Fujitsu ARUL4TLAV1 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Duct type)
For authorized service personnel only.
PART No. 9381858088
ARUL4TLAV1
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (type conduit)
UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le sys-
tème de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une
partie importante de votre travail.
Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez :
• Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer.
• Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué.
• Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux.
• Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution four-
nies dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui
peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endomma-
gement du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte de danger
: Électrique : Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation
et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, veuillez contacter
notre point de vente/service clients ou votre détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement
réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document.
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA
MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les ls et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consul-
ter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement
des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée
peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
• Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de l pourrait engendrer une sur-
chauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un collègue
de vous aider et pliez les genoux lors du levage, a n de réduire la tension sur votre dos. Veillez
à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les nes ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids
de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal
résistant, pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation »,
qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal.
Placez un dé ecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigori que
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
Appliquez un lubri ant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la
canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un
clé dynamométrique a n d’obtenir un raccord étanche.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.
Lors de l’entretien
Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel
d’utilisation.
DANGER
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informa-
tions importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d'utilisation.
• Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par
exemple pour déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil
conformément aux instructions du présent manuel.
Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que
fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Si les instructions du Manuel d’installation ne sont pas respectées lors de l’installation
de l’unité, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone.
Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national
de l’électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel
autorisé uniquement.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur des
unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur
ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécom-
mande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
Contenu
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9381858088
Appareil intérieur à système VRF (de type conduit)
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................1
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ......................................................1
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES .................................................................1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT .......................................................................2
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A ......................................... 2
2.2. Outils spéciaux pour le R410A ........................................................................2
2.3. Accessoires .....................................................................................................2
2.4. Pièces en option ..............................................................................................2
2.5. Informations concernant l’unité de longueur ...................................................2
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ....................................................................................3
3.1. Choix du lieu d’installation ...............................................................................3
3.2. Dimensions d’installation .................................................................................3
3.3. Installation de l’unité ........................................................................................3
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ......................................................................5
4.1. Sélection du matériau des tuyaux ...................................................................5
4.2. Exigence relative aux tuyaux ..........................................................................6
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) .................................................6
4.4. Installation de l’isolation thermique .................................................................6
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE ..........................................................7
5.1. Installation du tuyau d’évacuation ...................................................................7
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE .........................................................................................8
6.1. Spéci cations électriques ................................................................................ 8
6.2. Méthode de câblage ........................................................................................9
6.3. Câblage de l’appareil ......................................................................................9
6.4. Raccordement du câblage ............................................................................10
6.5. Câblage des pièces en option .......................................................................10
6.6. Fixation des câbles des pièces en option ..................................................... 11
6.7. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ...................................... 11
6.8. Capteur distant (pièces en option) ................................................................12
6.9. Récepteur IR (pièces en option) ...................................................................12
7. RÉGLAGE SUR SITE .............................................................................................12
7.1. Réglage de l’adresse ....................................................................................12
7.2. Réglage de code personnalisé ......................................................................13
7.3. Mode de pression statique ............................................................................13
7.4. Commutation de la fonction du volet de direction du ux d’air ...................... 13
7.5. Réglage des fonctions ...................................................................................14
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................14
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés) .............................................................................14
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ..................................14
9. LISTE DE CONTRÔLE ...........................................................................................15
10. CODES D’ERREUR ...............................................................................................15
Fr-2
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le uide frigorigène prescrit dans le circuit
de réfrigération.
Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive
de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de uide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est
pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de
réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer
des gelures.
Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez
immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le réfrigérant entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
AVERTISSEMENT
Pour installer une appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A. La pression
du réfrigérant R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne
pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer une rupture ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de l’outil Contenus des changements pour l'outil R22
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le
mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de
chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser la jauge équipée d’une plage d’af-
fichage de 30 poHg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) pour une haute
pression et de 30 poHg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour une
faible pression.
Flexible de remplis-
sage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle (R22)
moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le
système. La pompe doit être capable d’aspirer à 5 Torr, –755
mm Hg (–100,7 kPa).
Détecteur de fuite
de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC
R410A.
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre acces-
soire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Ne jetez aucun accessoire tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utilisation
1
Manuel d’installation
1
(Le présent document)
Schéma (Carton)
1
Pour la découpe d'ouvertures de
plafond Également utilisé comme
emballage
Écarteur
8
Pour l’installation de l’appareil
intérieur
Nom et forme Qté Application
Manchon d’isolation
thermique (grand)
1
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (grand tuyau)
Manchon d’isolation
thermique (petit)
1
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (petit tuyau)
Serre-câble
(Moyen)
2
Pour la fixation des câbles de
transmission et de télécommande
Serre-câble
(Grand)
4
Pour la fixation du manchon
d’isolation thermique.
Filtre
2
Tuyau de vidange
1
Pour l’installation du tuyau
d’évacuation.
(Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po
[D.E.])
Collier de serrage
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange
Isolant du tuyau de
vidange B
1
Isole le tuyau de vidange
2.4. Pièces en option
Description Model Application
Récepteur IR UTB-*WC
Pour installer la télécommande
sans fil.
Capteur distant UTY-XSZX
Capteur de température de la
pièce
Kit de raccordement externe
UTY-XWZXZC
Pour la fonction de sortie
(Borne de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de
commande
(Borne sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de
commande
(Borne à contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure
forcée du thermostat
(Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure
forcée du thermostat
(Borne à contact sec / CNA04)
Grille du volet automatique UTD-GXTA-W Pour la grille du volet automatique
2.5. Informations concernant l’unité de longueur
Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques.
Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les
cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux
unités métriques.
Fr-3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer
l’unité une fois installée.
3.1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids de l’unité. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni
basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces
ou des fuites d’eau.
Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de
pièces ou des fuites d’eau.
Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de réfrigérant.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
in ammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz
combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
in ammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble
de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est
d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
• Choisissez la position de montage en concertation avec le
client comme suit :
(1) Installez l’appareil intérieur à un endroit suf samment résistant pour supporter son
poids.
