Sony STR-DB790 Mode d'emploi

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

©2003 Sony Corporation
4-246-802-24(1)
FM Stereo
FM/AM Receiver
Mode d’emploi
STR-DA1000ES
STR-DB790
2
FR
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les
ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de
bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas poser d’objets contenant du liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
Ne pas jeter les piles dans les
ordures ménagères. Déposez-les
correctement aux endroits
préconisés.
A l’attention de la clientéle canadienne
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES,
NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE
AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT
ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Sauf modèle européen
ENERGY STAR
®
est une marque
déposée aux Etats-Unis. En tant que
partenaire d’E
NERGY STAR
®
,
Sony atteste que ce produit répond
aux recommandations d’E
NERGY
S
TAR
®
en matière d’économie
d’énergie.
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
3
FR
Au sujet de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi couvre les modèles STR-
DA1000ES et STR-DB790. Vérifiez le numéro de
modèle dans le coin inférieur droit du panneau avant.
Dans ce mode d’emploi, le STR-DA1000ES est
représenté sur les illustrations sauf mention
contraire. Toute différence de fonctionnement est
clairement indiquée dans le texte, par exemple, «
STR-DA1000ES seulement ».
Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les
commandes sur l’ampli-tuner. Vous pouvez aussi
utiliser les touches de la télécommande fournie si
elles ont le même nom ou un nom similaire. Pour le
détail au sujet de la télécommande:
– STR-DA1000ES:
RM-LG112
–STR-DB790:
RM-PP412
Voir les instructions de fonctionnement fournies
avec la télécommande.
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital et
Pro Logic Surround et le système surround numérique
DTS**.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole du double D
sont des marques de fabrique de Dolby
Laboratories.
**« DTS », « DTS-ES Digital Surround » et
« Neo:6 » sont des marques de fabrique de Digital
Theater Systems, Inc.
A propos des codes régionaux
Le code régional de votre ampli-tuner est indiqué
sur la partie inférieure du panneau arrière (voir
l’illustration ci-dessous).
Toute différence de fonctionnement selon le code
régional est clairement indiquée dans le texte, par
exemple par « Modèle avec code régional AA
seulement ».
4-XXX-XXX-XX AA
AC OUTLET
SUB WOOFER
LR
+
CENTER
SURROUND BACK
Code régional
4
FR
Introduction
1: Vérifiez comment les appareils doivent
être raccordés....................................6
1a: Raccordement d’appareils muni de
prises de sortie audio
numérique...................................8
1b: Raccordement d’appareils munis
de prises de sortie
multicanaux..............................11
1c: Raccordement d’appareils munis
de prises audio analogiques
seulement..................................13
2 : Raccordement des antennes.............15
3: Raccordement des enceintes.............16
4: Raccordement du cordon
d’alimentation.................................20
5 : Réglage des enceintes......................21
6: Réglage des niveaux et de la balance des
enceintes .........................................24
— TEST TONE
Fontionnement de
l’amplificateur
Sélection des appareils .........................25
Ecoute du son multicanaux...................25
— MULTI CH IN
Ecoute de la radio FM/AM...................26
Préréglage automatique des stations
FM ..................................................27
— AUTOBETICAL
(Modèle avec code régional CEL,
CEK seulement)
Préréglage de stations radio..................28
Utilisation du système d’informations
radio (RDS).....................................29
(Modèle avec code régional CEL,
CEK seulement)
Changement d’affichage ......................30
A propos des indications affichées .......31
Ecoute du son surround
Utilisation des enceintes avant
seulement........................................32
Ecoute du son en haute fidélité.............33
— AUTO FORMAT DIRECT
Sélection d’un champ sonore................ 34
Sélection du mode de décodage arrière
surround.......................................... 35
— SURR BACK DECODING
Réglages avancés
Sélection du mode d’entrée audio pour les
appareils numériques......................37
— INPUT MODE
Personnalisation des champs sonores... 37
Réglage de l’égaliseur .......................... 39
Réglages avancés.................................. 39
Autres opérations
Indexation des stations préréglées et des
entrées.............................................43
Utilisation de la minuterie sommeil ..... 44
Sélection du système acoustique.......... 44
Enregistrement......................................45
CONTROL A1II Système de
Commande ..................................... 46
Informations
complémentaires
Précautions ........................................... 48
Guide de dépannage.............................. 49
Spécifications ....................................... 51
Liste des touches et pages de référence 54
Index..................................couverture dos
Table des matières
5
FR
6
FR
Les étapes 1a à 1c à partir de la page 8 décrivent la façon de raccorder les divers appareils à cet ampli-
tuner. Avant de commencer, reportez-vous à « Appareils pouvant être raccordés » ci-dessous, qui vous
indique les pages décrivant le raccordement de chaque appareil.
Après avoir raccordé tous les appareils, passez à « 2 : Raccordement des antennes » (page 15).
Appareils pouvant être raccordés
a)
Modèle muni d’une prise DIGITAL OPTICAL OUTPUT ou DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.
b)
Modèle avec prises MULTI CH OUTPUT, etc. Cette connexion permet de transmettre le son décodé par le
décodeur multicanaux interne de l’autre appareil par l’intermédiaire de l’ampli-tuner.
c)
Modèle muni des prises AUDIO OUT L/R, etc. seulement.
d)
Modèle muni de prises d’entrée vidéo à composantes (Y, B-Y, R-Y).
Introduction
1: Vérifiez comment les appareils doivent être raccordés
Appareil à raccorder Page
Lecteur DVD
Avec sortie audio numérique
a)
8–9
Avec sortie audio multicanaux
b)
11–12
Avec sortie audio analogique seulement
c)
8–9
Téléviseur
Avant entrée vidéo à composantes
d)
9 ou 12
Avec entrée S-vidéo ou vidéo composite seulement 14
Tuner satellite
Avec sortie audio numérique
a)
8–9
Avec sortie audio analogique seulement
c)
8–9
Lecteur CD/CD super audio
Avec sortie audio multicanaux
b)
11
Avec sortie audio analogique seulement
c)
13
Platine MD/Cassette
Avec sortie audio numérique
a)
10
Avec sortie audio analogique seulement
c)
13
Platinetourne-disque analogique 13
Décodeur multicanaux 11
Magnétoscope, caméscope, console de jeux vidéo, etc. 14
Introduction
7
FR
Cordons requis
Les schémas de raccordement décrits aux pages suivantes nécessitent l’emploi de cordons de
raccordement optionnels (A à H) (non fournis).
A Cordon audio
Blanc (G)
Rouge (D)
B Cordon audio/vidéo
Jaune (vidéo)
Blanc (G/audio)
Rouge (R/audio)
C Cordon vidéo
Jaune
D Cordon S-vidéo
E Cordon numérique optique
F Cordon numérique coaxial
G Cordon audio mono
Noir
Conseil
Le cordon audio A peut être séparé en deux
cordons audio mono G.
H Cordon audio/vidéo à composantes
Vert
Bleu
Rouge
Remarques
Eteignez tous les appareils avant de les raccorder.
Les fiches doivent être insérées à fond dans les prises pour éviter tout bourdonnement et parasite.
Lorsque vous raccordez les cordons audio, faites bien attention de brancher les fiches sur les prises de même
couleur des appareils : la fiche jaune (vidéo) sur la prise jaune, la fiche blanche (gauche, audio) sur la prise blanche
et la fiche rouge (droite, audio) sur la prise rouge.
Lorsque vous raccordez des cordons numériques optiques, insérez les fiches tout droit dans les prises jusqu’à ce
qu’elles s’encliquettent.
Ne jamais plier ni tordre les cordons numériques optiques.
Si vous avez des appareils Sony munis de prises CONTROL A1II
Voir « CONTROL A1II Système de Commande » à la page 46.
8
FR
.
Raccordement d’un lecteur DVD, d’un téléviseur ou d’un tuner
satellite
Pour le détail sur les cordons nécessaires (AH), voir la page 7.
1 Raccordez les cordons audio.
* Branchez la fiche sur la prise COAXIAL IN ASSIGNABLE DVD CD/SACD ou OPTICAL DVD IN. Il est
conseillé de la brancher sur la prise COAXIAL IN ASSIGNABLE DVD CD/SACD.
1a: Raccordement d’appareils muni de prises de sortie
audio numérique
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
OUTMONITOR
I N
OUT
IN
SURR
CENTER
SUB WOOFER
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
OPTICAL
Y
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
MONITOR
OUT
DVD
IN
DVD
CD/SACD
TV/SAT
IN
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
MULTI CH IN
CD/
SACD
MD/
TAPE
LR
LR
LR
LR
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
AF
*
E
*
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
E
A
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
Tuner satellite
Lecteur DVD
Introduction
9
FR
Remarque
Vous pouvez écouter le son du téléviseur en reliant les prises de sortie audio du téléviseur aux prises TV/SAT
AUDIO IN de l’ampli-tuner. Dans ce cas, ne raccordez pas la prise de sortie vidéo du téléviseur à la prise TV/SAT
VIDEO IN de l’ampli-tuner.
2 Raccordez les prises vidéo.
L’illustration suivante montre comment raccorder un téléviseur ou un tuner satellite et un lecteur DVD
avec prises de sortie COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y). La connexion d’un téléviseur aux prises
d’entrée vidéo à composantes permet d’obtenir des images de bien meilleure qualité.
Remarque
Sur cet ampli-tuner, les signaux vidéo à composantes ne peuvent pas être convertis en signaux S-vidéo ou signaux
vidéo standard (ou vice versa).
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
I N
OUT
IN
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
OPTICAL
P
B
/C
B
/B-Y
MONITOR
OUT
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
CD/
SACD
LR
LR
MD/
TAPE
LR
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
OUTMONITOR
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
SURR
Y
P
R
/C
R
/R-Y
DVD
IN
TV/SAT
IN
MULTI CH IN
LR
CENTER
SUB WOOFER
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
HCDCDH
CDH
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
INPUT
VIDEO
INPUT
S VIDEO
INPUT
Tuner satellite
Lecteur DVD
Téléviseur
voir page suivante
10
FR
Raccordement d’une platine MD/Cassette
Pour le détail sur les cordons nécessaires (AH), voir la page 7.
Conseil
Toutes les prises audionumériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz, 48
kHz et 96 kHz.
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer numériquement des signaux surround multicanaux numériques.
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
I N
OUT
IN
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
OPTICAL
P
B
/C
B
/B-Y
MONITOR
OUT
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
CD/
SACD
MD/
TAPE
LR
LR
L
R
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
OUTMONITOR
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
SURR
Y
P
R
/C
R
/R-Y
DVD
IN
TV/SAT
IN
MULTI CH IN
LR
CENTER
SUB WOOFER
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
INOUT
l
l
l
l
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
INOUT
EE A A
Platine MD/Cassette
Introduction
11
FR
1 Raccordez les cordons audio.
Si votre lecteur DVD ou Super Audio CD est muni de prises de sortie multicanaux, vous pouvez le
raccorder aux prises MULTI CH IN de l’ampli-tuner pour bénéficier d’un son multicanaux. En outre,
les prises d’entrée multicanaux peuvent être utilisées pour raccorder un décodeur mutlicanaux.
Pour le détail sur les cordons nécessaires (A
H), voir la page 7.
Conseil
Cette connexion permet d’écouter des enregistrements audio multicanaux dans d’autres formats que les formats
Dolby Digital et DTS.
1b: Raccordement d’appareils munis de prises de sortie
multicanaux
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
I N
OUT
IN
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
OPTICAL
P
B
/C
B
/B-Y
MONITOR
OUT
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
CD/
SACD
LR
LR
MD/
TAPE
LR
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
OUTMONITOR
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
SURR
Y
P
R
/C
R
/R-Y
DVD
IN
TV/SAT
IN
MULTI CH IN
LR
CENTER
SUB WOOFER
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
L
R
MULTI CH OUT
FRONT
SURROUND
AA GG
CENTER
SUB
WOOFER
Lecteur DVD
Lecteur CD/CD Super Audio
Décodeur multicanaux, etc.
voir page suivante
12
FR
2 Raccordez les prises vidéo.
L’illustration suivante montre comment raccorder un lecteur DVD muni de prises de sortie
COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y). Le raccordement d’un téléviseur muni de prises d’entrée vidéo
à composantes permet d’obtenir des images de bien meilleure qualité.
Remarque
Sur cet ampli-tuner, les signaux vidéo à composantes ne peuvent pas être convertis en signaux S-vidéo
ou signaux vidéo standard (ou vice versa).
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
I N
OUT
IN
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
OPTICAL
P
B
/C
B
/B-Y
MONITOR
OUT
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
CD/
SACD
LR
LR
MD/
TAPE
LR
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
OUTMONITOR
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
SURR
Y
P
R
/C
R
/R-Y
DVD
IN
TV/SAT
IN
MULTI CH IN
LR
CENTER
SUB WOOFER
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
HCDCDH
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
INPUT
VIDEO
INPUT
S VIDEO
INPUT
Téléviseur
Lecteur DVD
Introduction
13
FR
Raccordement d’appareils audio
Pour le détail sur les cordons nécessaires (AH), voir la page 7.
Remarque
Si la platine tourne-disque a un fil de masse, raccordez-le à la borne U SIGNAL GND.
1c: Raccordement d’appareils munis de prises audio
analogiques seulement
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
OPTICAL
P
B
/C
B
/B-Y
MONITOR
OUT
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
CD/
SACD
LR
LR
LR
MD/
TAPE
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
OUTMONITOR
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
SURR
Y
P
R
/C
R
/R-Y
DVD
IN
TV/SAT
IN
MULTI CH IN
LR
CENTER
SUB WOOFER
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
A
LINE
L
R
OUTPUT
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
AA
l
l
INOUT
A
Platine tourne-disque
Lecteur CD/CD Super
Audio
Platine MD/Cassette
voir page suivante
14
FR
Raccordement d’appareils vidéo
Si vous raccordez votre téléviseur aux prises MONITOR, vous pourrez voir les images transmises par
l’entrée sélectionnée (page 25). Pour le détail sur les cordons nécessaires (A
H), voir la page 7.
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
OPTICAL
P
B
/C
B
/B-Y
MONITOR
OUT
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
CD/
SACD
LR
LR
MD/
TAPE
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
OUTMONITOR
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
SURR
Y
P
R
/C
R
/R-Y
DVD
IN
TV/SAT
IN
MULTI CH IN
LR
CENTER
SUB WOOFER
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
INOUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
L
L
BB DD
S VIDEO
INPUT
S VIDEO
OUTPUT
INOUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
L
L
B BDC
VIDEO
INPUT
S VIDEO
INPUT
B, D
R
L
OUT
L
IN
L
Caméscope
ou Console
de jeu TV
Téléviseur
Magnétoscope
Magnétoscope
Aux prises
VIDEO 3
INPUT
Introduction
15
FR
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies.
*
La forme du connecteur dépend du code régional.
Remarques
Pour éviter les bruits parasites, posez l’antenne cadre AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres appareils.
Veillez à bien dérouler l’antenne fil FM.
Après avoir raccordé l’antenne fil FM, laissez-la si possible à l’horizontale.
N’utilisez pas la borne U SIGNAL GND pour mettre l’ampli-tuner à la masse.
2 : Raccordement des antennes
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
OUTMONITOR
I N
OUT
IN
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
OPTICAL
P
B
/C
B
/B-Y
MONITOR
OUT
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
CD/
SACD
MD/
TAPE
LR
LR
L
R
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
SURR
Y
P
R
/C
R
/R-Y
DVD
IN
TV/SAT
IN
MULTI CH IN
LR
CENTER
SUB WOOFER
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
*
Antenne cadre AM
(fournie)
Antenne fil FM (fournie)
16
FR
Raccordez vos enceintes à l’ampli-tuner. L’ampli-tuner permet d’utiliser le système 7.1 canaux (STR-
DA1000ES) ou 6.1 canaux (STR-DB790).
Pour bénéficier d’un son surround multicanaux comme au cinéma, il vous faut cinq enceintes (deux
enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround) et un caisson de grave (5.1 canaux).
Vos DVD enregistrés dans le format Surround EX seront reproduits fidèlement si vous raccordez une
enceinte arrière surround (6.1 canaux) ou deux enceintes arrière surround supplémentaires (7.1 canaux,
STR-DA1000ES seulement) (voir « Sélection du mode de décodage arrière surround » à la page 35).
Exemple de système acoustique à 7.1 canaux
Conseils
Si vous raccordez un système acoustique à 6.1 canaux, placez l’enceinte arrière surround directement derrière la
position d’écoute.
Comme le caisson de grave n’émet pas de signaux vraiment directionnels, vous pouvez le placer où vous voulez.
Impédance des enceintes
Pour bénéficier d’un son surround multicanaux optimal, raccordez des enceintes d’une impédance de
8ohms ou plus aux bornes FRONT, CENTER, SURROUND et SURROUND BACK, et réglez le
IMPEDANCE SELECTOR sur « 8 ». Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les enceintes si
vous n’êtes pas sûr de leur impédance. (L’impédance est normalement indiquée à l’arrière des
enceintes.)
3: Raccordement des enceintes
Enceinte avant (G)
Enceinte surround (G)
Enceinte centrale
Enceinte avant (G)
Caisson de grave
Enceinte surround (G)
Enceinte surround arrière (G)
Enceinte arrière surround (D)
Introduction
17
FR
Vous pouvez aussi raccorder des enceintes de 4 à 8 ohms à une borne ou à toutes les bornes des
enceintes. Dans ce cas, n’oubliez pas de régler IMPEDANCE SELECTOR sur « 4 ».
Remarque
Eteignez l’ampli-tuner avant de régler le IMPEDANCE SELECTOR.
voir page suivante
18
FR
Cordons requis
A Cordons d’enceintes (non fourni)
(+)
B Cordon audio mono (non fourni)
Noir
(–)
STR-DA1000ES
* Vous pouvez sélectionner les enceintes avant qui doivent être utilisées avec SPEAKERS. Pour le détail,
voir « Sélection du système acoustique » (page 44).
**Si vous raccordez une enceinte arrière surround, raccordez-la à la borne SPEAKERS SURR BACK L.
AC OUTLET
SUB WOOFERSPEAKERS
LR
LR
LR
LR
+
+
+
+
+
SURR
FRONT
A
FRONT
B
SURR
BACK
CENTER
IMPEDANCE SELECTOR
8
4
Ee
AA
Ee
A
Ee
A
Ee
SPEAKERS
FRONT B**
IMPEDANCE
SELECTOR
E
e
A
E
e
A
INPUT
AUDIO
IN
B
E
e
A
Enceinte surround
(D)
Enceinte surround
(G)
Caisson de grave
Enceinte arrière
surround (D)
*
Enceinte arrière
surround (G)
*
Enceinte centrale
Enceinteavant (G)
Enceinte avant (D)
Introduction
19
FR
STR-DB790
* Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous voulez utiliser avec SPEAKERS. Pour le détail,
voir « Sélection du système acoustique » (page 44).
AC OUTLET
SUB WOOFERSPEAKERS
LR
LR
LR
+
+
+
+
SURR
CENTER
FRONT
A
FRONT
B
SURROUND BACK
Ee
AA
Ee
A
Ee
E
e
A
E
e
A
INPUT
AUDIO
IN
B
E
e
A
SPEAKERS
FRONT B*
IMPEDANCE SELECTOR
IMPEDANCE
SELECTOR
Enceinte surround
(D)
Enceinte surround
(G)
Caissonde grave
Enceinte avant (D)
Enceinte arrière
surround
Enceinte centrale
Enceinteavant (G)
20
FR
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à
une prise secteur.
* Modèle avec code régional U, CA, SP, TW
seulement.
La configuration, la forme et le nombre de prises
secteur varient selon le modèle et le code régional.
Remarques
La ou les prises AC OUTLET à l’arrière de l’ampli-
tuner sont des prises commutées, qui alimentent les
appareils raccordés seulement lorsque l’ampli-tuner
est allumé.
Assurez-vous que la consommation totale des
appareils raccordés à ces prises AC OUTLET ne
dépasse pas le nombre de watts indiqué sur le
panneau arrière de l’ampli-tuner. Ne raccordez pas
d’appareils à haute consommation, comme un fer à
repasser, un ventilateur ou un téléviseur à ces prises.
Cela risque de provoquer uune panne.
Initialisation de l’ampli-tuner
La première fois que vous utilisez l’ampli-tuner,
initialisez-le de la façon suivante.
Procédez de la même façon pour rétablir les
réglages par défaut.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’ampli-
tuner sous tension.
2 Appuyez 5 secondes sur ?/1.
« INITIAL » apparaît sur l’afficheur.
Les réglages par défaut des paramètres
suivants sont rétablis.
Tous les réglages des menus SP SETUP,
LEVEL, EQ, CUSTOMIZE et TUNER.
Le champ sonore mémorisé pour chaque
entrée et station préréglée.
Toutes les stations préréglées.
Tous les noms d’index des entrées et des
stations préréglées.
4: Raccordement du
cordon d’alimentation
AC OUTLET
AC OUTLET
*
b
A une prise murale
Cordon
d’alimentation
secteur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony STR-DB790 Mode d'emploi

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à