Schwinn 170i Assembly & Owner's Manual

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Assembly & Owner's Manual
MANUEL D'ASSEMBLAGE
/ MANUEL D'UTILISATION
170i
Cette machine est conforme aux normes CE.
2
Précautions de sécurité - Assemblage 3
Etiquettes de mise en garde /
Numéro de série 4
Descriptif 5
Avant l'assemblage 5
Pièces 6
Visserie 7
Outils 7
Assemblage 8
Mise à niveau du vélo 14
Déplacement du vélo 14
Précautions de sécurité - Propriétaire 15
Caractéristiques 16
Caractéristiques de la console 17
Contrôle à distance de la fréquence
cardiaque 20
Fonctionnement 22
Réglages 22
Paramétrage initial 22
Programme Quick Start (démarrage
rapide) / manuel 23
Profils utilisateur 23
Programmes Profil 25
Pause ou arrêt 28
Résultats 28
Statistiques GOAL TRACK (du suivi
des objectifs) 28
Mode Paramétrage de la console 30
Entretien 31
Dépannage 33
Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com - Service clients : [email protected] | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR
97230 USA | Imprimé en Chine | © 2013 Nautilus, Inc. | ® indique les marques détenues par Nautilus, Inc. aux Etats-Unis. Ces marques
peuvent être enregistrées dans d’autres pays ou encore protégées par le droit commun.
Table des maTières
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d'achat originale et enregistrez
les informations suivantes :
Numéro de série __________________________
Date d'achat ____________________
Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.
Pour tout problème ou question quant à votre machine, contactez votre distributeur local Schwinn
®
.
Pour trouver votre distributeur local, consultez : www.nautilusinternational.com
3
PrécauTions de sécuriTé
— assemblaGe
!
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Veuillez suivre les recommandations ci-après :
!
Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine.
Prenez connaissance des instructions d'assemblage.
• Eloignezlestiersetlesenfantsdel'équipementlorsdesonassemblage.
• Neconnectezpasleblocd'alimentationàlamachinesansyavoirétéinvité.
• N'assemblezpaslamachineàl'extérieuroudansunenvironnementhumide.
• Effectuezl'assemblagedansunespacedetravailapproprié,loindupassagedestiers.
• Certainscomposantssontlourdsoudifcilesàmanier.Demandezl'aided'unedeuxièmepersonnepourleur
assemblage. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes.
• Installezcettemachinesurunesurfaceplane,horizontaleetsolide.
• Nemodiezpasl'assemblagenilesfonctionnalitésdelamachine.Vouspourriezeneffetcompromettrelasécuritéet
annuler ainsi la garantie de votre machine.
• N'utilisezquedespiècesderechangeetdelavisserieNautilus
®
. La non utilisation de pièces de rechange d'origine
peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en annuler
la garantie.
• N'utilisezpaslamachineavantd'avoirterminésonassemblageetsoninspection,andegarantirdesperformances
correctes et en accord avec le manuel.
• Lisezlatotalitédumanuelfourniaveclamachineavantsonutilisation.Conservezcemanuelpourréférencefuture.
• Suivezlesinstructionsdemontagedansl'ordreoùellesvoussontdonnées.Unmontageincorrectpeuteneffet
engendrer des blessures ou un mauvais fonctionnement de la machine.
• Cettemachinecontientdesaimants.Leschampsmagnétiquespeuventinterféreravecl'utilisationnormalede
certains appareils médicaux à proximité. Il est possible que les utilisateurs se trouvent à proximité des aimants durant
l'assemblage, l'entretien et/ou l'utilisation de la machine. Il est impératif de consulter un médecin avant d'utiliser cette
machine si vous portez un dispositif médical tel qu'un pacemaker. Référez-vous à la section Etiquettes de mise en
garde et numéro de série afin de déterminer l'emplacement des aimants.
4
eTiqueTTes de mise en Garde eT
numéro de série
Lisez et assimilez tous les avertissements
apposés sur cet appareil.
Gardez les enfants et les animaux de
compagnie éloignés de cette machine en
tout temps
Déconseil aux enfants âgés de
moins de 14 ans.
Lisez et familiarisez-vous avec le Manuel
du propriétaire et avec tous les
avertissements avant d’utiliser cette
machine.
Soyez prudent lorsque vous utilisez cet
équipement pour ne pas vous infliger de
graves blessures.
Cette machine supporte un poids
maximal de 300lbs. (136kg).
Remplacez toute étiquette
d’avertissement endommagée, illisible
ou manquante.
La fréquence cardiaque qui s’affiche
sur la console peut être inexact et
doit être utilisée seulement à titre
indicatif.
Read, understand and obey all
warnings on this machine.
Keep children away.
Not intended for use by anyone
under 14 years of age.
Prior to use, read and understand
the Owners Manual.
Injury or death is possible if
Caution is not used while using this
machine.
The maximum user weight for this
machine is 300 lbs (136 kg).
Replace any “Caution”, “Warning”
or “Danger” label that is illegible,
damaged, or removed.
The heart rate displayed may be
inaccurate and should be used for
reference only.
8002739_A
Numéro de série
Descriptif du
produit
MISE EN GARDE !
- Lisez les étiquettes de mise en garde
apposées sur la machine.
- Eloignez les enfants de la machine.
- Ce produit n’est pas destiné aux enfants
de moins de 14 ans.
- Avant toute utilisation, référez-vous au
manuel d’utilisation.
- Cette machine peut occasionner des
blessures graves, voire la mort, si elle
n’est pas utilisée avec la plus grande
précaution.
- Le poids maximal de l’utilisateur est de
136 kg (300 lb).
- Remplacez les étiquettes (Attention,
Danger, Mise en garde) si ces dernières
sont endommagées, illisibles ou
manquantes.
- La fréquence cardiaque affichée peut
être imprécise et ne doit être utilisée qu’à
titre d’information seulement.
5
descriPTif
105cm (41.3”)
54cm (21.4”)
141cm (55.6”)
Poids maximal de l’utilisateur : 136 kg (300 lb)
Surface totale (encombrement au sol) de l‘appareil : 5670 cm
2
Poids de l‘appareil : 28,5 kg
Alimentation :
Tension en fonctionnement : 220V - 240V CA, 50Hz
Courant en fonctionnement : 0,4A
Normes :
Adaptateur de courant alternatif : Conforme aux normes CE.
Cette machine est conforme aux normes internationales EN ISO 20957 pour les équipements d'entraînement xe, Classe S.
Cette machine NE DOIT PAS être mise au rebut avec les déchets ménagers, mais recyclée de la manière
appropriée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez les méthodes indiquées par les déchetteries.
Avant l'assemblage
Choisissezl'endroitoùvousallezinstalleretfairefonctionnervotremachine.Pourunfonctionnementsûr,ildoits'agird'une
surface plane et solide. Prévoyez une zone d'entraînement d'au moins 2,3 m x 1,8 m (90” x 70”).
Conseils de base pour l'assemblage
Lors de l'assemblage de la machine, veuillez
respecter ces consignes élémentaires :
1. Avant tout assemblage, veillez à lire et à
comprendre les Précautions de sécurité.
2. Rassemblez toutes les pièces nécessaires à
chaque étape d'assemblage.
3. A l'aide des clés recommandées, tournez
les boulons et les écrous vers la droite (sens
horaire) pour serrer, et vers la gauche (sens
anti-horaire) pour desserrer, sauf indication
contraire.
4. Pour fixer 2 pièces, soulevez légèrement et
visez à travers les trous de boulon afin d'insérer
plus facilement le boulon dans les trous.
5. L'assemblage peut supposer la participation
de 2 personnes.
0.6m
24”
1.8m
70”
2.3m
90”
0.6m
24”
0.6m
24”
0.6m
24”
6
Pièces
Pièce Quantité Description Pièce Quantité Description
1 1 Châssis 9 1 Tube de selle
2 1 Stabilisateur avant 10 1 Molette d'ajustement
3 1 Stabilisateur arrière 11 1 Selle
4 1 Capot supérieur 12 1 Pédale gauche (L)
5 1 Joint du tube 13 1 Pédale droite (R)
6 1 Tube de la console (avec montant du
guidon)
14 1 Porte-bouteille
7 1 Poignées 15 1 Adaptateur CA
8 1 Console 16 1 Cache du montant du guidon
Remarque : le câble média est dans le sac.
12 (L)
13 (R)
11
7
1
2
4
8
5
14
3
9
15
10
6
16
7
Visserie/ouTils
Pièce Quantité Description
A 4 Vis hexagonale à tête ronde M8 x 25
B 5 Rondelle de frein M8
C 4 Rondelle d'appui courbée M8
D 1 Rondelle plate M8
E 1 Poignée en T
D
E
Outils
Inclus
6 mm
8
assemblaGe
1. Arrimez les stabilisateurs au châssis
Remarque : la visserie(*) est pré-installée sur les stabilisateurs et ne se trouve donc pas dans le kit. Assurez-vous
que les roulettes situées sur le stabilisateur avant soient orientées vers l'avant et que l'autocollant
Schwinn
®
sur le stabilisateur arrière soit orienté vers l'extérieur de la machine.
2. Installez le tube de la console, le joint du tube et le capot supérieur sur l'assemblage principal
AVERTISSEMENT : vérifiez que le connecteur de câble de la console (a) ne tombe pas dans le tube. Alignez les clips des
connecteurs de câble et vérifiez que les connecteurs sont bien verrouillés. Ne pincez pas le câble de la
console. Vérifiez que les onglets du capot supérieur s'enclenchent dans l'assemblage principal.
X2
X2
6 mm
6 mm
*
*
*
*
*
*
6
5
4
A
6 mm
C
B
X4
a
9
3. Installez les poignées sur le tube de la console
AVERTISSEMENT : ne pincez pas les câbles. Placez le guidon (7) dans le crochet (6a), ajustez le guidon selon l'angle
de votre choix, puis installez la poignée en T (E) dans les orifices. A l’aide du câble situé dans
le montant du guidon, passez le câble de fréquence cardiaque (7a) par l’encoche (6c) sous le
guidon, puis faites-le remonter vers le tube. Serrez complètement la poignée en T pour maintenir le
guidon en position. Replacez le cache (16) sur le montant du guidon.
7
6a
16
E
6a
E
D
B
7
6a
D
B
7a
E
7a
7
6c
10
4. Installez la console sur le tube
Remarque : ôtez les vis pré-installées(*) à l'arrière de la console avant de connecter les câbles.
AVERTISSEMENT : ne pincez pas les câbles.
8
X4
#2
*
X4
#2
8
*
11
5. Installez le tube de selle sur le châssis
AVERTISSEMENT : vérifiez que la molette d'ajustement est bien engagée sur le tube de selle.
Ne réglez pas le tube de selle au-dessus de la marque STOP indiquée sur le tube.
6. Arrimez la selle au tube
AVERTISSEMENT : vérifiez que la selle est bien droite. Serrez les écrous (11b) sur le crochet de selle (11a) pour maintenir
la selle en position.
9
10
STOP
10
11
11a
11b
11b
12
7. Installez les pédales
Remarque : la pédale gauche a un filetage inversé. Vérifiez que chaque pédale est arrimée du bon côté.
L'orientation s'effectue à partir de la position assise sur le vélo. La pédale droite est marquée d'un R
(Right) et la gauche d'un L (Left).
12 (L)
13 (R)
13
8. Installez le porte-bouteille
Remarque : la visserie(*) est pré-installée sur le tube de la console et ne se trouve donc pas dans le kit.
14
X2
*
9. Connectez l'adaptateur CA
10. Inspection finale
Veuillez inspecter votre machine afin de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et arrimée.
Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel.
!
N'utilisez pas la machine et ne la mettez pas en service avant d'avoir terminé son assemblage et son inspection, afin
de garantir des performances correctes et en accord avec le manuel d'utilisation.
15
14
Mise à niveau du vélo
Les patins réglables sont placés de part et d'autre du stabilisateur arrière. Tournez la molette de sorte à ajuster le pied du
stabilisateur. Vérifiez que la machine est à niveau et bien stable avant de vous entraîner.
Déplacement du vélo
Pour déplacer le vélo droit, faites basculer les poignées vers vous tout en poussant le vélo. Poussez la machine jusqu
l'emplacement souhaité.
AVERTISSEMENT : déplacez la machine avec le plus grand soin. Tout mouvement brusque pourrait affecter le
fonctionnement de l'ordinateur.
aVanT de commencer
15
!
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après :
!
Prenez connaissance du manuel dans sa totalité. Conservez ce manuel pour référence future.
Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles
ou disparaissent, contactez votre distributeur local qui vous en fournira de nouvelles.
• Lesenfantsnedoiventpasêtrelaisséssanssurveillancesurouàproximitédelamachine.Lespiècesmobilesetles
fonctionnalités de la machine peuvent représenter un danger pour les plus jeunes.
• Ceproduitn'estpasdestinéauxenfantsdemoinsde14ans.
• Consultezunmédecinavantdecommencervotreentraînement.Arrêtezl'exercicesivousressentezl'undessignes
suivants : douleur ou gêne thoracique, essoufflement. Consultez un médecin avant de reprendre l'entraînement. Les
données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.
• Avantchaqueutilisation,inspectezlamachinedesorteàrepérertoutsigned'usureoud'endommagement.N'utilisez
pas votre machine si cette dernière n'est pas en parfait état. Portez une attention toute particulière à la selle, aux
pédales et au pédalier. Contactez votre distributeur local pour toute information relative à la réparation.
• Poidsmaximaldel'utilisateur:136kg(300lb).Lespersonnesdontlepoidsestsupérieurnedoiventpasutiliserla
machine.
• Cetéquipementestdestinéàunusageprivéuniquement.
• Neportezpasdevêtementstroplâchesnidebijoux.Cettemachineestpourvuedepartiesmobiles.Neplacezpas
vos doigts ni d'objets quelconques dans les pièces mobiles de la machine.
• Installezetfaitesfonctionnercettemachinesurunesurfaceplaneetsolide.
• Stabilisezlespédalesavantdevouspositionnersurcesdernières.Soyeztoujoursprudentlorsquevousmontezet
descendez de ma machine.
• Débrancheztoutesourced'alimentationavantd'effectuerdesopérationsd'entretien.
• N'utilisezpaslamachineàl'extérieuroudansunenvironnementhumide.Assurez-vousquelespédalessonttoujours
propres et sèches.
• Prévoyezunespacede0,6menviron(24")toutautourdelamachine.Ils'agitdeladistancedesécurité
recommandée pour accéder à la machine et passer à proximité. Cet espace permet également à l'utilisateur de
descendre dans des situations d'urgence. Demandez à votre entourage de ne pas s'approcher de la machine quand
vous utilisez cette dernière.
• Evitezdevousentraînerdemanièreexcessive.Respectezlesinstructionsdétailléesdanscemanuel.
• Veillezàbienréglerlematérielajustable.Assurez-vousquecedernierneheurtepasl'utilisateur.
• S'entraînersurcettemachinesupposecoordinationetéquilibre.Prévoyezquedesmodicationsdelavitesseet
de la résistance sont possibles en cours d'entraînement. Veillez à éviter toute perte d'équilibre, cause éventuelle de
blessures.
PrécauTions de sécuriTé
16
caracTérisTiques
A Console K Connecteur d'alimentation
B Poignées avec repose-coudes L Porte-bouteille
C Selle ajustable M Entrée MP3
D Molette d'ajustement de la glissière de selle N Port USB
E Molette d'ajustement du tube de selle O Capteurs de fréquence cardiaque par contact
F Pédales P Hauts-parleurs
G Stabilisateurs Q Ventilateur
H Patins réglables R Support médias
I Volant d'inertie totalement encastré S Récepteur de fréquence cardiaque (FC) par télémétrie
J Roulettes de transport T Câble média
O
P
Q
R
T
A
C
B
E
F
G
H
I
G
J
K
L
M
N
D
A
B
S
MISE EN GARDE ! Les appareils de mesure de la fréquence cardiaque peuvent être imprécis. Un entraînement
trop intense peut entraîner des blessures graves, voire la mort. En cas de malaise, arrêtez
immédiatement.
17
Caractéristiques de la console
La console fournit des informations importantes sur l'entraînement et permet de contrôler les niveaux de résistance pendant
que vous vous entraînez. La console est pourvue de l'écran Schwinn Dual Track
avec boutons de contrôle tactiles
permettant de naviguer au sein des programmes d'exercice.
Descriptif du pavé numérique
Bouton d'augmentation de la résistance () - Permet d'augmenter le niveau de résistance de l'entraînement
Bouton de diminution de la résistance () - Permet de diminuer le niveau de résistance de l'entraînement
Bouton QUICK START (démarrage rapide) - Permet de commencer un entraînement en démarrage rapide
Boutons PROGRAMS (programmes) - Permettent de sélectionner une catégorie et un programme d'entraînement
Bouton PAUSE/END (pause/fin) - Permet de mettre en pause un entraînement en cours et de mettre fin à un entraînement en
pause, ou encore de retourner à l'écran précédent
Bouton GOAL TRACK (suivi des objectifs) - Permet d'afficher la synthèse d'un entraînement et les nouvelles étapes atteintes
en fonction d'un profil utilisateur sélectionné
Bouton Augmenter() - Permet d'augmenter une valeur (âge, durée, distance ou calories) ou de se déplacer au sein des
options
Bouton Gauche () - Permet d'afficher diverses valeurs d'entraînement durant un entraînement et de se déplacer au sein des
options
Bouton OK - Permet de commencer un programme, de confirmer des informations ou de reprendre un entraînement en
pause
Bouton Droite () - Permet d'afficher diverses valeurs d'entraînement durant un entraînement et de se déplacer au sein des
options
1
5
9
15
21
3
7
12
18
25
OK
PAUSE/
END
QUICK
START
PROGRAMS
GOAL TRACK
LONGEST WORKOUT
CALORIE RECORD
LAST 30 DAYS
CURRENT WORKOUT
LAST WORKOUT
LAST 7 DAYS
10%
40%
70%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hr
10%
40%
70%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hr
Ecran supérieur
Ecran inférieur
Boutons rapide de niveau de
résistance
Boutons rapide de niveau de
résistance
Indicateurs lumineux des nouvelles
étapes atteintes
Ventilateur
18
Bouton Diminuer () - Permet de diminuer une valeur (âge, durée, distance ou calories) ou de se déplacer au sein des
options
Bouton VENTILATEUR - Permet de contrôler le ventilateur à trois vitesses
Boutons rapide de niveau de résistance - Permettent de passer rapidement des niveaux de résistance au paramétrage durant
un entraînement
Indicateurs lumineux de nouvelles étapes atteintes - Les indicateurs s'activent quand un niveau d'objectif est atteint ou qu'un
résultat est consulté.
Ecran Schwinn Dual Track
Données de l'écran supérieur
Ecran du programme
L'écran du programme affiche des informations destinées à l'utilisateur et la zone d'affichage à points indique le profil de
la course selon le programme. Chaque colonne du profil affiche un intervalle (segment d'entraînement). Plus la colonne est
haute, plus la résistance est élevée. La colonne qui clignote matérialise l'intervalle parcouru.
Ecran de l'intensité
L'écran de l'intensité affiche le niveau de travail en fonction du niveau de résistance.
Ecran de la zone de fréquence cardiaque
L'écran de la zone de fréquence cardiaque affiche la valeur actuelle correspondant à l'utilisateur, dans la portion
correspondante. Ces différentes zones peuvent servir de guide afin de cibler une zone d'entraînement en particulier
(anaérobie,aérobie,brûlagedesgraisses).
Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un
des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, essoufflement. Consultez un médecin avant de reprendre
l'entraînement. La fréquence cardiaque affichée peut être imprécise et ne doit être utilisée qu’à titre d’information
seulement.
Remarque : si aucune fréquence cardiaque n'est détectée, aucune donnée ne s'affiche.
AVERTISSEMENT : pour éviter les interférences avec le récepteur de FC par télémétrie, ne placez pas d’appareils
électroniques personnels sur le côté gauche du support médias.
Ecran des objectifs
L'écran des objectifs affiche le type d'objectif sélectionné (distance, durée ou calories), la valeur atteinte et le pourcentage
atteint de l'objectif.
1
5
9
15
21
3
7
12
18
25
OK
PAUSE/
END
QUICK
START
PROGRAMS
GOAL TRACK
LONGEST WORKOUT
CALORIE RECORD
LAST 30 DAYS
CURRENT WORKOUT
LAST WORKOUT
LAS T 7 DAYS
10%
40%
70%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hr
10%
40%
70%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hr
Ecran de l'utilisateur
Ecran des nouvelles étapes atteintes
Ecran du programme
19
Ecran de l'utilisateur
L'écran de l'utilisateur affiche le profil utilisateur sélectionné.
Ecran des nouvelles étapes atteintes
L'écran des nouvelles étapes atteintes s'active quand un objectif d'entraînement est atteint ou qu'une nouvelle étape est
atteinte par rapport aux entraînements précédents. La console félicite l'utilisateur et l'informe des nouvelles étapes atteintes,
tout en émettant un son festif.
Données de l'écran inférieur
L'écran inférieur affiche les valeurs de l'entraînement. Il peut être paramétré en fonction de chaque utilisateur. Référez-vous
pour cela à la section Modifier le profil utilisateur de ce manuel.
Vitesse
Le champ SPEED (vitesse) affiche la vitesse de la machine en miles par heure (mph) ou kilomètre par heure (km/h).
Durée
Le champ TIME (durée) affiche la durée totale de l'entraînement, la durée moyenne du profil utilisateur ou la durée de
fonctionnement totale de la machine.
Remarque : si un entraînement en démarrage rapide dure plus de 99 minutes et 59 secondes (99:59), les unités du champ
TIME (durée) s'affichent alors en heures et en minutes (exemple : 1 heure, 40 minutes).
Distance
Le champ DISTANCE indique la mesure de la distance (en miles ou km) pendant l'entraînement.
Remarque : pour passer aux unités de mesure impériales ou métriques, veuillez vous référer à la section Mode
Paramétrage de la console de ce manuel.
Niveau
Le champ LEVEL (niveau) affiche le niveau de résistance de l'entraînement.
Tours par minute
Le champ RPM (tours par minute) affiche le nombre de tours par minute effectués par les pédales.
Fréquence cardiaque (pouls)
Le champ HEART RATE (fréquence cardiaque) affiche le nombre de battements par minute (BPM) capté par le moniteur de
fréquence cardiaque. Quand un signal de fréquence cardiaque est reçu par la console, l'icône clignote.
Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un
des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, essoufflement. Consultez un médecin avant de reprendre
l'entraînement. La fréquence cardiaque affichée peut être imprécise et ne doit être utilisée qu’à titre d’information
seulement.
Calories
LechampCaloriesafcheuneestimationdunombredecaloriesbrûléesdurantl'exercice.
1
5
9
15
21
3
7
12
18
25
OK
PAUSE/
END
QUICK
START
PROGRAMS
GOAL TRACK
LONGEST WORKOUT
CALORIE RECORD
LAST 30 DAYS
CURRENT WORKOUT
LAST WORKOUT
LAS T 7 DAYS
10%
40%
70%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hr
10%
40%
70%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hr
20
Contrôle à distance de la fréquence cardiaque
Le contrôle de la fréquence cardiaque est l'une des meilleures procédures de contrôle de l'intensité de l'exercice. Des
capteurs de fréquence cardiaque sont installés de manière à transmettre à la console les signaux correspondant à votre
fréquence cardiaque. La console peut également lire les signaux de fréquence cardiaque par télémétrie, à partir de l'émetteur
de la sangle thoracique de mesure de fréquence cardiaque qui fonctionne dans une plage située entre 4,5 kHz et 5,5 kHz.
Remarque : il doit s'agir d'une sangle thoracique avec émetteur non codé
de Polar Electro ou d'un modèle compatible POLAR
®
. (Les
sangles avec émetteur POLAR
®
codé, telles que POLAR
®
OwnCode
®
ne fonctionnent pas sur cette machine.)
Si vous portez un pacemaker ou d'autres dispositifs électroniques
implantés, veuillez consulter un médecin avant d'utiliser une ceinture
thoracique ou un moniteur de fréquence cardiaque télémétrique.
AVERTISSEMENT : pour éviter les interférences avec le récepteur de FC par
télémétrie, ne placez pas d’appareils électroniques per-
sonnels sur le côté gauche du support médias.
Capteurs de fréquence cardiaque par contact
Les capteurs de fréquence cardiaque par contact transmettent à la console les signaux correspondant à votre fréquence
cardiaque. Il s'agit des parties en acier inoxydable situées sur les poignées. Pour les activer, placez les mains confortablement
dessus. Vos mains doivent être en contact avec le haut et le bas des capteurs à la fois. Tenez les poignées fermement, sans
toutefois les serrer. Vos deux mains doivent être en contact avec les capteurs pour que la console puisse détecter votre
pouls. Quand la console détecte quatre signaux de battements stables, votre fréquence cardiaque s'affiche.
Une fois que la console a détecté votre fréquence cardiaque, ne bougez pas les mains des capteurs pendant 10 ou 15
secondes. La console valide alors votre fréquence cardiaque. Les facteurs influençant la capacité des capteurs à détecter la
fréquence cardiaque sont les suivants :
• Les mouvements des muscles de la partie supérieure du corps (y compris des bras) produisent un signal électrique (arté-
fact musculaire) interférant avec la détection de la fréquence cardiaque. Le mouvement, même léger, des mains sur les
capteurs peut également produire des interférences.
• Les callosités et les crèmes constituent une couche isolante qui inhibe la force du signal.
• En outre, les signaux générés par certaines personnes ne sont pas assez forts pour être détectés par les capteurs.
• La proximité d'autres machines électroniques peut aussi générer des interférences.
Si le signal de votre fréquence cardiaque semble erratique après sa validation, essuyez-vous les mains et le capteur, puis
réessayez.
Calcul de la fréquence cardiaque
La fréquence cardiaque maximum diminue généralement avec l'âge, de 220 battements par minute (BPM) dans l'enfance
à 160 pulsations/minute à 60 ans. Cette diminution est habituellement linéaire, avec une diminution d'environ un battement
par minute chaque année. On ne dispose d'aucune preuve solide indiquant que l'entraînement influence la diminution de
la fréquence cardiaque maximum. Des individus ayant le même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximum
différentes. La détermination de cette valeur est plus précise avec un test d'effort plutôt qu'avec une formule en fonction de
l'âge.
La fréquence cardiaque au repos est influencée par l'entraînement d'endurance. L'adulte moyen a une fréquence cardiaque
au repos d'environ 72 BPM alors que les coureurs très entraînés peuvent avoir une fréquence cardiaque au repos de 40 BPM
ou inférieure.
OK
PAUSE/
END
QUICK
START
PROGRAMS
GOAL TRACK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Schwinn 170i Assembly & Owner's Manual

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Assembly & Owner's Manual