(2) Les ori ces d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suf samment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Choisissez un endroit permettant à l’appareil de souf er de l’air de manière homogène
dans la pièce.
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure.
(6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de
raccordement.
(7) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
(8) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas ampli és.
(9) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace
nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du ltre.
3.2. Dimensions d’installation
Prévoyez un accès de service pour permettre l’inspection du climatiseur.
Ne placez aucun câblage ni dispositif d’éclairage dans cet espace pour ne pas gêner
l’entretien du climatiseur.
Dimensions d'installation [Unité: po (mm)]
Côté
gauche
Plafond solide et permanent
Appareil intérieur
Côté
droit
6 (150) ou plus
16 (400) ou plus
En cas d'admission d'air par l'arrière
Accès de service Plafond
99 (2500) ou plus
(S’il n’y a pas de plafond)
Sol
9 (225) ou plus
1 (5) ou plus
1 (20) ou plus
12 (300) ou plus
Purge
En cas d'admission d'air par le dessous
4 (100) ou plus
1 (5) ou plus
1 (20) ou plus
Accès de service
Plafond
9 (225) ou plus
Purge
Ajustez la direction du souf e dans la pièce en fonction de la forme de l’ouverture de
souf age.
Accès de service
Purge
Purge
Boîtier
de
com-
mande
Vue du dessus
16 (400) ou plus
4 (100)
ou plus
12 (300) ou
plus (*2)
Espace de service
*2 :
Au-delà de 4 (100)
En cas d'admission
d'air par le dessous
3.3. Installation de l’unité
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez
les instructions.
3.3.1. Exemple d’installation de l’unité
Raccordez le conduit acheté localement.
(1) Côté de l’orifice d’entrée
• Raccordez le conduit à la bride d’entrée achetée localement.
• Raccordez la bride au corps à l’aide des vis autotaraudeuses achetées localement.
• Enroulez la bride de l’orifice d’entrée raccordant le conduit à l’aide d’une bande d’alumi-
nium, etc. afin d’éviter les fuites d’air.
ATTENTION
Lorsque le conduit est raccordé au côté de l’ori ce d’entrée, retirez le ltre inclus et
xez solidement le ltre acheté localement sur l’ouverture d’entrée.
(2) Côté de l’orifice de sortie
• Raccordez le conduit en ajustant l’intérieur de la bride de sortie.
• Enroulez la bride de l’orifice de sortie dans très raccordement le conduit à l’aide d’une
bande d’aluminium, etc. afin d’éviter les fuites d’air.
• Isolez le conduit afin d’éviter la condensation.
Fr-4
ATTENTION
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les orifices d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent être
conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
Vérifiez que le travail sur le conduit n’excède pas la plage de pression statique externe
de l’équipement.
Veillez à isoler les conduits afin d’éviter la condensation.
Veillez à procéder à l’isolation entre les conduits et les murs si vous utilisez des
conduits en métal.
Veuillez expliquer au client les méthodes de manipulation et de nettoyage des maté-
riaux achetés localement.
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les orifices d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent être
conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
Lors du raccordement du conduit au port de sortie de l’appareil intérieur, assurez-vous
d’isoler le port de sortie et les vis d’installation afin d’éviter que de l’eau ne fuie autour
du port.
Réglez la pression statique sur 0 à 0,12 po WG (0 à 30 Pa).
Remettez en place le couvercle comme suit.
• Retirez les vis, puis le couvercle.
• Installez le couvercle avec les vis comme indiqué sur
l’illustration ci-dessous.
Model Vis
ARUL4 6
vis
Couvercle
Ori ce d’entrée latéral - Ori ce de sortie latéral
Filtre (Acheté localement)
Matériau isolant (Acheté localement)
Bande d’aluminium
Bride (Achetée localement)
Purge
Conduit (Acheté
localement)
Purge
Grille d’admission
(Achetée locale-
ment)
Ori ce d’entrée latéral - Ori ce de sortie latéral (Conduit)
Matériau isolant (Acheté localement)
Bande d’aluminium
Bande d’aluminium
Vis autotaraudeuse pour
raccordement de bride (M4 x
10 mm / Achetée localement)
Bride (Achetée localement)
Bride (Achetée localement)
Purge
Conduit (Acheté
localement)
Purge
Grille d’admission
(Achetée locale-
ment)
Filtre
(Acheté localement)
Ori ce d’entrée inférieur - Ori ce de sortie latéral
Conduit (Acheté localement)
Grille d’admission
(Achetée localement)
Purge
Purge
Filtre
Côté de l’orifice de sortie
Unité : po (mm)
A
1 (25)
1 (25)
3/4 (19)
7-13/16 )198)
Côté de l’orifice d’entrée
Unité : po (mm)
B
4-5/16
(109)
P 7-7/8 (200)
5-1/8
(130)
1-1/2
(38)
9/16 (15)
2-3/4 (70)
7/16
(11)
7/16 (11)
ARUL4
A
25-9/16 (650)
B
P 7-7/8 (200) × 2 = 15-3/4 (400)
ATTENTION
L'unité sera installée à l'aide d'un
conduit alimentant une zone unique-
ment.
Pièce 1
Pièce 2
Zone
3.3.2. Installation des ltres
• Installez les ltres sur l’appareil.
Filtre (Accessoires)
ARUL4 : 2 filtres
Appareil
Filtre
Fr-5
Niveau
Purge
CORRECT
INTERDIT
3/16 po (5 mm) ou moins
ATTENTION
Laissez un espace minimum de 3-15/16 po (100 mm) entre le port d’entrée et le
plafond.
Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons A et B.
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz /100 pi (40
mg/10 m).
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utili-
sant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,039 (1,20)
3.3.3.
Perçage des trous pour les boulons et installation des boulons
• Percez des trous pour les boulons (4 trous) à l'aide du schéma d’installation.
Emplacement de
perçage pour les
boulons
Schéma d’installation
A
Purge
Unité : po (mm)
11-5/8 (295)
ARUL4
A
29-5/8 (752)
3.3.4. Fixation de l’appareil
(1) Accrochez l’unité
Vis d’escalier
Vis A
(Achetée localement)
Vis B
(Achetée localement)
Rondelle
(accessoires)
Écrou
Vis d’escalier
Vis A
(Achetée localement)
Rondelle
(accessoires)
Vis B
(Achetée localement)
Appareil
Écrou
13/16 (20)
ou moins
13/16 (20)
ou moins
Unité : po (mm)
Si la longueur de la vis d’escalier dépasse 13/16 po (20 mm), elle ne conviendra pas aux
travaux suivants :
• L'ouverture et la fermeture du couvercle du boîtier de commande
• Remplacement de pompe de vidange
(2) Mise à niveau
Placez l’indicateur de niveau horizontal sur le dessus de l’unité.
Plafond
Niveau
Tuyau de vidange
CORRECT
INTERDIT
3/8 po (10 mm) ou moins
Inclinez légèrement vers le côté où se trouve le raccordement du tuyau de vidange.
L'inclinaison devrait être de l'ordre de 0 à 3/8 in (0 à 10 mm).
Fr-6
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure pour obtenir une description
de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles.
Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248 °F (120
°C). (modèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque
de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si
le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80
%, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si
l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se
former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de
0,045 W/(m·K) au maximum [à 68 °F (20 °C)].
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
4.3.1 Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et
extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau
et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement
spécial pour le R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer
des fuites de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher
poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
B
A
L
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
Tuyau
Matrice
Diamètre extérieur du
tuyau [po (mm)]
Dimension A [po (mm)]
Dimension B
0 (0)
-0,015 (-0,4)
[po (mm)]
Outil d’évasement pour
R410A, de type à clabot
1/4 (6,35)
0 à 0,020
(0 à 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm)
supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils
d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la
dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Largeur entre
pans
Diamètre extérieur du tuyau
[po (mm)]
Dimension sur plats du
raccord conique [po (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
4.3.2 Cintrage des tuyaux
• Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Si les tuyaux sont courbés ou tirés trop souvent, il deviennent rigides, ce qui les rend
difficiles à courber ou tirer à nouveau.
• Ne pliez pas ou ne tirez pas les tuyaux plus de 3 fois au même endroit.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
4.3.3 Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Veillez à placer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le centrage
n’est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord conique sans forcer. Tout effort
exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
afin de serrer correctement le raccord conique.
Raccordez la canalisation de sorte que le couvercle du boîtier de commande puisse
être facilement retiré, le moment venu, pour l’entretien.
Pour éviter que de l’eau ne fuie dans le boîtier de commande, vérifiez que la canalisa-
tion est bien isolée.
Après avoir serré correcte-
ment le raccord conique à la
main, maintenez le raccord
latéral à l’aide d’une clé de
retenue, puis serrez à l’aide
d’une clé dynamométrique.
(Reportez-vous au tableau
ci-dessous pour les couples
de serrage du raccord
conique.)
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord
conique
Tuyau de raccordement
Tuyau d’appareil intérieur (latéral)
Clé dynamomé-
trique
Raccord conique [po (mm)] Couple de serrage [lbf·pi (N·m)]
Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110)
4.4. Installation de l’isolation thermique
Installez l’isolant thermique après avoir contrôlé l’absence de fuite de réfrigérant (repor-
tez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour plus de détails).
4.4.1. Manchon d’isolation thermique
• Installez le manchon d’isolation ther-
mique (accessoires) autour du tuyau
de gaz et du tuyau de liquide du côté
intérieur.
• Après avoir installé le manchon d’iso-
lation thermique, enveloppez les deux
extrémités d’un ruban de vinyle pour le
rendre totalement étanche.
• Après avoir posé le manchon d’isolation
thermique, fixez-le à l’aide de 2 colliers
de serrage (grands modèles), un à
chaque extrémité de l’isolant.
• Veillez à ce que les colliers de serrage
recouvrent le manchon d’isolation
thermique.
Manchon d’isola-
tion thermique
(accessoires)
Recouvrez cette partie
avec l’isolant thermique.
Serre-câble (Grand)
(Accessoires)
Isolant thermique
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installa-
tion de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Fr-7
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE
AVERTISSEMENT
N’insérez pas le tuyau de vidange directement dans l’égout car celui-ci contient des gaz
sulfureux. (Une érosion due à l’échange thermique peut se produire)
Isolez correctement les pièces de manière à ce que l’eau ne coule pas sur les pièces
de raccord.
Contrôlez que la vidange s’effectue correctement après l’installation en vous aidant de
la partie visible de la sortie de vidange transparente et de la sortie finale du tuyau de
vidange du corps.
ATTENTION
N’appliquez aucun adhésif sur la sortie de vidange du corps de l’unité.
(Utilisez le tuyau de vidange fourni et raccordez la tuyauterie de vidange)
• Utilisez un tuyau de PVC dur standard ø 3/4 po (19 mm) [D.I.], ø 1-1/16 po (27 mm)
[D.E.].
• Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
• Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
• Installez des supports en cas d'installation de longs tuyaux.
• Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler.
• Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande.
Espace de 60 à 78 po (1,5 à 2 m)
27 po (700
mm) ou moins
Horizontal ou pente
ascendante
Support
11 po (300 mm)
ou moins
Tuyau placé localement
CORRECT
[D.E.1-1/16 po
(27 mm) ou
plus]
Montée
Purge d’air
Siphon
INTERDIT
Observez les procédures suivantes pour réaliser les raccords de canalisation
d’évacuation centralisée.
[D.E.1-5/16 po (33 mm)] ou plus
Pente descendante 1/100 ou plus
27 po (700 mm)
ou moins
5.1. Installation du tuyau d’évacuation
(1) Assurez-vous d’utiliser le tuyau de vidange
1
et le collier de serrage
2
2
Collier (Accessoires)
Trou d’éva-
cuation
1
Tuyau de vidange (Accessoires)
Côté PVC rigide
Collier de serrage
3/16 po (4 mm) ou moins
13/16 po (20 mm)
2
Collier de serrage
1
Tuyau de vidange
Vissez le collier de serrage
2
sur la position hori-
zontale sur le sol.
Le collier de serrage
2
doit être positionné à droite
du tuyau de vidange
1
comme sur la gure.
(2) Veillez à raccorder le tuyau de vidange avec du ruban adhésif (PVC ) de manière à
éviter toute fuite.
Zone d’ap-
plication de
l’adhésif
Tuyau de raccord (Acheté localement)
Tuyau de vidange [3/4 po (19 mm)
D.E.1-1/16 po (27 mm)] (acheté localement)
3/16 po (4 mm) ou moins
ATTENTION
N’utilisez pas d’adhésif pour le raccordement au trou d’évacuation. L’utilisation d’adhésif
peut provoquer des dégâts et des fuites d’eau.
(3) Après avoir installé le tuyau de vidange
1
, véri ez si l’évacuation se fait correctement.
ATTENTION
Pour éviter d’exercer une force excessive sur le tuyau de vidange
1
, évitez de le plier
ou de le torsader. (Plier ou torsader le tuyau risque d’entraîner des fuites d’eau.)
(4) Après avoir véri é l’évacuation, attachez l’isolant du tuyau de vidange B
3
pour l’isoler,
en suivant les instructions indiquées sur les gures.
Pour éviter de laisser un espace entre le Tuyau de vidange
1
et le Collier de serrage
2
,
appuyez fermement sur l’isolant du tuyau de vidange B
3
.
3
Isolant du tuyau de
vidange B (Accessoires)
Veillez à ce
qu’il n’y ait pas
d’espace.
• ÉTAPE 1 - ÉTAPE 3
Placez l’isolant
contre l’appareil.
Appareil
Fente
ÉTAPE 1
Appuyez fermement
Appuyez fermement
ÉTAPE 2
Fente
Appuyez
fermement
Déroulez
l’isolant sur le
joint.
Appuyez fermement
ÉTAPE 3
Appuyez fermement
Fente
Fr-8
• FINITION
Vérifiez l’absence d’espace
entre l’appareil et l’isolant du
tuyau de vidange.
Ne recouvrez
pas la fenêtre du
panneau.
Remarque :
Contrôlez la vidange
Versez environ 1 litre d’eau depuis l’endroit
indiqué sur le diagramme ou depuis la sortie
d’air dans la cuvette de condensation. Contrôlez
l’absence d’anomalies (des bruits suspects, par
exemple) et vérifiez que la pompe de vidange
fonctionne normalement.
ATTENTION
Véri ez que l’eau de vidange est correctement
évacuée.
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent ma-
nuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (euro-
péenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité.
Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves
accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière
ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccorde-
ment avec ceux de l’unité extérieure. Un câblage incorrect peut déclencher un incendie
dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc élec-
trique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code élec-
trique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de
fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une
décharge électrique ou éventuellement un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour
décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
6.1. Spéci cations électriques
• Choisissez le type et la taille de câble
d’alimentation conformément aux régle-
mentations locales et nationales.
Tension
208/230 V
Plage de fonction-
nement
187 à 253 V
• Les spécifications de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation
sont conformes au code local
• Longueur max. du fil : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit infé-
rieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Un coupe-circuit doit être installé sur chaque système de réfrigération. N’utilisez pas de
coupe-circuit dans un système de réfrigération différent.
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spécifications du coupe-circuit
Model MCA
CKT. BKR MAX.
(Capacité du
fusible)
• MCA : courant minimum admissible
• CKT. BKR MAX. : Disjoncteur Maxi-
mum
ARUL4TLAV1 0,35 A 15 A
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités
intérieures branchées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA)
de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de
dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés
dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une
capacité plus large.
B. Spécifications du disjoncteur de mise à la terre
Capacité du
coupe-circuit
Nombre maximum «
d’unités intérieures
» ou « d’unités
intérieures + unités
de dérivation de
réfrigérant » raccor-
dables (*1)
*1: Type de pompe à chaleur : unités
intérieures, type de récupération
de chaleur : unités intérieures et
unités de dérivation de réfrigérant.
*2: Si le disjoncteur à capacité de 100
mA n'est pas fourni, répartissez
les unités intérieures en petits
groupes de 9 unités ou moins et
installez un disjoncteur doté d'une
capacité de 30 mA dans chaque
groupe.
30 mA, 0,1 sec. ou
moins
36 ou moins
100 mA, 0,1 sec. ou
moins
37 à 121 (*2)
6.1.1. Speci cations de câble
Taille du câble Type de câble Remarques
Câble de
transmission
22 AWG
(0,33 mm²)
NIVEAU 4 (NEMA) non
polaire à âme double,
paire torsadée à âme
rigide, diamètre 0,026
po (0,65mm)
Câble compatible
LONWORKS
Câble de
télécommande
(type à 2 fils)
22 AWG à 16
AWG (0,33 à
1,25 mm²)
Câble PVC gainé
2 âmes non polaires, paire
torsadée
18AWG
Câble de thermostat
2 fils
Utilisez un câble gainé à
paire non torsadée
Câble de
télécommande
(type à 3 fils)
22 AWG
(0,33 mm²)
Câble PVC gainé Polaire à 3 âmes
Fr-9
6.2. Méthode de câblage
Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Transmission
Transmission
Alimentation
Coupe-circuit2
Coupe-circuit2
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1Coupe-circuit1
Coupe-circuit1
Alimentation
Télécommande
(Maître)
Télécommande
(Esclave)
Télécommande
Appareil intérieur
Télécom-
mande
*2
*2
*2
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Coupe-circuit 1 : Exigences relatives au
disjoncteur d’équipement de
fuite à la terre (GFEB)
Coupe-circuit 2 : Disjoncteur maximum (CKT.
BKR MAX.)
Le coupe-circuit doit se trouver dans un endroit visible et facilement accessible depuis
toutes les unités de dérivation de réfrigérant.
*1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2: Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.
(Câblage d’alimentation croisé)
Appareil intérieur
Boîte de
tirage
Boîte de tirage
Alimentation Alimentation Alimentation
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 1
Alimentation
: Interrupteur d’isolement
6.3. Câblage de l’appareil
Avant de raccorder le câble au bornier.
6.3.1 Câble d’alimentation
Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon l’ilus-
tration ci-dessous.
Raccord de conduit
Fil de terre
(masse)
2-9/16 po (65 mm)
2-3/16 po (55 mm)
A. Câbles à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 1
po (25 mm)
Vis avec rondelle
spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Extrémité de câble
(boucle)
Boucle
Bloc de jonction
Extrémité de
câble (boucle)
Câble
Câble
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous
utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette
dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal
des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de ma-
nière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 3/8 po
(10 mm)
Borne à sertir
Manchon
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Bloc de jonction
Borne à sertir
Câble
Câble
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4 (Alimentation /L1, L2 (N), GND) 11 à 16 lbf·po (1,2 à 1,8 N·m)
6.3.2 Câble de transmission et de télécommande
Pour type à 3 ls Pour type à 2 ls
13/16 po (20 mm)
13/16 po (20 mm)
Câble de transmission
Câble de télécommande
1-9/16 po (40 mm)
1 po (25 mm)
Câble blindé
(sans lm)
• Raccordez les câbles de télécommande et de transmission comme illustré dans la figure
ci-dessous.
CORRECT
Diamètre différent
Raccordez à un côté
INTERDIT
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale
peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M3 (transmission/X1, X2)
(télécommande/Y1, Y2, Y3)
4 à 5 lbf·po.
(0,5 à 0,6 N·m)
ATTENTION
Pour retirer le film du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas
le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant
la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un
mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
Fr-10
6.4. Raccordement du câblage
(1) Retirez le couvercle.
(2) Connectez le câble de
raccordement.
Couvercle
Vis
ATTENTION
Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre l’unité inté-
rieure hors tension. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé de l’unité
intérieure.
GND (Masse)
L1, L2 (N) :
Câble d’alimentation
Commu-
tateur DIP
(SW1)
X1, X2 : Câble de transmission
Y1,Y2,Y3 : Câble de
télécommande
Écrou de blocage
Pour type à 2 ls
Pour type à 3 ls
Branchez le câble
de la télécommande
Y1 : Non polaire
Y2 : Non polaire
Y3 :
Ne pas connecter *1
Y1 : rouge
Y2 : blanc
Y3 : noir
Réglez le commuta-
teur DIP (SW1)
2 FILS
(Réglage d’usine)
3FILS
*1 : Si vous branchez le câble de la télécommande à la borne
Y3, la télécommande de type à 2 ls ne fonctionne pas.
N’attachez pas le
câble d’alimentation
et d’autres câbles
ensemble.
Serre-câble
(Moyen) (Ac-
cessoires)
Évitez de recou-
vrir l’entrée d’air
avec le câblage.
Évitez que le câblage ne touche le plafond
Plafond
Conduit
(Câble d’ali-
mentation)
• Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (Câble d’alimentation)
Appareil intérieur
Support
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1,361 mm)
ou moins
54 po
(1,361 mm)
ou moins
54 po
(1,361 mm)
ou moins
6.5. Câblage des pièces en option
6.5.1 Position commutateur DIP et connecteur
OFF ON
SW1
SW2
SW3
SW4
(CNA02)
(CNB01)
(CNA04)
(CN18)
(CN8)
(CN12)
(CNA03)
(CNA01)
Carte de circuit imprimé de télécommande
Commutateur DIP
(SET 2)
Nom Application
CNA01
Borne sous tension Pour l’entrée externe
CNA03
CNA02 Borne à contact sec
CNA04
Commutateur DIP SET 2
(SW2)
Commutation du type de
signal d’entrée
CNB01 Borne de sortie Pour la sortie externe
CN8 Pour le capteur distant
CN18 Pour l'unité de réception infrarouge
CN12 Pour la grille du volet automatique
6.5.2 Méthodes de raccordement
Modification du fil
(1) Dénudez le câble relié au connec-
teur du kit de câblage.
(2) Dénudez le câble fourni sur place.
Utilisez un manchon connecteur
d’isolation serti pour raccorder le
câble fourni sur site et le câble du
kit de câblage.
(3) Raccordez le fil à l’aide de soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Acheté localement
Soudez et isolez les pièces connectées.
Connecteur du kit de
câblage (pièces en option)
Bornes de branchement et organisation du câblage
Dans la gure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la
description.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la
fois.
Carte de circuit imprimé de télécommande
Noyau (unité de réception infrarouge)
* ATTENTION
Pour protéger l’isolant du câble après avoir ouvert l’entrée défonçable, ébarbez le bord
de l’orifice.
Fr-11
6.6. Fixation des câbles des pièces en option
Serre-câble (Moyen/Accessoires)
Capteur distant, récepteur et grille
du volet automatique
Serre-câble (Moyen/Accessoires)
Entrée externe et sortie externe
Évitez de recouvrir l’entrée d’air
avec le câblage.
Évitez que le câblage ne touche le plafond
Plafond
Conduit
(Câble d’ali-
mentation)
N’attachez pas le câble d’alimentation et d’autres câbles ensemble.
ATTENTION
Pour protéger l’isolant du câble après avoir ouvert l’entrée défonçable, ébarbez le bord
de l’orifice.
6.7. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
6.7.1 Entrée externe
• L’unité intérieure peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à
l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’unité intérieure.
• Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’unité intérieure à l’aide de
la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’unité intérieure.
• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est
de 492 pi (150 m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en
fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
*a
*b
*1
CNA01
CNA03
*a
*a
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Alimentation 12 à
24 V cc
Appareil raccordé
Carte de cir-
cuit imprimé
*1 :
Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d'alimentation
électrique avec un surplus suffisant pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a : L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*b :
La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide
d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
CNA01
CNA01
CNA01
Alimentation 12 à
24 V cc
Appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Résistance
de charge
Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccor-
dez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
CNA02
*c
*c
*c
*d
CNA04
Carte de circuit imprimé
GND (Masse)
Ch 1
Ch 3
Ch 2
Appareil raccordé
*c : Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*d : Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
K1
CNA02
CNA02
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
Alimentation du relais
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Dispositif d’entrée 2
Dispositif d’entrée 1
K1-K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur
DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Impulsion
Front
La largeur de l’impulsion doit
être supérieure à 200 ms.
Commutateur DIP [Set 2 SW2]
Type de signal d’entrée
OFF (configuration d’usine) Front
MARCHE Impulsion
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou CNA02
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Operation
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)
Arrêt
Fr-12
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Operation
Ch2
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou CNA02
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Arrêt d’urgence
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Arrêt d’urgence
Ch2
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou CNA02
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Arrêt forcé
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Arrêt forcé
Ch2
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque unité intérieure dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Fonction de coupure forcée du thermostat
[Entrée « Front » uniquement]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 3 de CNA03 ou CNA04
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Coupure du thermostat
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)
Normal
6.7.2 Sortie externe
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 82 pi (25 m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en
fonction du nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12V ± 2 V cc, Basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
Témoin 1
Témoin 2
Témoin 3
Témoin 4
appareil raccordé
Carte de cir-
cuit imprimé
CNB
01
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB
01
Carte de cir-
cuit imprimé
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
Appareil
connecté 4
appareil raccordé Relais (Acheté localement)
Comportement du fonctionnement
* Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Connecteur
Tension de sortie
État
CNB01
Broches 1-2 de la
sortie externe 1
0V Arrêt
12 V cc Operation
Broches 2-3 de la
sortie externe 1
0V Normal
12 V cc Erreur
Broches 1-4 de la
sortie externe 3
0V
Arrêt du ventilateur de l’appa-
reil intérieur
12 V cc
Fonctionnement du ventilateur
de l’appareil intérieur
Broches 1-5 de la
sortie externe 4
0V
Système de chauffage externe
OFF (ARRÊT)
12 V cc
Système de chauffage externe
ON (ALLUMÉ)
Réglage du ventilateur de l’appareil intérieur pour le chauffage externe
La commande du ventilateur lors de l’allumage de la sortie vers les appareils de chauffage ex-
ternes connectés peut être réglée en modifiant le commutateur DIP sur la carte de circuit imprimé.
Commutateur DIP
[SET2 SW3]
La commande du
ventilateur avec ON
(ALLUMÉ) est commu-
niquée à l’appareil de
chauffage externe
Explication
ARRÊT
(configuration d’usine)
ARRÊT
Pour des détails sur le réglage de
ventilateur, voir le manuel Conception et
Technique.
MARCHE MARCHE
6.8. Capteur distant (pièces en option)
Méthode de branchement
• Retirez le connecteur existant et remplacez-le par le connecteur du capteur distant
(assurez-vous d’utiliser le connecteur approprié).
• Le connecteur d’origine doit être isolé pour garantir qu’il n’entrera pas en contact avec
d’autres circuits électriques.
• Utilisez un trou de conduit lorsque le câble de la sortie externe est utilisé.
Réglage de la correction de la température de la pièce
Lorsqu’un capteur distant est raccordé, con gurez le réglage des fonctions de l’unité
intérieure comme indiqué ci-dessous.
• Numéro de fonction « 30 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 00 ». (Défaut)
• Numéro de fonction « 31 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 02 ».
* Consultez « 7.5. Réglage des fonctions » pour plus de détails à propos du numéro de
fonction et du numéro de réglage
6.9. Récepteur IR (pièces en option)
• Pour la méthode d'installation, veuillez consulter le MANUEL D'INSTALLATION de l'unité
de réception IR.
Méthode de branchement
• Utilisez 7 broches pour le câble du récepteur.
• En premier lieu, raccordez le câble de l'unité de réception à la carte de circuit imprimé de
télécommande.
Attachez le noyau qui est fourni entre la carte de circuit imprimé de télécommande et le lien.
• Utilisez un trou de conduit lorsque le câble de la sortie externe est utilisé.
7. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Veuillez procéder au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1)
Réglages IU AD, REF AD SW :
Cette section (7.1. Réglage de l’adresse)
(2) Réglages de la télécom-
mande :
Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire
ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. (Ré-
glez IU AD, REF AD SW sur 0)
(3) Configuration automatique
de l’adresse :
Reportez-vous au manuel de l’unité extérieure pour
plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF
AD SW sur 0)
7.1. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
• Si l'unité de réception est fixée, l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfri-
gération peuvent également être réglées à l’aide de la télécommande sans fil.
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Exemple de commu-
tateur rotatif : « 0 »
Exemple de commu-
tateur rotatif : « 0 »
Fr-13
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de
l’appareil intérieur
0 à 63
Exemple de
réglage 2
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse du circuit
de
réfrigération
0 à 99
Exemple de
réglage 63
REF AD × 10
REF AD × 1
(1) Adresse de l’unité intérieure
Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération unique,
définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A.
(2) Adresse du circuit de réfrigération
Commutateur rotatif (REF AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes réfrigérant, définissez REF AD SW comme indiqué
dans le tableau ci-dessous pour chaque système réfrigérant.
Définissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil extérieur.
• Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande
sans fil, vous pouvez également définir les adresses à l’aide de celle-ci.
• Si vous définissez les adresses à l’aide de la télécommande sans fil, définissez
l’adresse de l’unité intérieure et l’adresse du circuit de réfrigération sur « 00 ».
(Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans l.)
Adresse
Réglage du commu-
tateur rotatif
Adresse
Réglage du commu-
tateur rotatif
Circuit de réfrigération
REF AD SW
Appareil inté-
rieur
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs
64 à 99.
Une panne pourrait en découler.
(3) Adresse de la télécommande
i) type à 3 fils
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande filaire standard,
définissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0.
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de la
télécommande
0 à 15
Exemple
de réglage
0
RC AD
Exemple
Lorsque 4 unités intérieures sont connectées.
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
Appareil intérieur
Télécommande
Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur
RC AD
SW
0123456789ABCDEF
Adresse
0123456789101112131415
ii) type à 2 fils
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement configurés, il n’est
pas nécessaire que vous le fassiez.
En cas de configuratoin manuelle, il est nécessaire de configurer à la fois l’appareil
intérieur et la télécommande.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
7.2. Réglage de code personnalisé
• Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités
intérieures. (figure ci-dessous)
(Possibilité de définir un maximum de 4 codes.)
• Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande.
Changement de code
Appareil intérieur
Télécommande
Confusion
A B C D
A B C D
• Réglage de code personnalisé pour
l’unité intérieure
Réglez le commutateur DIP SET3 SW1, 2, en
consultant la figure et le tableau ci-dessous.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Commutateur DIP « SET3 »
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
MARCHE
ARRÊT
Commutateur DIP « SET3 »
Commu-
tateur DIP
SET3
Code personnalisé
A (réglage
d’usine)
BCD
SW1
ARRÊT
MARCHE ARRÊT MARCHE
SW2
ARRÊT
ARRÊT MARCHE MARCHE
7.3. Mode de pression statique
ATTENTION
Si la pression statique applicable ne correspond pas au mode de pression statique, il
est possible de changer manuellement le mode de pression statique.
Plage de pression statique externe recommandée
ARUL4 : 0 à 36 po WG (0 à 30 Pa)
Il est nécessaire de con gurer un mode de pression statique pour chaque utilisation de
pression statique.
La pression statique peut être con gurée sur site.
La relation entre les valeurs con gurées et la pression statique est telle qu’indiquée dans
le tableau suivant.
Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande laire ou sans l.
(La télécommande sans l est un équipement en option.)
Reportez-vous au manuel de la télécommande laire ou sans l pour plus de détails
sur les réglages.
Numéro de fonction Numéro de réglage
Réglage de la pression
statique
26
00 0 po WG (0 Pa)
01 0,04 po WG (10 Pa)
02 0,08 po WG (20 Pa)
03 0,12 po WG (30 Pa)
31 0,04 po WG (10 Pa)
En cas de réglage de « 04 » à « 30 », le réglage de la pression statique devient 0,12 po
WG (30 Pa).
7.4.
Commutation de la fonction du volet de direction du ux d’air
Lorsque la grille du volet auto (pièces en option) est xée, réglez la fonction du volet de
direction du ux d’air sur « valide ».
La direction du ux d’air de la grille du volet automatique peut être réglée par la télécom-
mande lorsque la fonction du volet de direction du ux d’air est valide.
• Méthode d’installation
Réglez les commutateurs DIP SW SET 4 SW2, SW2
en vous référant au tableau ci-dessous.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Commutateur DIP « SET4 »
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
MARCHE
ARRÊT
Commutateur DIP « SET4 »
Commu-
tateur DIP
SET4 SW2
ARRÊT
Fonction du volet de
direction du flux d’air « non
valide » (Réglage d’usine)
MARCHE
Fonction du volet de direc-
tion du flux d’air « valide »
Fr-14
7.5. Réglage des fonctions
• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou
sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.)
• Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur
les réglages.
• Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité inté-
rieure et du circuit de réfrigération.
Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le
test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de
mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur
au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de réglage Défaut
Détails
Intervalle de
notification
de net-
toyage du
filtre
11
00 Standard
Ajustez l’intervalle de notifica-
tion de nettoyage du filtre. Si la
notification se fait trop rapide-
ment, changez le réglage en 01.
Si la notification est trop tardive,
changez le réglage en 02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité du
témoin de
filtre
13
00 Activer
Activez ou désactivez le témoin.
La valeur 02 concerne l’utilisa-
tion avec une télécommande
centrale.
01 Désactiver
02
Affichage sur la
télécommande
centrale
uniquement
Température
de déclen-
chement de
l’air froid
30
00 Standard
Réglez la température de
déclenchement de l’air froid.
Pour abaisser la température
de déclenchement, utilisez le
réglage 01. Pour augmenter la
température de déclenchement,
utilisez le réglage 02.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
Température
de déclen-
chement de
l’air chaud
31
00 Standard
Réglez la température de déclen-
chement de l’air chaud. Pour abais-
ser la température de déclenche-
ment de 6 degrés C (7 degrés F),
utilisez le réglage 01. Pour abaisser
la température de déclenchement
de 4 degrés C (7 degrés F), utilisez
le réglage 02. Pour augmenter la
température de déclenchement,
utilisez le réglage 03.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
03 Régler (3)
Redémar-
rage auto-
matique
40
00 Activer
Activez ou désactivez le redé-
marrage automatique du système
après une panne de courant.
* Le redémarrage automatique est
une fonction d’urgence destinée,
par exemple, à une coupure
d’alimentation, etc.
Ne démarrez pas et n’arrêtez pas
l’unité intérieure à l’aide de cette
fonction en fonctionnement normal.
Assurez-vous de passer par la
télécommande, le convertisseur
ou un dispositif d’entrée extérieur.
01 Désactiver
Prévention
de’froid
43
00 Super faible
Retient le flux d’air froid en
diminuant le flux d’air lors du
démarrage du chauffage. Pour
correspondre à la ventilation,
réglez sur 01.
01
Suivez le
réglage sur la
télécommande
Commande
extérieure
46
00 Marche/Arrêt
Permettez à une télécommande
externe de démarrer ou d’arrêter
le système ou de commander un
arrêt d’urgence.
* Si un arrêt d’urgence est
commandé depuis une
télécommande externe, tous
les systèmes de réfrigération
seront désactivés.
* Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité
intérieure s’arrête grâce à
l’entrée sur les bornes d’en-
trée externes et l’utilisation de
Marche/Arrêt par la télécom-
mande est restreinte.
01
Arrêt d’urgence
02 Arrêt forcé
Signalement
des codes
d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des
codes d’erreur. Les erreurs
peuvent être signalées partout,
ou uniquement sur la télécom-
mande centrale.
01
Affichage sur la
télécommande
centrale
uniquement
Réglage du
ventilateur
lors de la
coupure du
thermostat
due au refroi-
dissement
49
00
Suivez le
réglage sur
la télécom-
mande
Réglé sur 01, le ventilateur cesse
de fonctionner lorsque le ther-
mostat est coupé lors du refroi-
dissement. Il est nécessaire de
connecter la télécommande filaire
(type à 2 fils ou type à 3 fils) et de
commuter sa thermistance.
01 Arrêt
Fonctions
de commu-
tation pour
les bornes
de sorties
externes et
d’entrées
externes
60
00 Mode 0
• Paramétrez cette fonction lors
de la connexion du système
VRF à un ventilateur; écono-
miseur, humidificateur ou un
autre dispositif extérieur.
• Les fonctions de la borne de
connexion peuvent être modi-
fiées selon le type de dispositif
extérieur. Pour des détails
sur les fonctions de la borne
de connexion, voir le manuel
Conception et Technique.
01 Mode 1
02 Mode 2
03 Mode 3
04 Mode 4
05 Mode 5
06 Mode 6
07 Mode 7
08 Mode 8
Commu-
tation de
la com-
mande des
systèmes de
chauffage
externes
61
00
Commande
du système
de chauffage
auxiliaire 1
Règle la méthode de commande
du système de chauffage
utilisé. Pour plus de détails
sur la méthode de commande,
voir le manuel Conception et
Technique.
01
Commande
du système
de chauffage
auxiliaire 2
02
Commande
d’interdiction
de la pompe
de chauffage
03
Commande
de sélection
du système
de chauffage
à l’aide de la
température
extérieure 1
04
Commande
de sélection
du système
de chauffage
à l’aide de la
température
extérieure 2
Commuta-
tion de la
température
de fonction-
nement des
systèmes de
chauffage
externes
62
00 Réglage 0
• Règle les conditions de tem-
pérature lorsque le système
de chauffage externe est ON
(ALLUMÉ).
• Pour les conditions de
température, voir « Conditions
de température lorsque le
système de chauffage externe
est ON (ALLUMÉ) ». Pour
une explication plus détaillée,
voir le manuel Conception et
Technique.
01 Réglage 1
02 Réglage 2
03 Réglage 3
04 Réglage 4
05 Réglage 5
(Interdit) 70 00
Conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON
(ALLUMÉ)
Température (t) lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ) = Tempéra-
ture de la pièce - Température réglée
Valeur de réglage de la fonction : 61
00 01 02 03 04
Valeur de réglage de
la fonction : 62
00 t < -5,4°F (-3°C) t < -0,9°F (-0,5°C)
01 t < -3,6°F (-2°C) t < -1,8°F (-1°C)
02 t < -3,6°F (-2°C) t < -3,6°F (-2°C)
03 t < -5,4°F (-3°C) t < -5,4°F (-3°C)
04 t < -7,2°F (-4°C) t < -7,2°F (-4°C)
05 t < -9,0°F (-5°C) t < -9,0°F (-5°C)
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la
carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement.
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le test de
fonctionnement en utilisant la télécommande.
• Lorsque le climatiseur est en mode de test, les témoins FONCTIONNEMENT et MINU-
TERIE clignotent lentement en même temps.
Fr-15
9. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle Si ce n’est pas le cas
Case à
cocher
L’unité intérieure a-t-elle été installée
correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité intérieure
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
unités intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée sur
l’étiquette de l’appareil intérieur ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils entiè-
rement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la
section spécifiée ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles parfai-
tement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt du cli-
matiseur se font à l’aide de la télécom-
mande ou d’un dispositif extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionnement
et l’utilisation du système ont-ils été
correctement expliqués à l’utilisateur ?
10. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant pré-
sente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code
d’erreur de la
télécommande
filaire
Contenu de l’erreur
Témoin
FONCTIONNEMENT
(vert)
Témoin de la
MINUTERIE
(orange)
Témoin
FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de
communication de la
télécommande
(1) (4)
Erreur de
communication de
réseau
(1) (6)
Erreur de
communication de
l’unité périphérique
(2) (6)
Erreur de configuration
de l’adresse de l’unité
intérieure
(2) (9)
Erreur de numéro
d’appareil de
raccordement dans
le système de
télécommande filaire
(3) (1)
Alimentation anormale
de l’unité intérieure
(3) (2)
Erreur de carte de
circuit imprimé de l’unité
intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de
communication de
l’appareil intérieur
(télécommande filaire)
(4) (1)
Erreur thermistance de
température ambiante
de l’unité intérieure
(4) (2)
Erreur thermistance de
température de l’éch.
de chaleur de l’unité
intérieure
(5) (1)
Erreur du moteur du
ventilateur 1 de l’unité
intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine (Valve
de détente) de l’unité
intérieure
(5) (3)
Évacuation d’eau
de l’unité intérieure
anormale
(9) (15)
Erreur risques divers de
l’unité extérieure
Indications d’erreur
Code
d’erreur de la
télécommande
filaire
Contenu de l’erreur
Témoin
FONCTIONNEMENT
(vert)
Témoin de la
MINUTERIE
(orange)
Témoin
FILTRE
(rouge)
(10) (8)
Mauvaise circulation du
réfrigérant
(13) (1)
Erreur de l’unité de
dérivation de réfrigérant
Mode d’affichage
: 0,5 s ON / 0,5 s OFF
: 0,1 s ON / 0,1 s OFF
( ) : Nombre de clignotements
Affichage de la télécommande filaire
UTY-RNKU (type à 3 fils)
Code d’erreur
UTY-RNRUZ* (type à 2 fils)
Status
Air Flow Direction
VT
Off
13
Off
HZ
Economy
Individual
Anti Freeze
Page 1/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Unoccupied
Erreur d’icône
Touchez [État]. Touchez [Information d’erreur].
Les numéros à 2 chiffres correspondent au
code d’erreur du tableau précédent.
Touchez [Prochaine page] [ou [previous page] (page précédente)]
pour passer aux autres informations de l’appareil intérieur.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Reportez-vous au manuel de « Récepteur IR » ou de la « télécommande filaire » pour les
détails sur le marquage des CODES D’ERREUR.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu ARUL4TLAV1 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation