STIEBEL ELTRON DHC-E 12 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

OPERATION AND INSTALLATION
OPERACIÓN E INSTALACN
UTILISATION ET INSTALLATION
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ
Electronically controlled instantaneous water heater | Calentador instantáneo con
controlado electrónica | Chauffe-eau instantané à gestion électronique | Проточные
водонагреватели с электронным управлением
» DHC-E 8/10
» DHC-E 12
84335
The DHC series is tested and
certified by WQA against
NSF/ANSI 372 for lead free
compliance.
2 | DHC-E www.stiebel-eltron.com
CONTENTS | SPECIAL INFORMATION
SPECIAL INFORMATION
OPERATION
1. General information �����������������������������������������3
1.1 Safety instructions ����������������������������������������������� 3
1.2 Other symbols in this documentation ����������������������� 3
1.3 Units of measurement ������������������������������������������ 3
2. Safety ���������������������������������������������������������� 3
2.1 Intended use ������������������������������������������������������ 3
2.2 General Information��������������������������������������������� 3
2.3 Safety Precautions ����������������������������������������������� 3
2.4 Test symbols ������������������������������������������������������ 4
3. General ��������������������������������������������������������4
4. Troubleshooting ����������������������������������������������4
INSTALLATION
5. Mounting the appliance �������������������������������������5
5.1 Application �������������������������������������������������������� 5
5.2 Mounting ���������������������������������������������������������� 5
5.3 Water connections ����������������������������������������������� 6
6. Electrical connection �����������������������������������������6
6.1 DHC-E 8/10 - Appliance with output power options ������ 6
6.2 Temperature setting/anti-scalding protection ������������ 7
7. Commissioning �����������������������������������������������7
7.1 Appliance handover ��������������������������������������������� 7
8. Troubleshooting ����������������������������������������������7
8.1 Display options LED diagnostic „traffic lights“ ������������� 7
8.2 Fault table ��������������������������������������������������������� 7
9. Normal maintenance �����������������������������������������8
10. Technical Data ������������������������������������������������8
10.1 Dimensioned drawing ������������������������������������������ 8
10.2 Wiring diagram �������������������������������������������������� 8
10.3 Maximum temperature increase above ambient water
temperature ������������������������������������������������������ 9
10.4 Details on energy consumption ������������������������������ 10
10.5 Data table �������������������������������������������������������� 10
11. Spare parts ������������������������������������������������� 11
WARRANTY | ENVIRONMENT AND RECYCLING
SPECIAL INFORMATION
- The appliance may be used by children aged 8
and older and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or a lack of ex-
perience and know-how, provided that they are
supervised or they have been instructed on how
to use the appliance safely and have understood
the resulting risks. Children must never play with
the appliance. Children must never clean the ap-
pliance or perform user maintenance unless they
are supervised.
- DANGER Burns
Water temperatures over 125°F (52 °C)can cause
severe burns instantly or death from scalding. A
hot water scalding potential exists if the thermo-
stat on the appliance is set too high. Households
with small children, disabled or elderly persons
may require that the thermostat be set at 113°F
(45 °C) or lower to prevent possible injury from
hot water.
- Ensure the appliance can be separated from the
power supply by an isolator that disconnects all
poles with at least 3mm contact separation.
- Secure the appliance as described in chapter „In-
stallation/ Installation.
- Observe the maximum permissible pressure (see
chapter „Installation/ Specification/ Data table“).
OPERATION
General information
www.stiebel-eltron.com DHC-E | 3
ENGLISH
OPERATION
1. General information
The chapters „Special Information“ and „Operation“ are intended
for both the user and qualified contractors.
The chapter „Installation“ is intended for qualified contractors.
Note
Read these instructions carefully before using the appli-
ance and retain them for future reference.
Pass on the instructions to any new user where appro-
priate.
1.1 Safety instructions
1.1.1 Structure of safety instructions
!
KEYWORD Type of risk
Here, possible consequences are listed that may result
from failure to observe the safety instructions.
Steps to prevent the risk are listed.
1.1.2 Symbols, type of risk
Symbol Type of risk
Injury
Electrocution
Burns
(burns, scalding)
1.1.3 Keywords
KEYWORD Meaning
DANGER Failure to observe this information will result in serious
injury or death.
WARNING Failure to observe this information may result in serious
injury or death.
CAUTION Failure to observe this information may result in non-seri-
ous or minor injury.
1.2 Other symbols in this documentation
Note
General information is identified by the adjacent symbol.
Read this information carefully.
Symbol Meaning
Material losses
(appliance damage, consequential losses and environmen-
tal pollution)
Appliance disposal
This symbol indicates that you have to do something. The ac-
tion you need to take is described step by step.
1.3 Units of measurement
Note
All measurements are given in mm unless stated oth-
erwise.
2. Safety
Observe the following safety information and regulations.
Operate the appliance only when fully installed and with all safety
equipment fitted.
2.1 Intended use
The appliance is intended for heating domestic hot water and can
supply several draw-off points.
Any other use beyond that described shall be deemed inappro-
priate.
Observation of these instructions is also part of the correct use
of this appliance.
2.2 General Information
This appliance is designed for domestic use. It can be used safely
by untrained persons. The appliance can also be used in a non-do-
mestic environment, e.g. in a small business, as long as it is used
in the same way.
Read this entire manual. Failure to follow all the guides, instruc-
tions and rules could cause personal injury or property damage.
Improper installation, adjustment, alteration, service and use of
this appliance can result in serious injury.
This appliance must be installed by a licensed electrician and
plumber. The installation must comply with all national, state and
local plumbing and electric codes. Proper installation is the re-
sponsibility of the installer. Failure to comply with the installation
and operating instructions or improper use voids the warranty.
Save these instructions for future reference. Installer should leave
these instructions with the consumer.
If you have any questions regarding the installation, use or opera-
tion of this water heater, or if you need any additional installation
manuals, please call our technical service line, see last side.
2.3 Safety Precautions
!
DANGER Injury
Please read and follow these instructions.
Failure to follow these instructions could result in seri-
oius personal injury or death.
!
!
OPERATION
General
4 | DHC-E www.stiebel-eltron.com
!
Damage to the appliance and the environment
The appliance must be installed by a licensed electrician
and plumber. The installation must comply with all na-
tional, state and local plumbing and electric codes.
Service of the appliance must be performed by qualified
service TECHNICIANS.
DANGER Electrocution
Before proceeding with any installation, adjustment. al-
teration, or service of this appliance all circuit breakers
and disconnect switches servicing the appliance must
be turned off. Failure to do so could result in serious
personal injury or death.
DANGER Electrocution
Never remove the appliance‘s cover unless the electricity
servicing the appliance is turned off. Failure to do so
could result in personal injury or death.
DANGER Electrocution
The appliance must be properly grounded. Failure to
electrically ground the product could result in serious
personal injury or death.
DANGER Burns
Water temperatures over 125°F (52 °C)can cause se-
vere burns instantly or death from scalding. A hot water
scalding potential exists if the thermostat on the appli-
ance is set too high. Households with small children,
disabled or elderly persons may require that the thermo-
stat be set at 113°F (45 °C) or lower to prevent possible
injury from hot water.
!
WARNING Injury
The appliance may be used by children aged 8 and up
and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or a lack of experience provided that they
are supervised or they have been instructed on how to
use the appliance safely and have understood the result-
ing risks. Children must never play with the appliance.
Children must never clean the appliance or perform user
maintenance unless they are supervised.
2.4 Test symbols
See type plate on the appliance.
3. General
The tankless water heater differs from conventional storage type
water heaters in several ways. It does not store hot water. Instead,
water is heated instantaneously as it flows through the appliance.
Due to the absence of stand-by losses, the appliance offers greater
energy efficiency than storage type water heaters.
26�02�02�1086
The input of heat into the water is electronically controlled. The
appliance will deliver any water temperature between 86°F
(30°C) and 140 °F (60°C). Please set the desired temperature
using the knob on the front cover.
Note
For reasons of appliance efficiency and durability (scal-
ing), the optimum temperature setting lies between 86°F
(30°C) and 120°F (50°C).
In case the “Power” light is flashing while the appliance operates,
the water flow rate exceeds the heating capacity of the appli-
ance. Reduce the hot water flow rate in order to let the appliance
achieve the set point temperature. The maximum temperature is
electronically limited to 140 °F (60 °C). In case you have questions
regarding the way you plan to use the appliance, please call our
technical service line, see last side.
4. Troubleshooting
Symptom Possible Cause Solution
No hot water not enough flow rate to
activate appliance
clean faucet aerator or shower
head
Water not hot enough
water flow too high
reduce water flow rate until
light on front cover stops
blinking
If you cannot remedy the fault, notify the contractor who installed
the appliance. To facilitate and speed up your enquiry, please pro-
vide the serial number from the type plate (000000-0000-000000).
www.stiebel-eltron.com DHC-E | 5
ENGLISH
INSTALLATION
Mounting the appliance
INSTALLATION
5. Mounting the appliance
5.1 Application
One appliance can be used for the following applications:
one or multiple hand washing sinks
one kitchen sink
cabins with flow restriction at shower head.
A combination of two appliance can be used for whole apartment
and house applications. Please contact STIEBEL ELTRON for special
installation instructions.
All areas with a ground water temperature likely to exceed 65°F
(18°C) year round:
Whole apartment or house
CAUTION Electrocution
Unit must be installed in a vertical position with the
water fittings pointing downward. In this position the
unit is splashproof, so that no water can soak in.
1 2
3
4
5
6
7
26�02�02�1082
1
2
3
4
5
6
7
26�02�021081
1 Hot valve (left)
2 Cold valve (right)
3 Sink
4 1/2“ main pipe
5 Water supply line for faucet installation
6 Shut-off valve
7 Electrical junction box
5.2 Mounting
Install appliance as close as possible to the main hot water
draw-off points.
Install appliance in a frost free area. If frost may occur, re-
move appliance before freezing temperatures set in.
Leave a minimum of 5“ of clearance on all sides for servicing.
26�02�02�1083
Remove plastic cover.
D0000040487
26�02�02�1090
Screw the screws into the wall and hang the appliance.
Screws and plastic wall anchors for mounting on masonry or
wood are provided.
Secure the screws.
6 | DHC-E www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Electrical connection
5.3 Water connections
!
Damage to the appliance and the environment
Excessive heat from soldering on copper pipes near the
DHC may cause damage.
All plumbing work must comply with national and applicable
state and local plumbing codes.
Notice for Australia / New Zealand:
The installation shall comply with AS/NZS 3500.4.
A pressure reducing valve must be installed if the cold water
supply pressure exceeds 150 PSI (10 bar).
Make certain that the cold water supply line has been flushed
to remove any scale and dirt.
Install isolating valve in cold water line as shown in illustra-
tion “Mounting the appliance. This allows the appliance to
be isolated for maintenance purposes.
Cold water connection (inlet) is on the right side of the ap-
pliance, hot water connection (outlet) is on the left side of
appliance.
Tankless water heaters such as the DHC-E are not required to
be equipped with a Pressure and Temperature Relief Valve
(P&T). If the local inspector will not pass the installation
without a P&T, it should be installed on the hot water outlet
side of appliance.
The appliance is designed for connection to copper tubing,
PEX tubing or a braided stainless steel hose with a ½“ NPT
female tapered thread. If soldering near the appliance is nec-
essary, please direct the flame away from the plastic housing
of the appliance in order to avoid damage.
When all plumbing work is completed, check for leaks and
take corrective action before proceeding.
6. Electrical connection
DANGER Electrocution
Carry out all electrical connection and installation work
in accordance with relevant regulations.
DANGER Electrocution
Only use a permanent connection to the power supply.
The appliance must be able to be separated from the
power supply by an isolator that disconnects all poles
with at least 3mm contact separation.
!
Damage to the appliance and the environment
Observe the type plate. The specified voltage must match
the mains voltage.
DANGER Electrocution
Before beginning any work on the electric installa-
tion, be sure that main breaker panel switch is „off“
to avoid any danger of electric shock. All mounting and
plumbing must be completed before proceeding with
electrical hook-up. Where required by local, state or
national electrical codes the circuit should be equipped
with a „ground fault interrupter“.
DANGER Electrocution
As with any electric appliance. failure to electrically
ground appliance may result in serious injury or death.
The appliance should be connected to a properly grounded
dedicated branch circuit of proper voltage rating. In installa-
tions with several appliances, each appliance requires an
independent circuit. Please refer to the technical data table
for the correct wire and circuit breaker size.
26�02�02�1084
The wire must be fed through the rubber seal located be-
tween the hot and cold water connections. Then feed wires
through strain relief clamp and tighten clamp down on wire.
The „live“ wires must be connected to the slots on the ter-
minal block marked L and L (L and N). The ground wire must
be connected to slot marked with the ground symbol. Strain
relief clamp with screws and rubber seal are provided.
6.1 DHC-E 8/10 - Appliance with output power
options
For the DHC-E 8/10 instantaneous water heater, the output power
is adjustable in 2 stages. In its delivered condition the appliance
is set to 7.2 kW@240 V.
1
26�02�02�1088
1 coding plug
If the appliance should be installed with a different output power,
take the following steps:
Insert the coding plug to the desired performance.
Stage 1 208 V 220 V 230 V 240 V
5,4 kW 6,0 kW 6,6 kW 7,2 kW
Stage 2 208 V 220 V 230 V 240 V
7,2 kW 8,1 kW 8,8 kW 9,6 kW
Mark the selected output power and voltage on the type plate
with a permanent marker.
www.stiebel-eltron.com DHC-E | 7
ENGLISH
INSTALLATION
Commissioning
6.2 Temperature setting/anti-scalding protection
26�02�02�1089
Connect the lead of the electronic temperature control to po-
sition „A1“ in order to get the maximum outlet temperature
of 140°F (60°C).
The maximum temperature can be limited to 109°F (43°C):
Connect the lead of the electronic temperature control to po-
sition „A2“.
Reinstall the plastic cover.
7. Commissioning
DANGER Electrocution
Commissioning must only be carried out by an authorised
contractor in accordance with safety regulations.
!
Damage to the appliance and the environment
Open hot water faucet for a few minutes until water flow
is continuous and all air is purged from water pipes. The
appliances plastic cover must be installed before the cir-
cuit breaker is turned on.
Turn on circuit breaker to bring electrical power to the
appliance.
Turn the temperature selector clockwise and anti-clockwise,
to calibrate the temperatur selector.
Adjust the water temperature to the desired level using the
knob on the front cover of the appliance.
Turn on hot water and wait twenty seconds until temperature
has stabilized.
Check the water temperature with your hand and make sure
that it does not feel too hot. Reduce temperature if this is
necessary. A setting of 108°F - 116°F (42 - 47°C) is recom-
mended for most applications.
Explain to the user how the appliance works and familiarise
him or her with its use.
Advise the user about possible hazards (hot water tempera-
ture up to 140°F (60°C). Hand over these instructions, to be
kept for future reference.
A setting of 108°F - 116°F (42 - 47 °C) is recommended for
most applications.
7.1 Appliance handover
Explain the functions of the appliance to the user. Draw special
attention to the safety information. Hand the operating and in-
stallation instructions to the user.
8. Troubleshooting
Danger of electrocution
To test the appliance, it must be supplied with power.
8.1 Display options LED diagnostic „traffic lights“
Display options
red illuminates in case of faults
yellow illuminates when the appliance is heating water
green flashing: The appliance is supplied with power
1
26�02�02�1088
1 LED diagnostic „traffic lights“
8.2 Fault table
Symptom Possible Cause Solution
No hot water
circuit breaker off
safety thermal cut-out
tripped
turn circuit breaker on
reset thermal cut-out
not enough flow rate to
activate appliance
clean filter screen at appli-
ance
clean faucet aerator or show-
er head
Not enough hot water filter screen clogged clean filter screen at appli-
ance
Water not hot enough water flow too high
reduce water flow rate until
light on front cover stops
blinking
supply correct voltage to
appliance
If you are not able to resolve a problem please contact us,
see last side, before removing the appliance from the wall.
STIEBEL ELTRON is happy to provide technical assistance. In
most instances, we can resolve the problem over the phone.
8 | DHC-E www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Normal maintenance
9. Normal maintenance
STIEBEL ELTRON tankless water heaters are designed for a very
long service life. Actual life expectancy will vary with water qual-
ity and use. The appliance itself does not require any regular
maintenance.
However, to ensure consistent water flow, it is recommended to
periodically remove scale and dirt that may build up at the aer-
ator of the faucet(s), the filter screen in the appliance, or in the
shower head.
10. Technical Data
10.1 Dimensioned drawing
b01
c06 c01
c01
c06
38 (1.5")
360 (14.17")
200 (7.88")
100 (3.94")
110 (4.33")
273 (10.75")75 (2.953")
8 (0.315")
D0000017762
b01 Electrical cable entry
c01 cold water inlet "NPT 1/2
c06 hot water outlet "NPT 1/2
10.2 Wiring diagram
DHC-E 8/10
2/GRD ~ 208 / 240 V
1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V
85�02�03�0001
DHC-E 12
2/GRD ~ 208 / 240 V
1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V
85�02�03�0002
www.stiebel-eltron.com DHC-E | 9
ENGLISH
INSTALLATION
Technical Data
10.3 Maximum temperature increase above ambient
water temperature
Warm water flow rate [ GPM ]
Warm water outlet temperature 104 °F
Cold water inlet temperature °F 39 50 59 68 77 86 95 104 113 122 131
DHC-E 8/10
5.4 kW @ 208 V 0.57 0.68 0.82 1.02 1.36 2.04 4.09 - - - -
7.2 kW @ 240 V 0.76 0.91 1.09 1.36 1.82 2.72 5.45 - - - -
7.2 kW @ 208 V 0.76 0.91 1.09 1.36 1.82 2.72 5.45 - - - -
9.6 kW @ 240 V 1.01 1.21 1.45 1.82 2.42 3.63 6.61 - - - -
DHC-E 12
9 kW @ 208 V 0.95 1.14 1.36 1.70 2.27 3.23 6.47 - - - -
12 kW @ 240 V 1.26 1.51 1.82 2.27 3.03 4.31 6.61 - - - -
Warm water outlet temperature 113 °F
Cold water inlet temperature °F 39 50 59 68 77 86 95 104 113 122 131
DHC-E 8/10
5.4 kW @ 208 V 0.50 0.58 0.68 0.82 1.02 1.36 2.04 4.09 - - -
7.2 kW @ 240 V 0.66 0.78 0.91 1.09 1.36 1.82 2.72 5.45 - - -
7.2 kW @ 208 V 0.66 0.78 0.91 1.09 1.36 1.82 2.72 5.45 - - -
9.6 kW @ 240 V 0.89 1.04 1.21 1.45 1.82 2.42 3.63 6.61 - - -
DHC-E 12
9 kW @ 208 V 0.83 0.97 1.14 1.36 1.70 2.16 3.23 6.47 - - -
12 kW @ 240 V 1.11 1.30 1.51 1.82 2.27 2.88 4.31 6.61 - - -
Warm water outlet temperature 140 °F
Cold water inlet temperature °F 39 50 59 68 77 86 95 104 113 122 131
DHC-E 8/10
5.4 kW @ 208 V 0.36 0.41 0.45 0.51 0.58 0.68 0.82 1.02 1.36 2.04 4.09
7.2 kW @ 240 V 0.49 0.54 0.61 0.68 0.78 0.91 1.09 1.36 1.82 2.72 5.45
7.2 kW @ 208 V 0.49 0.54 0.61 0.68 0.78 0.91 1.09 1.36 1.82 2.72 5.45
9.6 kW @ 240 V 0.65 0.73 0.81 0.91 1.04 1.21 1.45 1.82 2.42 3.63 6.61
DHC-E 12
9 kW @ 208 V 0.61 0.68 0.76 0.85 0.97 1.08 1.29 1.62 2.16 3.23 6.47
12 kW @ 240 V 0.81 0.91 1.01 1.14 1.30 1.44 1.73 2.16 2.88 4.31 6.61
Warm water flow rate [ l/min ]
Warm water outlet temperature 40 °C
Cold water inlet temperature °C 4 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55
DHC-E 8/10
5.4 kW @ 208 V 2.15 2.58 3.09 3.87 5.16 7.73 15.47 - - - -
7.2 kW @ 240 V 2.86 3.44 4.12 5.16 6.87 10.31 20.62 - - - -
7.2 kW @ 208 V 2.86 3.44 4.12 5.16 6.87 10.31 20.62 - - - -
9.6 kW @ 240 V 3.82 4.58 5.50 6.87 9.16 13.75 25.00 - - - -
DHC-E 12
9 kW @ 208 V 3.58 4.30 5.16 6.44 8.59 12.24 24.49 - - - -
12 kW @ 240 V 4.77 5.73 6.87 8.59 11.46 16.32 25.00 - - - -
Warm water outlet temperature 45 °C
Cold water inlet temperature °C 4 10 1 20 25 30 35 40 45 50 55
DHC-E 8/10
5.4 kW @ 208 V 1.89 2.21 2.58 3.09 3.87 5.16 7.73 15.47 - - -
7.2 kW @ 240 V 2.51 2.95 3.44 4.12 5.16 6.87 10.31 20.62 - - -
7.2 kW @ 208 V 2.51 2.95 3.44 4.12 5.16 6.87 10.31 20.62 - - -
9.6 kW @ 240 V 3.35 3.93 4.58 5.50 6.87 9.16 13.75 25.00 - - -
DHC-E 12
9 kW @ 208 V 3.14 3.68 4.30 5.16 6.44 8.16 12.24 24.49 - - -
12 kW @ 240 V 4.19 4.91 5.73 6.87 8.59 10.88 16.32 25.00 - - -
Warm water outlet temperature 60 °C
Cold water inlet temperature °C 4 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55
DHC-E 8/10
5.4 kW @ 208 V 1.38 1.55 1.72 1.93 2.21 2.58 3.09 3.87 5.16 7.73 15.47
7.2 kW @ 240 V 1.84 2.06 2.29 2.58 2.95 3.44 4.12 5.16 6.87 10.31 20.62
7.2 kW @ 208 V 1.84 2.06 2.29 2.58 2.95 3.44 4.12 5.16 6.87 10.31 20.62
9.6 kW @ 240 V 2.45 2.75 3.05 3.44 3.93 4.58 5.50 6.87 9.16 13.75 25.00
DHC-E 12
9 kW @ 208 V 2.30 2.58 2.86 3.22 3.68 4.08 4.90 6.12 8.16 12.24 24.49
12 kW @ 240 V 3.07 3.44 3.82 4.30 4.91 5.44 6.53 8.16 10.88 16.32 25.00
10 | DHC-E www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Technical Data
10.4 Details on energy consumption
Product data complies with EU regulations relating to the Directive
on the eco-design of energy related products (ErP).
DHC-E 8/10 DHC-E 12
224201 230628
Manufacturer STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON
Load profile XS XS
Energy efficiency class A A
Annual power consumption kWh 475 476
Energy conversion efficiency % 39 39
Sound power level dB(A) 15
Special information on measuring efficiency none none
10.5 Data table
DHC-E 8/10 DHC-E 12
224201 230628
Electrical data
Rated voltage V 208 220 230 240 208 220 230 240
Rated output kW 5.4/7.2 6.0/8.1 6.6/8.8 7.2/9.6 9 10 11 12
Rated current A 28/35 30/50 31/39 32/40 44 46 48 50
MCB/fuse rating A 30/50 40/50 40/50 40/50 60 60 60 60
Cable cross-section mm
2
–/– 6/10 6/10 6/10 –/– 10 10 10
Cable cross-section AWG Copper 8 –/– –/– 8 6 –/– –/– 6
Frequency Hz 50/60 50/60
Power supply 2/GRD 2/GRD
Phases 1/N/PE ~220-240V 1/N/PE ~220-240V
Values
On l/min >1.0 >1.0
On GPM >0.26 >0.26
Max. permissible inlet temperature °C 55 55
Max. permissible inlet temperature °F 86-140 86-140
DHW delivery l/min 3.0-5.2 4.9-6.5
DHW delivery GPM 0.8-1.4 1.3-1.7
Δϑ on delivery K 25 25
Flow rate for pressure drop l/min 1.4 1.4
Flow rate for pressure drop GPM 0.37 0.37
Connections
Water connection 1/2” NPT 1/2” NPT
Application limits
Max. permissible pressure MPa 1 1
Max. permissible pressure PSI 150 150
Hydraulic data
Nominal capacity l 0.5 0.5
Nominal capacity gal 0.13 0.13
Versions
Temperature display Analogue Analogue
Temperature setting range °C 30-60 30-60
Temperature setting range °F 86-140 86-140
Heating system heat generator Tubular heater Tubular heater
Cover and back panel Plastic Plastic
Colour White White
IP rating IP24 IP24
Dimensions
Height mm 360 360
Height into 14.17 14.17
Width mm 200 200
Width into 7.88 7.88
Depth mm 110 110
Depth into 4.33 4.33
Weights
Weight kg 2.7 2.7
Weight lb 5.9 5.9
www.stiebel-eltron.com DHC-E | 11
ENGLISH
Installation | Warranty | Environment and recycling
Spare parts
Suitable for supply with up to 131 °F / 55 °C
Tankless water heaters are considered a non-continuous load
Conductors should be sized to maintain a voltage drop of less than
3 % under load
11. Spare parts
2
1
13
6
3 5
10
11
15
14
9 8 7
12
26�02�02�1091
4
No. No. Spare part DHC-E 8/10 DHC-E 12
1 Heating system 292575 292576
2 Safety thermal cut out 286369 286369
3 Electronic control appliance 291851 291852
4 Coding plug 283455 ---
5 Back panel 292578 292578
6 Flow sensor DFE 286461 286461
7 Cold water connection 291699 291699
8 Filter screen 252430 252430
9 Hot water connection 278634 278634
10 Plastic cover 292577 292577
11 Wiring block 279998 279998
12 Axis connection plug 254312 254312
13 Electronic temperature control 286359 286359
14 Temperature adjustment knob 254307 254307
15 Outlet temperature sensor 280677 280677
Warranty
Make any warranty claim in the country where you purchased
the appliance. In such cases, please contact our representation
or the importer.
Our warranty applies only if:
These installation instructions have been observed
Exclusively accessories designated for this appliance have been
used
All required steps up to and including commissioning have be
carried out by a qualified contractor
Maintenance as specified has been carried out
Exclusively our spare parts have been used for repairs
Environment and recycling
Please help us protect the environment. Dispose of the appliance
and its packaging in accordance with national regulations.
WARRANTY | ENVIRONMENT AND
RECYCLING
12 | DHC-E www.stiebel-eltron.com
CONTENIDO | INDICACIONES ESPECIALES
INDICACIONES ESPECIALES
OPERACIÓN
1. Indicaciones generales ������������������������������������ 13
1.1 Instrucciones de seguridad ����������������������������������� 13
1.2 Otras marcas presentes en esta documentación ��������� 13
1.3 Unidades de medida �������������������������������������������13
2. Seguridad ��������������������������������������������������� 13
2.1 Uso previsto ������������������������������������������������������ 13
2.2 Información general �������������������������������������������13
2.3 Medidas de seguridad ����������������������������������������� 14
2.4 Sello de certificación ������������������������������������������� 14
3. Descripción del equipo ����������������������������������� 14
4. Solución de problemas ������������������������������������ 14
INSTALACIÓN
5. Descripción del equipo ������������������������������������ 15
6. Montaje ����������������������������������������������������� 15
6.1 Conexión de agua�����������������������������������������������16
6.2 Conexión eléctrica ���������������������������������������������� 16
6.3 Ajuste de temperatura/protección antiescaldamiento 17
7. Puesta en marcha ������������������������������������������ 17
8. Localización y reparación de fallos����������������������� 17
8.1 Posibilidades de indicación de los LED de diagnóstico �� 17
8.2 Tabla de averías ������������������������������������������������� 17
9. Mantenimiento ��������������������������������������������� 18
10. Especificaciones técnicas ���������������������������������� 18
10.1 Plano dimensional ���������������������������������������������� 18
10.2 Diagrama eléctrico ���������������������������������������������18
10.3 Posibles caudales para distintas temperaturas de
entrada y de salida ��������������������������������������������� 19
10.4 Datos sobre el consumo energético ������������������������� 20
10.5 Tabla de especificaciones ������������������������������������� 20
11. Piezas de recambio ���������������������������������������� 21
GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE
INDICACIONES
ESPECIALES
- El aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 8 años, así como por personas con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales limitadas,
o con falta de experiencia y conocimientos, solo
bajo la vigilancia de otra persona o si antes han
recibido instrucciones sobre el uso seguro del
aparato y han comprendido los peligros que
pueden derivarse. No deje que los niños jueguen
con el aparato. Las tareas de limpieza y manteni-
miento propias del usuario no deben ser realiza-
das por niños sin vigilancia.
- PELIGRO Quemadura
Las temperaturas del agua que superen los 125 °F
(52 °C) pueden causar quemaduras graves repen-
tinas o incluso la muerte por escaldamiento. El
peligro de escaldamiento con agua caliente existe
si el termostato del aparato presenta un ajuste
demasiado alto. En hogares con niños pequeños,
personas discapacitadas o personas mayores
puede ser necesario ajustar el termostato a 113 °F
(45 °C) o menos para evitar lesiones físicas por
agua caliente.
- El aparato debe poder desconectarse omnipolar-
mente de la red eléctrica al menos durante un
intervalo de 3 mm.
- Fije el aparato tal como se describe en el capítulo
“Instalación / Montaje”.
- Tenga en cuenta la presión máxima admisible
(véase el capítulo “Instalación / Especificaciones
técnicas / Tabla de especificaciones”).
OPERACIÓN
Indicaciones generales
www.stiebel-eltron.com DHC-E | 13
ESPAÑOL
OPERACIÓN
1. Indicaciones generales
Los capítulos “Indicaciones especiales” y “Operación” están diri-
gidos al usuario del aparato y al profesional técnico especializado.
El capítulo “Instalación” está dirigido al profesional técnico es-
pecializado.
Nota
Lea atentamente estas instrucciones antes del uso y ar-
chívelas en un lugar seguro.
Si entrega este aparato a otros usuarios, no olvide incluir
las instrucciones.
1.1 Instrucciones de seguridad
1.1.1 Estructura de las instrucciones de seguridad
!
PALABRA DE ADVERTENCIA Tipo de peligro
Mediante este tipo de palabras se explican las posibles
consecuencias en caso de desobedecimiento de las ins-
trucciones de seguridad.
Aquí se proponen las medidas necesarias para evi-
tar el peligro.
1.1.2 Símbolos, tipo de peligro
Símbolo Tipo de peligro
Lesión
Electrocución
Quemaduras
(quemaduras, escaldadura)
1.1.3 Palabras de advertencia
PALABRA DE
ADVERTENCIA
Significado
PELIGRO Indicaciones cuyo desobedecimiento tiene como conse-
cuencia lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA Indicaciones cuyo desobedecimiento puede tener como
consecuencia lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN Indicaciones cuyo desobedecimiento puede tener como
consecuencia lesiones de gravedad media o baja.
1.2 Otras marcas presentes en esta documentación
Nota
Las indicaciones generales se señalizan mediante el sím-
bolo adyacente.
Lea atentamente las indicaciones.
Símbolo Significado
Daños materiales
(daños en el aparato, indirectos, medioambientales)
Eliminación del aparato
Este símbolo le indica que usted tiene que hacer algo. Se
describen paso a paso las medidas necesarias.
1.3 Unidades de medida
Nota
Si no se indica lo contrario, todas las dimensiones estarán
expresadas en milímetros.
2. Seguridad
Observe las siguientes indicaciones y normas de seguridad.
El equipo sólo debe utilizarse después de haber sido instalado
completamente y con todos los dispositivos de seguridad.
2.1 Uso previsto
El aparato está previsto para el calentamiento del agua potable y
puede abastecer varios puntos de extracción.
El uso fuera de las especificaciones descritas se considera inde-
bido.
Además, el obedecimiento de las presentes instrucciones forma
parte del uso previsto de este aparato.
2.2 Información general
El aparato está previsto para utilizarse en un ámbito doméstico.
Personas no instruidas lo pueden manejar de forma segura. El
aparato puede utilizarse igualmente en ámbitos que no sean do-
mésticos, como en pequeñas empresas, siempre que se maneje
del mismo modo.
Lea el manual íntegramente. El desobedecimiento de las normas,
instrucciones y reglamentos puede causar lesiones físicas a per-
sonas y/o daños materiales. La instalación, ajuste, modificación y
mantenimiento incorrectos del presente aparato puede conducir
a lesiones físicas considerables.
Este aparato debe ser instalado por un técnico autorizado. La ins-
talación debe cumplir toda la normativa nacional, regional y local.
El técnico especializado es responsable de la correcta instalación.
El desobedecimiento de las instrucciones de instalación y opera-
ción o el uso indebido conducen a la anulación de la garantía.
Guarde el presente manual para futuras consultas. El técnico es-
pecializado debe entregar este manual al usuario.
En caso de cualquier consulta relativa a la instalación, uso u ope-
ración del presente calentador o, si fuera preciso en relación a
cualquier otro manual de instalación, diríjase al teléfono de ser-
vicio técnico (véase última página).
!
!
OPERACIÓN
Descripción del equipo
14 | DHC-E www.stiebel-eltron.com
2.3 Medidas de seguridad
!
PELIGRO de lesiones
Lea y obedezca las siguientes instrucciones.
El desobedecimiento de esta información puede conlle-
var graves lesiones o la muerte.
!
Daños en el aparato y al medio ambiente
Este aparato debe ser instalado por un técnico autoriza-
do. La instalación debe cumplir toda la normativa nacio-
nal, regional y local.
El mantenimiento del aparato debe ser realizado por téc-
nicos autorizados.
PELIGRO Electrocución
Antes de llevar a cabo cualquier tarea de instalación,
ajuste, modificación o mantenimiento de este aparato
deben desconectarse todos los interruptores de potencia
y seccionadores de alimentación eléctrica del aparato. El
desobedecimiento de estas indicaciones puede conllevar
graves lesiones o la muerte.
PELIGRO Electrocución
Sólo podrá retirar la cubierta del aparato si se ha inte-
rrumpido la alimentación eléctrica del aparato. El des-
obedecimiento de estas indicaciones puede conllevar
lesiones físicas o la muerte.
PELIGRO Electrocución
El aparato debe conectarse a tierra adecuadamente. Si
no se conecta a tierra el producto pueden producirse
graves lesiones físicas o incluso la muerte.
PELIGRO Quemaduras
Las temperaturas del agua que superen los 125 °F (52 °C)
pueden causar quemaduras graves repentinas o incluso
la muerte por escaldamiento. El peligro de escaldamien-
to con agua caliente existe si el termostato del aparato
presenta un ajuste demasiado alto. En hogares con niños
pequeños, personas discapacitadas o personas mayores
puede ser necesario ajustar el termostato a 113 °F (45 °C)
o menos para evitar lesiones físicas por agua caliente.
!
ADVERTENCIA Lesiones
El aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8
años, así como personas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales limitadas, o con falta de experiencia y
conocimientos, solo bajo la vigilancia de otra persona o
si antes han recibido instrucciones sobre el uso seguro
del aparato y han comprendido los peligros que pueden
derivarse. No deje que los niños jueguen con el apara-
to. Las tareas de limpieza y mantenimiento propias del
usuario no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
2.4 Sello de certificación
Consulte la placa de especificaciones del aparato.
3. Descripción del equipo
El calentador instantáneo DHC-E se distingue de los acumuladores
de agua convencionales en varios aspectos. No acumula agua ca-
liente. En lugar de ello, el agua se calienta de inmediato mientras
fluye a través del aparato. Debido a la ausencia de pérdidas de
calor en modo standby, el DHC-E ofrece un rendimiento energético
superior a un acumulador de agua caliente.
26�02�02�1086
El calentamiento del agua se controla electrónicamente. El DHC-E
puede suministrar agua a una temperatura de 86 °F (30 °C) a 140 °F
(60 °C). La temperatura deseada puede ajustarse mediante el re-
gulador de temperatura.
Indicación
Por razones de eficiencia y vida útil (calcificación) del
aparato, el rango de ajuste óptimo de la temperatura
está entre 30°C (86°F) y 50°C (120°F).
Si durante el funcionamiento del aparato parpadea la luz “power
(alimentación), el caudal del agua es superior a lo que puede
calentar la potencia calefactora del aparato. En ese caso, reduzca
el caudal para que el aparato pueda proporcionar la temperatura
ajustada. La temperatura máxima está limitada electrónicamen-
te a 140 °F. Si tuviera cualquier pregunta adicional sobre el uso
previsto del DHC-E, diríjase al teléfono de nuestro servicio técnico
(véase última página).
4. Solución de problemas
Problema Causa Solución
No hay agua caliente
El caudal de agua no es
suficiente para la acti-
vación del aparato
Limpiar el regulador de chorro
o el cabezal de la ducha
El agua no está sufi-
cientemente caliente
El caudal de agua es
demasiado alto
Reducir el caudal hasta que la
luz de la cubierta frontal deje
de parpadear
Si no puede solucionar la causa llame al instalador. Para poder
ayudarle mejor y con mayor agilidad, indique el número de la
placa de especificaciones (000000-0000-000000).
www.stiebel-eltron.com DHC-E | 15
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Descripción del equipo
INSTALACIÓN
5. Descripción del equipo
El DHC-E puede utilizarse para los siguientes usos:
- Uno o varios lavabos de manos
- Un fregadero de cocina
- Ducha con límite de flujo en el cabezal de la ducha
Para llevar a cabo el suministro completo de agua caliente de
un piso o de una vivienda unifamiliar, en algunos países puede
bastar una combinación de dos aparatos DHC-E. Para este caso
de utilización especial, recibirá más información previa consulta
a STIEBEL ELTRON.
En regiones con una elevada temperatura de entrada de agua
fría, durante todo el año por encima de los 65 °F (18 °C), el apa-
rato puede ser adecuado para abastecer todo el piso o vivienda
unifamiliar.
ATENCIÓN Peligro de electrocución
El aparato debe instalarse en vertical con las conexiones
de agua hacia abajo. En esta posición de instalación, las
salpicaduras de agua no pueden penetrar en el aparato.
1 2
3
4
5
6
7
26�02�02�1082
1
2
3
4
5
6
7
26�02�021081
1 Válvula de agua caliente (izquierda)
2 Válvula de agua fría (a la derecha)
3 Lavabos
4 Tubería de alimentación de agua fría 1/2”
5 Tubería de agua para instalar el grifo de agua
6 Válvula de cierre
7 Toma de corriente
6. Montaje
Colocar el DHC-E lo más cerca posible del punto de extrac-
ción de agua caliente.
El montaje del equipo sólo debe realizarse en habitaciones
resguardadas de la escarcha. Guarde el aparato desmontado
resguardado de la escarcha, ya que hay agua residual su in-
terior que puede congelarse y causar daños en el aparato.
Debe dejarse un espacio libre mínimo de 125 mm a cada
lado para la realización de las tareas de mantenimiento.
26�02�02�1083
Retirar la carcasa de plástico.
D000004048726�02�02�1090
Atornille los tornillos y enganche el aparato. Los tornillos y
tacos de plástico para colocar el aparato a la pared de mam-
postería o de madera vienen incluidos.
Fije los tornillos.
16 | DHC-E www.stiebel-eltron.com
INSTALACIÓN
Montaje
6.1 Conexión de agua
!
Daños en el aparato y al medio ambiente
Si se genera demasiado calor al soldar los tubos de cobre
cerca del DHC pueden producirse daños en el aparato.
En todos los trabajos debe observarse la normativa nacional
y regional vigente.
A una presión superior a 1 MPa del suministro de agua fría
debe instalar una válvula reductora de presión.
Lave el tubo de alimentación de agua fría a fondo para elimi-
nar los restos de cal y suciedad.
En el tubo de alimentación de agua fría debe montar una
válvula de cierre, véase ilustración “Montaje”. Así, el aparato
puede cerrarse con fines de mantenimiento.
Conexiones en el equipo:
- Agua fría (entrada) a la derecha
- Agua caliente (salida) a la izquierda
En este aparato no es necesario una válvula de seguridad en
la tubería de agua caliente.
En algunas regiones es necesario, dependiendo de la norma-
tiva vigente, montar una válvula de seguridad. Esta debería
instalarse a la salida de agua caliente del aparato.
El acumulador de pared es apto para la conexión a sistemas
de tuberías de plástico. Si fuera necesario realizar trabajos
de soldadura cerca del aparato, procure que la llama no
cause daños.
Al finalizar todos los trabajos, examine el aparato para de-
tectar posibles fugas.
6.2 Conexión eléctrica
PELIGRO Electrocución
Tenga presentes todos los reglamentos y disposiciones
nacionales y regionales.
PELIGRO Electrocución
La conexión a la red eléctrica sólo está permitida esta-
bleciendo una conexión fija. El aparato debe poder des-
conectarse omnipolarmente de la red eléctrica al menos
durante un intervalo de 3 mm.
!
Daños en el aparato y al medio ambiente
Observe la información de la placa de especificaciones
técnicas. La tensión indicada debe coincidir con la tensión
de la red local.
PELIGRO Electrocución
Antes de trabajar en la instalación eléctrica, asegúrese
de que los fusibles de suministro eléctrico están apaga-
dos para evitar electrocuciones. Antes de la conexión
a la red es necesario llevar a cabo todos los pasos de
montaje. Si la normativa nacional o regional así lo re-
quiriera, es necesario equipar el circuito eléctrico con un
“interruptor de protección de fallas a tierra”.
PELIGRO Electrocución
Como en cualquier aparato eléctrico, si no se lleva a
cabo la conexión a tierra del aparato pueden causarse
lesiones graves o la muerte.
Conecte el aparato conforme a la normativa vigente, tenien-
do en cuenta la conexión a tierra y el circuito eléctrico propio
con la tensión adecuada. En instalaciones con varios equipos
DHC-E es necesario un circuito eléctrico para cada aparato.
La sección transversal del cable de alimentación y el fusible
vienen indicados en las “Especificaciones técnicas”.
26�02�02�1084
Pase la junta de goma sobre el cable de alimentación y
monte el cable de alimentación con la abrazadera de descar-
ga de tracción. La abrazadera de descarga de tracción, los
tornillos y la junta de goma vienen incluidos en el suministro.
Conecte el cable de alimentación con L y L (L y N) al terminal
de conexión eléctrica y conecte los hilos de conexión a tierra
al tornillo marcado con el símbolo de conexión a tierra.
6.2.1 DHC-E 8/10 – Selección de potencia
En el calentador instantáneo DHC-E 8/10 puede seleccionarse la
potencia en dos etapas. El aparato viene de fábrica con el ajuste
7,2 kW a 240 V.
1
26�02�02�1088
1 Enchufe de codificación
Si es necesario instalar una potencia distinta para el equipo de-
berá seguir los pasos que se indican a continuación:
Inserte el enchufe codificador a la potencia deseada.
Nivel 1 208 V 220 V 230 V 240 V
5,4 kW 6,0 kW 6,6 kW 7,2 kW
Nivel 2 208 V 220 V 230 V 240 V
7,2 kW 8,1 kW 8,8 kW 9,6 kW
Marcar una cruz con un rotulador sobre la potencia seleccio-
nada en la placa de especificaciones técnicas.
www.stiebel-eltron.com DHC-E | 17
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Puesta en marcha
6.3 Ajuste de temperatura/protección
antiescaldamiento
26�02�02�1089
Inserte el cable del regulador de temperatura electrónico en
la posición “A1“ y así obtendrá la temperatura del agua ca-
liente más alta, de 140 °F (60 °C).
La temperatura máxima puede limitarse a 109 °F (43 °C):
Inserte el cable del regulador de temperatura electrónico en
la posición “A2”.
Monte la tapa de plástico.
7. Puesta en marcha
PELIGRO Electrocución
La puesta en marcha sólo puede ser realizada por un téc-
nico autorizado, observando la normativa de seguridad.
!
Daños en el aparato y al medio ambiente
Abra el grifo de agua caliente durante algunos minutos,
hasta que el agua fluya con uniformidad y las tuberías de
agua caliente no contengan más aire. La tapa de plástico
del aparato debe estar montada antes de conectar los
fusibles.
Conecte los fusibles para suministrar alimentación al
aparato.
Gire el selector de temperatura a derechas y a izquierdas
para calibrar el selector de temperatura.
Mediante el botón del regulador de temperatura puede ajus-
tar la temperatura deseada.
Gire el grifo de agua caliente durante algunos segundos
hasta que la temperatura se estabilice.
Compruebe la temperatura del agua con la mano para ase-
gurarse de que el agua no esté demasiado caliente. Reduzca
la temperatura si fuera necesario. Para la mayoría de las
aplicaciones se recomienda un ajuste de 108 °F - 116 °F (42 °C
- 47 °C).
Explique al usuario el funcionamiento del aparato e instrúya-
lo acerca del uso del mismo.
Explique al usuario los posibles peligros (temperatura del
agua caliente hasta 140 °F [60 °C]).
8. Localización y reparación de fallos
PELIGRO Electrocución
Para poder comprobar el aparato, éste debe estar conec-
tado a la red de alimentación eléctrica.
8.1 Posibilidades de indicación de los LED de
diagnóstico
Visualización
Rojo se ilumina en caso de fallo
Amarillo se ilumina si el aparato calienta agua
Verde parpadea: el aparato recibe suministro eléctrico
1
26�02�02�1088
1 Semáforo de diagnóstico LED
8.2 Tabla de averías
Problema Causa Solución
No hay agua caliente
Fusibles apagados
Limitador de tempe-
ratura de seguridad
activado
Conectar fusibles
Solucionar el fallo y presio-
nar el limitador de tempera-
tura de seguridad
El caudal de agua no es
suficiente para la acti-
vación del aparato
Limpiar el filtro del aparato
Limpiar el regulador de cho-
rro o el cabezal de la ducha
No hay suficiente es-
pacio en la memoria.
Filtro obstruido Limpiar el filtro del aparato
El agua no está sufi-
cientemente caliente
El caudal de agua es
demasiado alto
Reducir el caudal hasta que
la luz de la cubierta frontal
deje de parpadear
Suministrar la tensión ade-
cuada al aparato
Si el problema no puede solucionarse, diríjase a nosotros
(véase última página) antes de retirar el aparato de la pared.
STIEBELELTRON le proporcionará asistencia técnica con
mucho gusto. En la mayoría de los casos, el problema puede
solucionarse mediante una consulta telefónica.
18 | DHC-E www.stiebel-eltron.com
INSTALACIÓN
Mantenimiento
9. Mantenimiento
Los aparatos de STIEBELELTRON están previstos para una larga
vida útil. La esperanza real de vida útil depende de la calidad
del agua y del uso. El propio aparato no requiere mantenimiento
periódico.
Recomendamos eliminar periódicamente la cal y la suciedad que
pueda acumularse en el regulador de chorro del grifo o en el
cabezal de la ducha.
10. Especificaciones técnicas
10.1 Plano dimensional
b01
c06 c01
c01
c06
38 (1.5")
360 (14.17")
200 (7.88")
100 (3.94")
110 (4.33")
273 (10.75")75 (2.953")
8 (0.315")
D0000017762
b01 Tendido de cableado eléctr. I
c01 Alimentación del agua fría "NPT 1/2
c06 Salida de agua caliente "NPT 1/2
10.2 Diagrama eléctrico
DHC-E 8/10
2/GRD ~ 208 / 240 V
1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V
85�02�03�0001
DHC-E 12
2/GRD ~ 208 / 240 V
1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V
85�02�03�0002
www.stiebel-eltron.com DHC-E | 19
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Especicaciones técnicas
10.3 Posibles caudales para distintas temperaturas
de entrada y de salida
Caudal de agua fría [ GPM ]
Temperatura de salida del agua caliente 104 °F
Temperatura de entrada de agua fría °F 39 50 59 68 77 86 95 104 113 122 131
DHC-E 8/10
5.4 kW a 208 V 0.57 0.68 0.82 1.02 1.36 2.04 4.09 - - - -
7.2 kW a 240 V 0.76 0.91 1.09 1.36 1.82 2.72 5.45 - - - -
7.2 kW a 208 V 0.76 0.91 1.09 1.36 1.82 2.72 5.45 - - - -
9.6 kW a 240 V 1.01 1.21 1.45 1.82 2.42 3.63 6.61 - - - -
DHC-E 12
9 kW a 208 V 0.95 1.14 1.36 1.70 2.27 3.23 6.47 - - - -
12 kW a 240 V 1.26 1.51 1.82 2.27 3.03 4.31 6.61 - - - -
Temperatura de salida del agua caliente 113 °F
Temperatura de entrada de agua fría °F 39 50 59 68 77 86 95 104 113 122 131
DHC-E 8/10
5.4 kW a 208 V 0.50 0.58 0.68 0.82 1.02 1.36 2.04 4.09 - - -
7.2 kW a 240 V 0.66 0.78 0.91 1.09 1.36 1.82 2.72 5.45 - - -
7.2 kW a 208 V 0.66 0.78 0.91 1.09 1.36 1.82 2.72 5.45 - - -
9.6 kW a 240 V 0.89 1.04 1.21 1.45 1.82 2.42 3.63 6.61 - - -
DHC-E 12
9 kW a 208 V 0.83 0.97 1.14 1.36 1.70 2.16 3.23 6.47 - - -
12 kW a 240 V 1.11 1.30 1.51 1.82 2.27 2.88 4.31 6.61 - - -
Temperatura de salida del agua caliente 140 °F
Temperatura de entrada de agua fría °F 39 50 59 68 77 86 95 104 113 122 131
DHC-E 8/10
5.4 kW a 208 V 0.36 0.41 0.45 0.51 0.58 0.68 0.82 1.02 1.36 2.04 4.09
7.2 kW a 240 V 0.49 0.54 0.61 0.68 0.78 0.91 1.09 1.36 1.82 2.72 5.45
7.2 kW a 208 V 0.49 0.54 0.61 0.68 0.78 0.91 1.09 1.36 1.82 2.72 5.45
9.6 kW a 240 V 0.65 0.73 0.81 0.91 1.04 1.21 1.45 1.82 2.42 3.63 6.61
DHC-E 12
9 kW a 208 V 0.61 0.68 0.76 0.85 0.97 1.08 1.29 1.62 2.16 3.23 6.47
12 kW a 240 V 0.81 0.91 1.01 1.14 1.30 1.44 1.73 2.16 2.88 4.31 6.61
Caudal de agua caliente [l/min]
Temperatura de salida del agua caliente 40 °C
Temperatura de entrada de agua fría °C 4 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55
DHC-E 8/10
5.4 kW a 208 V 2.15 2.58 3.09 3.87 5.16 7.73 15.47 - - - -
7.2 kW a 240 V 2.86 3.44 4.12 5.16 6.87 10.31 20.62 - - - -
7.2 kW a 208 V 2.86 3.44 4.12 5.16 6.87 10.31 20.62 - - - -
9.6 kW a 240 V 3.82 4.58 5.50 6.87 9.16 13.75 25.00 - - - -
DHC-E 12
9 kW a 208 V 3.58 4.30 5.16 6.44 8.59 12.24 24.49 - - - -
12 kW a 240 V 4.77 5.73 6.87 8.59 11.46 16.32 25.00 - - - -
Temperatura de salida del agua caliente 45 °C
Temperatura de entrada de agua fría °C 4 10 1 20 25 30 35 40 45 50 55
DHC-E 8/10
5.4 kW a 208 V 1.89 2.21 2.58 3.09 3.87 5.16 7.73 15.47 - - -
7.2 kW a 240 V 2.51 2.95 3.44 4.12 5.16 6.87 10.31 20.62 - - -
7.2 kW a 208 V 2.51 2.95 3.44 4.12 5.16 6.87 10.31 20.62 - - -
9.6 kW a 240 V 3.35 3.93 4.58 5.50 6.87 9.16 13.75 25.00 - - -
DHC-E 12
9 kW a 208 V 3.14 3.68 4.30 5.16 6.44 8.16 12.24 24.49 - - -
12 kW a 240 V 4.19 4.91 5.73 6.87 8.59 10.88 16.32 25.00 - - -
Temperatura de salida del agua caliente 60 °C
Temperatura de entrada de agua fría °C 4 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55
DHC-E 8/10
5.4 kW a 208 V 1.38 1.55 1.72 1.93 2.21 2.58 3.09 3.87 5.16 7.73 15.47
7.2 kW a 240 V 1.84 2.06 2.29 2.58 2.95 3.44 4.12 5.16 6.87 10.31 20.62
7.2 kW a 208 V 1.84 2.06 2.29 2.58 2.95 3.44 4.12 5.16 6.87 10.31 20.62
9.6 kW a 240 V 2.45 2.75 3.05 3.44 3.93 4.58 5.50 6.87 9.16 13.75 25.00
DHC-E 12
9 kW a 208 V 2.30 2.58 2.86 3.22 3.68 4.08 4.90 6.12 8.16 12.24 24.49
12 kW a 240 V 3.07 3.44 3.82 4.30 4.91 5.44 6.53 8.16 10.88 16.32 25.00
20 | DHC-E www.stiebel-eltron.com
INSTALACIÓN
Especicaciones técnicas
10.4 Datos sobre el consumo energético
Los datos del producto corresponden a los reglamentos de la UE relativos a la directiva sobre el diseño ecológico de los productos
relevantes para el consumo de energía (ErP).
DHC-E 8/10 DHC-E 12
224201 230628
Fabricante STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON
Perfil de carga XS XS
Clase de eficiencia energética A A
Consumo anual de corriente kWh 475 476
Rendimiento energético % 39 39
Nivel de potencia acústica dB(A) 15
Notas especiales para medir la eficiencia No hay No hay
10.5 Tabla de especificaciones
DHC-E 8/10 DHC-E 12
224201 230628
Especificaciones eléctricas
Tensión de alimentación V 208 220 230 240 208 220 230 240
Potencia nominal kW 5,4/7,2 6,0/8,1 6,6/8,8 7.2/9,6 9 10 11 12
Corriente nominal A 28/35 30/50 31/39 32/40 44 46 48 50
Fusible A 30/50 40/50 40/50 40/50 60 60 60 60
Sección de cable mm
2
-/- 6/10 6/10 6/10 -/- 10 10 10
Sección de cable AWG Copper 8 -/- -/- 8 6 -/- -/- 6
Frecuencia Hz 50/60 50/60
Conexión a la red 2/GRD 2/GRD
Fases 1/N/PE ~220-240V 1/N/PE ~220-240V
Valores
Encendido (ON) l/min >10 >10
Encendido (ON) GPM >0,26 >0,26
Temperatura de admisión máxima admisible °C 55 55
Temperatura de admisión máxima admisible °F 86-140 86-140
Representación del ACS l/min 3,0-5,2 4,9-6,5
Representación del ACS GPM 0,8-1,4 1,3-1,7
Δϑ en representación K 25 25
Caudal para pérdida de presión l/min 1,4 1,4
Caudal para pérdida de presión GPM 0,37 0,37
Conexiones
Conexión de agua 1/2” NPT 1/2” NPT
Límites de utilización
Presión máxima admisible MPa 1 1
Presión máxima admisible PSI 150 150
Especificaciones hidráulicas
Contenido nominal l 0,5 0,5
Contenido nominal gal 0.13 0.13
Ejecuciones
Indicador temperatura analógico analógico
Ajuste de temperatura °C 30-60 30-60
Ajuste de temperatura °F 86-140 86-140
Sistema de calefacción con generador de calor Calefactor de tubos Calefactor de tubos
Tapa y pared posterior Plástico Plástico
Color blanco blanco
Tipo de protección (IP) IP24 IP24
Dimensiones
Altura mm 360 360
Altura pulg. 14.17 14.17
Anchura mm 200 200
Anchura pulg. 7.88 7.88
Profundidad mm 110 110
Profundidad pulg. 4.33 4.33
Pesos
Peso kg 2,7 2,7
Peso lb 5.9 5.9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

STIEBEL ELTRON DHC-E 12 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues