD4D e AD4Q nos modos padrão ou de alta densidade, o AD3 apresenta um projeto
de conector XLR personalizado, rápido e seguro, suporte para as opções de bateria recarregável convencional AA e Shure sé
rie SB900, além de controles e menus simples e intuitivos. O AD3 fica alojado em um chassi metálico leve e robusto e foi pro
jetado para resistir a suor, umidade e detritos.
Shure Incorporated
4/23
Recursos
Desempenho
Faixa de 20 Hz a 20 kHz com resposta de frequência plana
A preparação de entrada automática otimiza a configuração de ganho
Criptografia AES de 256 bits ativada para transmissão segura
Faixa dinâmica >120 dB
Faixa de operação de linha de vista de 100 metros (300 pés)
Os modos de modulação selecionáveis otimizam o desempenho para eficiência espectral
Padrão — cobertura ideal, baixa latência
Alta densidade — aumento dramático na contagem máxima de canais do sistema
Gerador de tom integrado e marcadores de RF para facilitar o teste de caminhada
Níveis de Potência Comutáveis = 2/10/35 mW (dependendo da região)
Design
Conector de bloqueio XLR
Tela OLED com menu e controles de fácil navegação
Construção robusta de metal
Menu e bloqueio da alimentação
Alimentação Elétrica
Mais de 8 horas de uso contínuo com a bateria recarregável da Shure
A bateria recarregável de íon de lítio da Shure proporciona maior vida útil para a bateria, medição de precisão e vício zero
da bateria
Alimentação externa e carregamento por USB-C
Componentes Incluídos
Baterias alcalinas AA (2) 80B8201
Cabo USB-A para USB-C 95A39299
Bolsa com zíper 95D2313
Bolsa com presilha de cinto 95A44910
Acessórios Opcionais
Bateria de íons de lítio SB900B recarregável SB900B
Shure Incorporated
5/23
Visão geral do transmissor AD3
Mostrador
Exibe telas de menus e configurações. Pressione qualquer botão de controle para ativar a iluminação de fundo.
Porta de Infravermelho (IR)
Alinhe com a porta de IR do receptor durante uma Sincronização Infravermelha para sintonia e configuração automáticas
do transmissor.
Botões de controle
Use para navegar pelos menus de parâmetros e alterar configurações.
Botão liga/desliga
Mantenha o botão X pressionado para ligar ou desligar a unidade.
Botão enter
Pressione para entrar nas telas do menu e confirmar alterações no menu.
LED de alimentação
Verde = a unidade está ligada
Vermelho = bateria baixa ou erro da bateria
LED de áudio
Os LEDs vermelho, amarelo e verde indicam os níveis médios e de pico de áudio.
Este LED ficará vermelho quando o limitador estiver ativado.
Porta USB-C
Fornece energia ou carrega a bateria recarregável da Shure. O LED indica o status da carga quando conectado a uma
fonte de alimentação.
Vermelho = Carregamento
Verde = carga completa
Amarelo = não está carregando
Compartimento da bateria
Requer duas baterias AA ou uma bateria recarregável da Shure.
Adaptador para baterias AA
Use para prender as baterias AA. Retire quando usar uma bateria recarregável da Shure.
Conector XLR
Ponto de conexão para microfones com fio, cabos e varas de boom, entre outros.
Anel de travamento
Para liberar o conector XLR, gire o anel no sentido anti-horário e empurre-o para dentro.
Shure Incorporated
6/23
1.
2.
Bolsa
Proporciona mais aderência e proteção para o transmissor.
Presilha de cinto
Prende o transmissor e o microfone para o transporte deixando as mãos livres.
Configuração
Deslize a guia na lateral do transmissor para abrir o compartimento da bateria.
Instale as baterias.
Baterias AA: Coloque as baterias (observe as marcações de polaridade) e o adaptador AA conforme indicado
abaixo e feche o compartimento.
Bateria recarregável da Shure: Coloque a bateria conforme indicado abaixo (observe as marcações de polarida
de). Retire o adaptador AA e feche a porta para prender a bateria.
Shure Incorporated
7/23
3.
4.
5.
1.
2.
3.
Observação: Se estiver usando baterias AA, defina o tipo de bateria para garantir que o indicador do estado da
bateria do transmissor seja preciso.
Pressione e mantenha pressionado X para ligar o transmissor.
Selecione o atenuador ou amplificador de entrada apropriado para evitar sobrecarregar a entrada de áudio ou adicione
um amplificador às fontes de saída baixa: Audio > Pad
12 dB: Usar com fontes de saída alta, tais como níveis de linha e aplicações ponto-a-ponto.
Off (padrão): Usar com microfones comuns.
+12 dB: Usar com fontes de saída baixa.
Conecte o transmissor em um microfone XLR ou na saída de um dispositivo de áudio.
Observação: Se retirar ou substituir as baterias sem desligar o transmissor, o dispositivo ligará novamente quando as baterias forem substituídas.
Configuração do Tipo de Bateria AA
Para garantir a exibição exata do tempo de funcionamento do transmissor, defina o tipo de bateria para corresponder à bateria
que você instalou.
Observação: Se houver uma bateria recarregável da Shure instalada, não é necessário selecionar o tipo de bateria, e no tipo de bateria aparecerá Shure.
Acesse Utilities e selecione Battery.
Use os botões ▼▲ para selecionar o tipo de bateria instalado:
Alkaline = Alcalina
NiMH = Níquel-hidreto metálico
Lithium = Descartável de Lítio
Pressione O para salvar.
Shure Incorporated
8/23
Bateria Recarregável Shure
As baterias de íons de lítio da série SB900 da Shure oferecem uma opção recarregável para alimentar os transmissores. As
baterias são carregadas a 50% da capacidade em 1 hora e alcançam a carga completa em 3 horas.
Carregadores individuais ou carregadores de várias baias estão disponíveis para recarregar as baterias Shure.
Cuidado: somente carregue as baterias recarregáveis Shure usando um carregador de bateria Shure.
Tempo de operação da SB900B da Shure
2 mW 10 mW 35 mW
Mais de 8 horas Mais de 8 horas Mais de 5 horas
Observação: A alimentação fantasma, a saída RF e a impedância do dispositivo que está sendo conectado podem afetar a vida útil da bateria.
Verificação das Informações da Bateria
Ao utilizar uma bateria recarregável Shure, as telas iniciais do receptor e do transmissor exibem as horas e os minutos restan
tes.
Informações detalhadas sobre a bateria são exibidas no menu Battery do transmissor: Utilities > Battery
Battery: Tipo de química da bateria instalada (Shure, alcalina, de lítio, NiMH)
Battery Time to Full (só aparece quando a bateria recarregável da Shure está sendo carregada externamente): Tempo
restante até a bateria estar totalmente carregada
Battery Life: Indica o tempo restante da bateria
Charge: Porcentagem da capacidade de carga
Health: Porcentagem da integridade atual da bateria
Cycle Count: Total do número de ciclos de carga da bateria instalada
Temperature: Temperatura da bateria registrada em celsius e fahrenheit
Alimentação por USB
Quando operado com baterias AA, ou sem baterias, é possível alimentar o transmissor AD3 conectando a porta USB-C na
parte inferior do transmissor a uma fonte de alimentação adequada.
Quando se insere uma bateria recarregável da Shure, a conexão USB pode alimentar o transmissor enquanto carrega simul
taneamente a bateria.
Dicas Importantes para Cuidar e Armazenar Baterias Recarregáveis
Shure
Cuidado e armazenamento corretos das baterias Shure resultam em desempenho confiável e asseguram um longo tempo de
vida.
Sempre armazene as baterias e os transmissores em temperatura ambiente
Shure Incorporated
9/23
De forma ideal, as baterias devem ser carregadas até aproximadamente 40% da capacidade para armazenamento de
longo prazo
Limpe os contatos da bateria com álcool periodicamente para manter o contato ideal
Durante o armazenamento, verifique as baterias a cada 6 meses e recarregue até 40% da capacidade conforme neces
sário
Para mais informações sobre baterias recarregáveis, acesse www.shure.com.
Tempo de operação das baterias AA e do transmissor
Os transmissores são compatíveis com os seguintes tipos de baterias AA:
Alcalina
Níquel-hidreto Metálico (NiMH)
Descartável de Lítio
Um indicador de bateria de 5 segmentos representando o nível de carga da bateria do transmissor é exibido nas telas do
transmissor e do receptor. A tabela a seguir contém o tempo de operação do transmissor restante aproximado em
horas:minutos.
Baterias Alcalinas
Indicador de Ba-
teria
Tempo de Operação da Bateria ( horas:m
inutos)
UHF 1.x
2 mW/10
mW
35
mW
2 mW/
10
mW
30
mW
8:00 a 6:00
03:30
a
03:00
05:30
a
04:15
03:45
a
03:00
06:00 a
04:00
03:00
a
02:00
04:15
a
03:00
03:00
a
02:15
04:00 a
01:45
02:00
a
01:30
03:00
a
01:45
02:15
a
02:00
<1:45 <01:30 <1:45 <02:00
< 0:45 < 0:45 < 0:45 < 0:45
<00:15 <00:15 <00:15 <00:15
Controles do Transmissor
Use os controles para navegar pelos menus e atualizar as configurações.
Shure Incorporated
10/23
X
Mantenha o botão pressionado para ligar ou desligar o transmissor. Funciona como um botão “voltar” para
retornar aos menus ou parâmetros anteriores sem confirmar uma alteração de valor.
O Entra nas telas de menu e confirma alterações de parâmetros
∨∧ Utilize para rolar pelas telas de menu e para alterar valores de parâmetros
Dica: Mantenha o botão pressionado ao ligar para acessar o modo Safe Start.
Visão Geral do Menu
Mapa do Menu
Dicas para Editar Parâmetros de Menu
Para acessar as opções de menu na tela inicial, pressione O. Use os botões de seta para ver mais menus e parâmetros.
Um parâmetro de menu pisca quando a edição está ativada
Para aumentar, reduzir ou alterar um parâmetro, use os botões de seta
Para salvar uma alteração de menu, pressione O
Para sair de um menu sem salvar uma alteração, pressione X
Shure Incorporated
11/23
1.
2.
1.
Exibição da Tela Inicial
A tela inicial mostra informações sobre o transmissor e o status.
Existem quatro informações que você pode escolher para ver na tela inicial. Use os botões de seta para selecionar uma das
seguintes opções:
Nome
Configuração de Frequência
Grupo (G) e Canal (C)
ID do Dispositivo
Os seguintes ícones indicam as configurações do transmissor:
Tempo de operação da bateria em horas e minutos ou mos
trador da barra
Chave: Exibida quando a criptografia está ativa
Trava: Exibida quando os controles estão bloqueados. O
ícone piscará se você tentar acessar um controle bloqueado
(alimentação ou menu).
STD: Modo de Transmissão Padrão
HD: Modo de Transmissão de Alta Densidade
Bloqueio da Interface
Bloqueie os controles da interface do transmissor para evitar alterações acidentais ou não autorizadas dos parâmetros. O íco
ne de bloqueio aparece na tela inicial quando o bloqueio está ativado.
No menu Utilities, navegue até Locks e selecione uma das seguintes opções de bloqueio:
None: Os controles estão desbloqueados
Power: O botão Liga/desliga está bloqueado
Menu: Os parâmetros do menu estão bloqueados
All: O botão Liga/desliga e os parâmetros do menu estão bloqueados
Pressione O para salvar.
Dica: Para desbloquear rapidamente o menu do transmissor, pressione O e selecione None.
Sincronização infravermelha
Use a Sincronização Infravermelha para formar um canal de áudio entre o transmissor e o receptor.
Observação: A banda do receptor deve corresponder à banda do transmissor.
Selecione um canal do receptor.
Shure Incorporated
12/23
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
Ajuste o canal para uma frequência disponível usando a procura de grupo ou alterne manualmente para uma frequên
cia aberta.
Ligue o transmissor.
Pressione o botão SYNC no receptor.
Alinhe as janelas de infravermelho entre o transmissor e o receptor para que o LED do infravermelho acenda em ver
melho. Quando concluído, Sync Success! aparece. O transmissor e receptor agora estão sintonizados na mesma
frequência.
Observação: Qualquer alteração no status de criptografia no receptor (ativar/desativar criptografia) exige uma sincronização para enviar as configurações ao
transmissor. São geradas novas chaves de criptografia para o canal do transmissor e do receptor em cada sincronização infravermelha. Portanto, para solici
tar uma nova chave para um transmissor, execute uma sincronização infravermelha com o canal do receptor desejado.
Configuração Manual da Frequência
O transmissor pode ser sintonizado manualmente para um grupo, canal ou frequência específica.
Navegue até o menu Radio e selecione Freq.
Role para selecionar G: e C: para editar o grupo e canal, ou selecione o parâmetro da frequência (MHz). Ao editar a
frequência, pressione O uma vez para editar os primeiros 3 dígitos, ou duas vezes para editar os últimos 3 dígitos.
Use os botões ∧∨ para ajustar o grupo, o canal ou a frequência.
Pressione O para salvar e então, pressione X ao concluir.
Atualização do Firmware
O firmware é um software integrado em cada componente que controla funcionalidades. Periodicamente, novas versões de
firmware são desenvolvidas para incorporar recursos adicionais e melhorias. Para se beneficiar das melhorias de projeto, vo
cê pode carregar e instalar novas versões do firmware utilizando a ferramenta Shure Update Utility. O Shure Update Utility es
tá disponível para download em http://www.shure.com/.
Shure Incorporated
13/23
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Versões do Firmware
Ao executar uma atualização, primeiro faça download do firmware para o receptor, depois atualize os transmissores com a
mesma versão do firmware para assegurar operação consistente.
A numeração do firmware para dispositivos da Shure emprega o seguinte formato: PRINCIPAL.SECUNDÁRIO.PATCH.BUILD
(por exemplo, 1.2.21.1). No mínimo, todos os dispositivos na rede (inclusive transmissores) devem ter os mesmos números de
versão de firmware PRINCIPAL e SECUNDÁRIO (por exemplo, 1.2.x).
Atualização do Transmissor
Faça download do firmware para o receptor.
Acesse o seguinte menu do receptor: DeviceSettings > TxFirmwareUpdate.
Alinhe as portas de IR entre o transmissor e o receptor. As portas de IR devem permanecer alinhadas durante todo o
download, que pode demorar 50 segundos ou mais.
Dica: O LED de alinhamento vermelho acenderá quando o alinhamento estiver correto.
Pressione ENTER no receptor para começar o download para o transmissor. O receptor exibirá o progresso da atuali
zação como uma porcentagem.
Emudecimento de RF
O emudecimento de RF evita transmissão do áudio suprimindo o sinal de RF enquanto o transmissor permanece ligado. A tela
inicial exibe RF Muted neste modo.
No menu Radio, navegue até Output.
Selecione uma das seguintes opções:
On: Sinal de RF está ativo
Mute: Sinal de RF está desativado
Pressione O para salvar.
Observação: Desligar e ligar o transmissor ou substituir a bateria restaurará Output para On.
Safe Start
Ligue no modo safe start para evitar interferência com outros dispositivos. Mantenha o botão ^ pressionado ao ligar o dispositi
vo até que o menu Safe Start seja exibido.
Shure Incorporated
14/23
1.
2.
3.
Opções de menu do Safe Start:
RF: Mute ou On
Locks: None, Pwr, Menu, All
Phantom: Off, +12V, +48V
Use os botões de navegação para fazer alterações.
Dica: Para sair do menu Safe Start, pressione X.
Observação: As configurações anteriores para bloqueios, RF e alimentação fantasma serão mantidas quando o transmissor for ligado no safe start.
Sobrecarga na Entrada
A mensagem Tx Overload aparece quando a entrada de áudio recebe um sinal de nível alto. O LED de áudio fica vermelho co
mo um indicador adicional de sobrecarga. Reduza o sinal de entrada ou ative o atenuador de entrada para remover a condi
ção de sobrecarga.
Dica: Para ativar o atenuador de entrada, navegue até Audio > Pad e selecione 12 dB.
Gerador de Tom
O transmissor contém um gerador de tom interno que produz um sinal de áudio contínuo. O tom é útil ao executar uma verifi
cação de som ou para resolução de problemas da cadeia do sinal de áudio. O nível do tom é ajustável de –60 dB a 0 dB e a
frequência pode ser definida para 400 Hz ou 1.000 Hz.
Dica: Sempre comece com o nível definido em –60 dB para evitar sobrecarregar os altofalantes ou fones de ouvido.
No menu Audio, selecione Tone Gen.
Defina a frequência para 400 Hz ou 1000 Hz.
Selecione Level e use os botões de seta para ajustar o valor entre –60 dB e 0 dB.
Desative o tom selecionando Off no menu ou desligando e ligando novamente o transmissor.
Shure Incorporated
15/23
1.
2.
3.
Como Corresponder os Níveis de Áudio à Compensação
Ao unir dois ou mais transmissores a um receptor, pode haver uma diferença nos níveis de volume entre microfones ou instru
mentos. Se isso ocorrer, use a função Offset para corresponder os níveis de áudio e eliminar as diferenças audíveis de volu
me entre os transmissores. Se for utilizar um único transmissor, ajuste Offset para 0 dB.
Ligue o primeiro transmissor e execute uma verificação de som para testar o nível de áudio. Desligue o transmissor ao
terminar.
Ligue o segundo transmissor e execute uma verificação de som para testar o nível de áudio. Repita para quaisquer
transmissores adicionais.
Se houver uma diferença audível no nível de som entre os transmissores, navegue até o menu Offset (Audio > Off
set) no transmissor para aumentar ou diminuir o Offset em tempo real para corresponder aos níveis de áudio.
Descrições dos itens do menu
Menu do Rádio
Frequência
Pressione o botão O para ativar a edição de um grupo (G:), canal (C:) ou frequência (MHz). Use os botões de seta para
ajustar os valores. Para editar a frequência, pressione o botão O uma vez para editar os primeiros 3 dígitos, ou duas ve
zes para editar os 3 dígitos subsequentes.
Power
Configurações de potência de RF mais altas podem estender o alcance do transmissor.
Observação: Configurações de potência de RF mais altas reduzem o tempo de operação da bateria.
Output
Define a saída de RF para On ou Mute.
On: Sinal de RF está ativo
Mute: Sinal de RF está inativo
Shure Incorporated
16/23
Menu do Áudio
Fantasma
Adiciona alimentação fantasma para microfones de condensador. Selecione +12 V ou +48 V, conforme exigido pelo mi
crofone.
Atenuador de entrada/amplificador
Ajuste o atenuador para evitar sobrecarregar a entrada de áudio ou adicione um amplificador às fontes de saída baixa.
Escolha entre –12 dB, Desligado (padrão), e +12 dB.
12 dB: Usar com fontes de saída alta, tais como níveis de linha e aplicações ponto-a-ponto.
Off (padrão): Usar com microfones comuns.
+12 dB: Usar com fontes de saída baixa.
Filtro HP
Filtro de passa alta. Suba para ligar o filtro e ajustar a atenuação de baixa frequência em Hz; desça totalmente para desli
gar. Alcance: 40 Hz a 240 Hz.
Polaridade
Atribuição de polaridade selecionável para o conector de entrada de áudio:
Pos: A pressão positiva no diafragma do microfone produz uma tensão positiva no pino 2 (em relação ao pino 3 da saída
XLR) e na ponta da saída TRS no receptor.
Neg: A pressão positiva no diafragma do microfone produz uma tensão negativa no pino 2 (em relação ao pino 3 da saída
XLR) e na ponta da saída TRS no receptor.
Offset
Ajuste o nível de Offset para balancear os níveis do microfone ao usar dois transmissores ou atribuir vários transmissores
para os slots do receptor. Faixa de ajuste: –12 dB a +21 dB.
Tone Gen
Gerador de tom. O transmissor vai gerar um tom de teste contínuo:
Freq: O tom pode ser definido para 400 Hz ou 1.000 Hz.
Level: Ajusta o nível de saída do tom de teste.
Menu Utilitários
Device ID
Atribua uma ID do dispositivo de até 8 caracteres.
Locks
Bloqueia os controles e o botão liga/desliga do transmissor.
None: Os controles estão desbloqueados
Power: O botão Liga/desliga está bloqueado
Menu: Os parâmetros do menu estão bloqueados
All: O botão Liga/desliga e os parâmetros do menu estão bloqueados
Marker
Shure Incorporated
17/23
Quando ativado, pressione O para adicionar um marcador no Wireless Workbench.
Battery
Exibe informações da bateria:
Battery Life: Tempo de operação registrado no mostrador da barra e horário (horas:minutos)
Battery Time to Full (só aparece quando a bateria recarregável da Shure está sendo carregada externamente): Tempo res
tante até a bateria estar totalmente carregada
Charge: Porcentagem da capacidade de carga
Health: Porcentagem do estado atual da bateria
Cycle Count: Total do número de ciclos de carregamento da bateria instalada
Temperature: Temperatura da bateria registrada em Celsius e Fahrenheit
About
Exibe as seguintes informações do transmissor:
Model: Exibe o número do modelo
Band: Exibe a banda de sintonia do transmissor
FW Version: Firmware instalado
HW Version: Versão do hardware
Serial Num: Número de série
Reset All
Restaura todos os parâmetros do transmissor para as configurações de fábrica.
Especificações
Faixa de Compensação do Microfone
-12 a 21 dB (em passos de 1 dB)
Tipo de Bateria
Shure SB900 series Li-íon Recarregável ou LR6 Baterias AA 1,5 V
Tempo de Operação da Bateria
@ 10mW
Shure SB900B > 8 horas
alcalina > 7 horas
Dimensões
126 mm x 44.5 mm x 44.5 mm (5,0pol. x 1,8pol. x 1,8 pol.) A x L x P
Peso
Sem Bateria 240 g (8,0 oz.),
com baterias AA 263 g
com bateria recarregável da Shure 280 g
Shure Incorporated
18/23
Alojamento
Metal Fundido
Faixa de Temperatura de Operação
-10°C (-14°F) a 50°C (122°F)
Faixa de Temperatura de Armazenamento
-40°C (-40°F) a 74°C (165°F)
Entrada de Áudio
Conector
XLR fêmea de 3 pinos
Configuração
balanceada
Impedância
Pad –12 dB 26.64
0 dB 6.64
Amplificador 12 dB 6.64
Nível Máximo de Entrada
1 kHz a 1% THD
Pad –12 dB 21 dBV
0 dB 9 dBV
Amplificador 12 dB -3 dBV
Ruído de Entrada Equivalente (EIN) do Pré-amplificador
ConfiguraçãodeGanhodoSistema≥+20
-115 dBV, Ponderação A, típico
Alimentação Fantasma (Remota)
+48 V(7 mA máximo), +12 V(15 mA máximo)
Filtro Passa Alta
Two-pole (12 dB per octave), cut off frequency selectable from 40 to 240 in 20 Hz increments
Saída de RF
Tipo de Antena
Dipolo
Impedância
50 Ω
Shure Incorporated
19/23
Largura de Banda Ocupada
<200 kHz
Espaçamento de Canal a Canal
Modo Padrão 350 kHz
Modo de Alta Densidade 125 kHz
Tipo de Modulação
Axient Shure Proprietário Digital
Alimentação Elétrica
2 mW, 10 mW, 35 mW
Specific Absorption Rate (SAR)
< 0.12 W/kg
Frequency Bands and Transmitter RF Power
Band Frequency Range (MHz) RF Power (mW)***
G53 470 a 510 2/10/35
G54 479 a 565 2/10/20
G55† 470 a 636* 2/10/35
G56†† 470 a 636 2/10/35
G57 470 a 616* 2/10/35
G62 510 a 530 2/10/35
G63 487 a 636 2/10
H54 520 a 636 2/10/35
K53 606 a 698* 2/10/35
K54 606 a 663** 2/10/35
K55 606 a 694 2/10/35
K56 606 a 714 2/10/35
K57 606 a 790 2/10/35
K58 622 a 698 2/10/35
L54 630 a 698 2/10/35
P55 694 a 703, 748 a 758, 803 a 806 2/10/35
R52 794 a 806 2/10
JB 806 a 810 2/10
Shure Incorporated
20/23
Band Frequency Range (MHz) RF Power (mW)***
X51 925 a 937.5 2/10
X55 941 a 960 2/10/35
X56††† 960 a 1000 2/10/35
*with a gap between 608 to 614 MHz.
**with a gap between 608 to 614 MHz and a gap between 616 to 653 MHz.
***power delivered to the antenna port.
†operation mode varies according to region. In Brazil, High Density mode is used. The maximum power level for Peru is
10mW.
††Limited to 10mW for Vietnam.
†††Only in UK; Fvariant only
Output power limited to 10 mW above 608 MHz.
Korea defines power as conducted (ERP) which is 1dB less then declared in table.
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機非經許可公司商號或使用者均不得擅自變更頻率加大功率或變更原設計之特性及功
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信經發現有干擾現象時應立即停用並改善至無干擾時方得繼續使
前項合法通信指依電信法規定作業之無線電通信低功率射頻電機須忍受合法通信或工業科學及醫療用電波輻射性電機
設備之干擾
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.
K55 606-694 MHz
Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Shure AD3 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues