LG LTUC1260HL Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

LG
Climatiseur Type Cassette
MANUALE D’INSTALLAZIONE
LG
IMPORTANTE
• Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant
installer le produit.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage,
l’installation ne doit être effectuée que par du personnel
autorisé.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce
manuel d’installation pour référence ultérieure.
2 Climatiseur Type Cassette
Climatiseur Type Cassette Manuel d'installation
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité..................3
Introduction................................8
Symboles utilisés dans ce manuel
......8
Caractéristiques .......................8
Installation..................................9
Outils d’installation
.....................9
Installation des unités interne et
externe ..................................10
Test de fonctionnement
............21
Fonctionnement optionnel......23
Câble de connexion
Tuyau: À Gaz
À Liquide
Boulons de fixation
(W 3/8 ou M10 longueur 650 mm)
Tuyau de drainage isolé
Tuyau de drainage
supplémentaire
(diamètre interne..... 32 mm)
Dispositif de nivellement
Tournevis
Perceuse électrique
Mèche (ø70mm)
Ensemble d’outils d’évasement
Clés dynamométriques
Clé à six pans (4mm, 5mm)
Détecteur de fuite de gaz
Manuel de l’utilisateur
Manuale d’installazione
Thermomètre
Conditions d’installation
Pièces détachées
nécessaires
Outils nécessaires
Manuale d’installazione 3
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels
ou matériels.
L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des
dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Installation
N'utilisez pas un coupe-circuit
défectueux ou à valeur nominale
inférieure. Utilisez cet appareil sur
un circuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour un travail électrique, contactez
le distributeur, le vendeur, un
électricien qualifié ou un Centre de
Service Après Vente Agrée.
Ne démontez ni réparez le produit.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Faites toujours une connexion
reliée à la terre.
• Autrement vous risquerez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Installez fermement le panneau et
le couvercle du tableau de
commande.
• Autrement vous risquerez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Installez toujours un circuit et un
disjoncteur dédiés.
• Un câblage ou une installation
inappropriés peuvent provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou fusible à
valeur nominale appropriée.
• Autrement vous risquerez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
4 Climatiseur Type Cassette
Mesures de sécurité
Fonctionnement
Ne modifiez ni prolongez le cordon
d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
N'installez, n'enlevez ni remettez
en place l'unité vous-même (si
vous êtes un client).
Vous pourriez provoquer un incendie,
un choc électrique, une explosion ou
vous blesser.
Prenez soin lorsque vous déballez
et installez ce produit.
Les bords aiguisés peuvent provoquer des
blessures. Faites attention en particulier
aux bords du boîtier et aux ailettes du
condenseur et de l'évaporateur.
Contactez toujours le revendeur ou
un centre de service après vente
agréé pour effectuer l'installation.
• Autrement, Vous pourriez provoquer
un incendie, un choc électrique, une
explosion ou vous blesser.
N'installez pas le produit sur un
support d'installation défectueux.
• Ceci peut provoquer des blessures,
un accident ou bien endommager le
produit.
Vérifiez que la zone d'installation
n'est pas abîmée par le temps.
Si la base s'écroule, le climatiseur
pourrait tomber avec elle, provoquant
des dommages matériels, une
défaillance du produit et des blessures.
Ne branchez ni débranchez la fiche
d'alimentation en cours de
fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas (ne faites pas
fonctionner)le produit avec les
mains humides.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas de radiateurs ou
d'autres appareils près du cordon
d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne laissez pas le climatiseur marcher
trop longtemps lorsque l'humidité est
très élevée et qu'il y a une porte ou
une fenêtre ouverte.
• De l'humidité peut se condenser et
mouiller ou endommager le mobilier.
Assurez-vous qu'on ne puisse pas
tirer des câbles ou les
endommager en cours de
fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez aucun objet sur le
cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Manuale d’installazione 5
Mesures de sécurité
Ne permettez pas que de l'eau
s'écoule dans les pièces
électriques.
• Ceci pourrait provoquer un incendie,
une défaillance de l'appareil ou un
choc électrique..
N'emmagasinez ni utilisez de
substances inflammables ou
combustibles près de ce produit.
• Ceci entraînerait un risque d'incendie
ou de défaillance du produit.
N'utilisez pas ce produit dans espace
fermé hermétiquement pendant une
longue période de temps.
• Il peut se produire un manque
d'oxygène.
S'il y a une fuite de gaz
inflammable, fermez le robinet à
gaz et ouvrez une fenêtre pour
ventiler la pièce avant de mettre en
marche le climatiseur.
N'utilisez le téléphone ni déplacez les
interrupteurs sur les positions marche/arrêt.
Ceci risquerait de provoquer une explosion
ou un incendie.
Si le climatiseur dégage des sons,
des odeurs ou de la fumée, mettez le
disjoncteur sur la position arrêt (off)
ou débranchez le cordon
d'alimentation.
• Il y a risque de choc électrique ou
d'incendie.
Arrêtez le climatiseur et fermez la
fenêtre en cas de tempête ou
d'ouragan. Si possible, enlevez le
produit de la fenêtre avant que
l'ouragan arrive.
• Il y a risque de dommages à la
propriété, de défaillance du produit ou
de choc électrique.
N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air du
produit en cours de fonctionnement. (Ne
touchez pas le filtre électrostatique, si
l'unité en est équipée.)
• Autrement, vous risquerez de subir
des blessures physiques, un choc
électrique ou de provoquer une
défaillance du produit.
Contactez le centre de service
après vente agréé si le produit est
trempé(rempli d'eau ou submergé).
• Ceci risque de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Veuillez à ce que l'eau ne pénètre
pas dans le produit.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie, un choc électrique ou
d'endommager le produit.
Gasolin
Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous
l'utilisez simultanément avec une poêle, etc.
• Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de
nettoyage ou de maintenance du produit.
• Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
6 Climatiseur Type Cassette
Mesures de sécurité
Installation
ATTENTION
Fonctionnement
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de
gaz (frigorigène) suite à l'installation ou
réparation du produit.
• Des niveaux de frigorigène trop bas
peuvent provoquer une défaillance du
produit.
Installez le raccord de drainage de
manière à assurer un drainage
approprié.
• Une mauvaise connexion peut
provoquer des fuites d'eau.
Maintenez le produit au niveau lors
de son.
• Installation afin d'éviter des vibrations
ou des fuites d'eau.
N'installez pas le produit à un endroit
où le bruit ou l'air chaud dégagés de
l'unité extérieure dérangent les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des problèmes
avec vos voisins.
Faites appel à deux ou plusieurs
personnes pour enlever et
transporter ce produit.
• Evitez des blessures.
N'installez pas ce produit à un endroit
où il serait exposé directement au vent
de la mer (pulvérisation d'eau de mer).
Ceci peut provoquer de la corrosion sur le
produit. La corrosion, particulièrement sur les
ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut
provoquer un dysfonctionnement ou un
fonctionnement inefficace du produit.
90°
Si vous n'allez pas utiliser le produit pour une longue
période de temps, débranchez le cordon d'alimentation
ou mettez le disjoncteur sur la position Arrêt (off).
Autrement, vous risquerez d'endommager le produit ou de
provoquer une défaillance de celui-ci ou bien une mise en
marche involontaire.
Assurez-vous que personne ne peut marcher ou
tomber sur l'unité extérieure.
Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des
dommages au produit.
N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air
froid pendant des longues périodes de temps (Ne vous
asseyez pas sous le courant d'air).
Ceci peut nuire à votre santé.
N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels
que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est
un climatiseur pour consommateurs, non pas un système
frigorifique de précision.
Il y a risque de dommage à la
propriété ou pertes
matérielles.
Mesures de sécurité
Manuale d’installazione 7
Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie
d'air.
Ceci peut provoquer une défaillance
du produit.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage.
N'employez pas de détergents agressifs, de
dissolvants, etc.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie, un choc électrique ou des
dommages aux
pièces
plastiques
du produit.
Ne touchez pas les pièces métalliques
du produit lorsque vous enlevez le filtre
à air. Elles sont très aiguisées!
Vous risquez de subir des blessures.
Wax
Thinner
Ne marchez ni mettez rien sur le
produit (unités extérieures).
Ceci risquerait de provoquer des
blessures et une défaillance du
produit.
Insérez toujours fermement le filtre.
Nettoyez le filtre toutes les deux
semaines ou plus souvent si besoin.
Un filtre sale réduit l'efficacité du
climatiseur et pourrait provoquer un
dysfonctionnement ou des dommages
à l'appareil.
N'insérez pas les mains ou d'autres
objets à travers l'entrée ou la sortie d'air
en cours de fonctionnement du produit.
Il y a des bords aiguisés et des
pièces mobiles qui pourraient vous
blesser.
Ne buvez pas d'eau drainée du
produit.
Ceci n'est pas hygiénique et pourrait
provoquer de sérieux problèmes de
santé.
Utilisez un outil ou une échelle
solide lorsque vous faites des
opérations de nettoyage ou de
maintenance du produit.
Faites attention et évitez des
blessures.
Remplacez les piles vieilles de la
télécommande par des piles neuves du même
type. Ne mélangez pas de piles usées et
neuves ou de différentes types de piles.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou une explosion.
Ne rechargez ni démontez les piles. Ne placez pas les
piles sur le feu.
Elle peuvent brûler ou exploser.
Si le liquide des piles tombe sur votre peau ou vos
vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas
la télécommande si les piles ont des fuites.
Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des
brûlures ou d'autres risques pour la santé.
8 Climatiseur Type Cassette
Introduction
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
Ce symbole signale des risques qui pourraient endommager le
climatiseur.
Ce symbole indique les remarques.
REMARQUE
Introduction
Symboles utilisés dans ce manuel
Caractéristiques
Admission d'air
Sortie d'air
Télécommande
Filtre Anti-bactérie
Installation
Manuale d’installazione 9
Installation
Outils dinstallation
Figure Figure Nom
Tournevis
Perceuse électrique
Ruban de mesure, Couteau
Mèche
Clé de serrage
Clé de serrage
dynamométrique
Ohmmètre
Clé à six pans
Ampèremètre
Détecteur de fuites
Thermomètre,
Dispositif de nivellement
Ensemble doutils
d’évasement
Nom
10 Climatiseur Type Cassette
Installation
Installation des unités interne et extern
Sélection du meilleur emplacement
1) Unité interne
Il ne doit pas y avoir d'autres sources de chaleur ou
de vapeur à côté de l'unité.
Il ne doit y avoir aucun obstacle qui puisse bloquer la
circulation de l'air.
Un emplacement où la circulation de l'air dans la
pièce est bonne.
Un emplacement où le drainage peut être facilement
réalisé.
Un emplacement où une protection contre le bruit est
prise en considération.
N'installez pas l'unité à côté d'une porte.
Assurez-vous des espaces indiqués par les flèches
depuis le mur, le plafond ou d'autres obstacles.
L'unité interne doit avoir un espace pour l'entretien.
2) Unité extern
Si un store est placé au-dessus de l'unité pour
la protéger contre les rayons solaires ou la
pluie, faites attention que les radiations de
chaleur provenant du condensateur ne soient
pas bloquées.
Aucun animal ou plante ne doit être affecté par
l'air chaud déchargé.
Assurez-vous des espaces indiqués par les
flèches depuis le mur, le plafond ou d'autres
obstacles.
plus de 30 cm
clôture ou
obstacles
plus de 70 cm
plus de 50 cm
plus de
30 cm
plus de
30 cm
Sunroof
3) Longueur et élévation des conduites
Capacité
*
Réfrigérant
supplémentaire
(g/m)
Dimensions du tuyau
Longueur A (m) Elevazione B (m)
Gaz Liquide Standard Maximum Standard Maximum
12K Btu/h 1/2" 1/4" 7.5 15 5 7 30
A
B
A
B
A
B
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité extérieure
Unité extérieure
Unité extérieure
Piège à huile
Si la tuyauterie mesure plus de 5 m
PRECAUTION:
Performance nominale pour longueur ligne réfrigérant
de 7,5 m
La capacité est basée sur la longueur standard et la longueur maximale permise est
en fonction de la fiabilité.
Une charge frigorifique inappropriée peut provoquer un cycle anormal.
Un piège à huile doit être installé tous les 10 mètres.
Manuale d’installazione 11
Installation
Sélectionnez et marquez la position des boulons de fixation et de l'ouverture pour les conduits.
Décidez la position des boulons de fixation légèrement inclinés dans la direction du drainage
après avoir considéré la direction du tuyau de drainage.
Percez le trou pour le boulon d'ancrage dans le mur.
PRECAUTION:
Ce climatiseur utilise une pompe de drainage.
Installez horizontalement l'unité en utilisant une jauge de niveau.
Pendant l'installation faites attention de ne pas endommager les câbles électriques.
Étudiez attentivement les emplacements d'installation suivants :
1.Dans certains lieux comme des restaurants et des cuisines, une grand quantité de vapeur d'huile et
de farine adhère au ventilateur, aux ailettes de l'échangeur de chaleur et à la pompe de drainage,
ce qui provoque une réduction de l'échange de chaleur, une vaporisation, une dispersion d'eau, un
mauvais fonctionnement de la pompe de drainage, etc.
Dans ces situations, effectuez les interventions suivantes :
Faites attention que le ventilateur de ventilation de la hotte sur le dessus de cuisson ait une
capacité suffisante pour aspirer les vapeurs d'huile qui n'entrent ainsi pas dans l'aspiration du
climatiseur.
Laissez suffisamment de distance depuis le dessus de cuisson pour installer le climatiseur là où il
n'aspirera pas la vapeur d'huile.
2. Évitez d'installer le climatiseur dans des usines où se trouvent des suspensions d'acier en poudre
ou d'huiles, etc...
3. Évitez les lieux où des gaz inflammables se trouvent, pénètrent ou sont conservés.
4. Évitez les lieux où sont produits des gaz d'acide sulfurique ou des gaz corrosifs.
5. Évitez les lieux proches de générateurs de haute fréquence.
REMARQUE
Dimensions de l'ouverture dans le plafond et emplacement des boulons de fixation
Les dimensions du modèle sur papier pour l'installation sont les mêmes que celles de l'ouverture dans le plafond.
Panneau du plafond
Jauge de niveau
Plafond
1,000 (ouverture dans le plafond)
931.6
893.4 (boulons de fixations)
330 (boulons de fixations)
860
390
30.8
430 (ouverture dans le plafond)
dessus de cuisson
Climatiseur
distance
suffisante
Utilisez le ventilateur de la
hotte avec une capacité
suffisante.
12 Climatiseur Type Cassette
Installation
Installation de l'unité intern
Vous pouvez choisir les pièces suivantes.
Boulon de fixation W 3/8 ou M10
Écrou - W 3/8 ou M10
Rondelle M10
Rondelle plate M10
Percez l'ouverture pour les conduits dans le mur
légèrement inclinée vers l'extérieur en utilisant une
mèche de perceuse de 70.
90mm
Mur
5~7mm
Interne
Externe
Réglez les vis sur le
modèle en papier
(4 pièces)
modèle en papier
pour installation
panneau plafond
Réglez
à la même hauteur
panneau
du plafond
Plafond
Rondelle plate pour M10
(accessoire)
Conservez la longueur du boulon
depuis le support à 40 mm
Ouvrez le panneau du
plafond le long du bord
externe du modèle en papier
Rondelle plate pour M10
(accessoire)
boulon de fixation
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Rondelle
(M10)
corps climatiseur
AVVISO:
Serrez les écrous et les
boulons pour éviter que l'unité ne
tombe.
Installation de la télécommand
Puisque le capteur de température de la pièce est dans l'unité interne, la
télécommande doit être installée au même endroit, éloignée des rayons solaires et
de l'humidité élevée.
Installation de la télécommande
Sélectionnez un emplacement qui ne soit pas éclaboussé par de l'eau.
Sélectionnez la position de contrôle après avoir obtenu l'approbation du client.
Le capteur de température de la pièce est à l'intérieur de l'unité interne.
Cette télécommande est équipé d'un affichage à cristaux liquides. Si la position est trop
élevée ou trop basse, on lit mal l'affichage. (Le standard est une hauteur de 1,2 1,5 m)
Acheminement du câble de la télécommande
Placez le câble de la télécommande éloigné des conduits du réfrigérant et de drainage.
Pour protéger le câble de la télécommande des parasites électriques, placez-le à au moins
5 cm des autres câbles d0alimentation (équipement audio, téléviseur, etc.).
Si le câble de la télécommande est fixé au mur, mettez un collecteur au-dessus du câble
pour éviter que de l'eau ne lui tombe dessus.
Manuale d’installazione 13
Installation
1. Enlevez le couvercle de la télécommande
Faites glisser le couvercle dans la direction de
la flèche.
2. Introduisez 2 piles.
Faites attention que les directions (+) et
(-) soient correctes
Faites attention que les deux piles soient
neuves.
3. Remettez en place le couvercle
Faites-le glisser en position
Fix the under plate on the wall
Separate the under plate from Remote control box.
Fix the cord clamps on the wall by
ø 3 tapping screws (accessory).
Fix the remote control cord.
corps boîtier
télécommande
Pince du câble
(accessoire)
Soulevez délicatement
le boîtier en utilisant
un tournevis, etc.
boîtier avant
partie inférieur
Mur
Plateau inférieur
Vis (accessoires)
INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AVEC FILS
PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (OPTIONNEL)
DÉMONTAGE
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
COMMENT LA MONTER AU MUR
Télécommande
Panneau principal
CN REMO
Faites l'installation électrique et contrôlez que
les numéros des bornes correspondent sur
l'unité interne et sur la télécommande.
La longueur maximale du câble est de 100 m.
Si la longueur du câble dépasse les 50 m,
utilisez un câble de taille supérieure à 0,5 mm .
2
N'utilisez pas de piles
rechargeables, ces piles sont
différentes des piles sèches
standard comme forme,
dimensions et performances.
Enlevez les piles de la
télécommande si le climatiseur
n'est pas utilisé pendant
longtemps.
COMMENT INTRODUIRE LES PILES
14 Climatiseur Type Cassette
Installation
Connexion des câble
Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et connectez le câble de la télécommande et les câbles
d'alimentation internes.
Cordon
d'alimentation
Couvercle boîtier
de contrôle
8.5mm
20mm
GN/YL
7.5mm
20mm
GN/YL
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE 0,75 mm
2
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE 2,5 mm
2
Terminal sur le groupe externe
4(L) 5(N)
789
1(L) 2(N) 4(L) 5(N)
789
Terminal sur le groupe interne
Terminal sur le groupe externe
12
356
LN 12
356
Terminal sur le groupe interne
Type uniquement
réfrigérant
Type réfrigérant
et chauffant
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe doit être
conforme aux spécifications suivantes (isolation en
caoutchouc, type H05RN-F approuvé par HAR ou SAA).
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à
l'unité externe doit être conforme aux spécifications
suivantes (isolation en caoutchouc, type H05RN-F
approuvé par HAR ou SAA).
PRECAUTION
Cordon télécommande
Dans-hors fil de connexion
Alimentation en entr
Terminal sur le groupe externe
1(L) 2(N)
345
L N 1(L) 2(N)
1(L) 2(N)
345
Terminal sur le groupe interne
Alimentation en entr
Alimentation en entr
Terminal sur le groupe externe
1(L) 2(N)
3
LN
345
Terminal sur le groupe interne
Alimentation en entr
ATTENTION:
Contrôlez que les vis des bornes ne soient pas serrées.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial disponible auprès du
fabricant ou de ses agents d'assistance.
Manuale d’installazione 15
Installation
1. Tous les câblages doivent être conformes aux RÈGLES LOCALES.
2. Sélectionnez une source d'alimentation capable de fournir le courant nécessaire au climatiseur.
3. Fournissez le courant à l'appareil à travers un tableau de distribution conçu dans ce but.
4. Les vis des bornes à l'intérieur du boîtier de contrôle pourraient être desserrées à cause de vibrations
pendant le transport. Contrôlez ces vis des connexions desserrées.
(Faire fonctionner le climatiseur avec des connexions desserrées peut surcharger et endommager les
composants électriques).
5. Effectuez toujours la mise à terre du climatiseur avec un câble de terre et un connecteur qui satisfont aux
RÈGLES LOCALES.
tuyau réfrigérant
Source principale d'alimentation
boîtier des interrupteurs
Coupe-circuit
Utilisez le coupe-circuit ou un fusible de retard
CÄBLAGES ÉLECTRIQUE
CONNEXION DU CÄBLE A L'UNITÉ EXTERNES
1. Enlevez le couvercle de contrôle de l'unité en dévissant
la vis. Branchez les câbles aux bornes sur le panneau
de contrôle de la manière suivante.
2. Assurez le câble au panneau de contrôle avec des
supports (pinces).
3. Remettez en place le couvercle de contrôle avec la vis.
4. Utilisez un coupe-circuit reconnu entre la source
d'alimentation et l'unité. Un appareil de débranchement.
pour débrancher toutes les lignes de fourniture doit être
monté.
Unité externe
Bloc des bornes
(6P)
Câble de
connexion
Couvercle de
contrôle
Support pour
cordon
d'alimentation
16 Climatiseur Type Cassette
Installation
Préparation des conduits
Connexion des conduits à l'unité intern
La cause principale des fuites de gaz est un défaut dans
le travail d'évasement. Effectuez correctement le travail
d'évasement en suivant la procédure ci-dessous.
1) Coupez les conduits et le câble
Utilisez le kit de tuyaux ou des tuyaux
achetés par vous.
Mesurez la distance entre l'unité interne et
l'unité externe.
Coupez les tuyaux un peu plus longs que la
distance mesurée.
Coupez le câble 1,5 m plus long que la
longueur des tuyaux.
2) Enlevez les bavures
Éliminez complètement les bavures de la
section transversale coupée des tuyaux.
Placez l'extrémité des tuyaux en cuivre vers
le bas pour que vous puissiez éliminer les
bavures afin d'éviter d'en laisser à l'intérieur
des tuyaux.
3) Montez l'écrou
Enlevez les écrous évasés montés sur les
unités interne et externe, puis placez-les sur
les tuyaux après avoir éliminé les bavures. (Il
n'est plus possible de les monter après avoir
effectuer le travail d'évasement)
4) Travail d'évasement
Exécutez le travail d’évasement en utilisant
loutil évasé comme suit.
Tenez fermement le tuyau en cuivre dans une
barre (ou une matrice) de dimensions
indiquées dans le tableau ci-dessus.
5) Contrôle
Comparez le travail d'évasement avec la
figure.
Si vous avez noté que l'évasement est
défectueux, coupez la section évasée et
effectuez de nouveau le travail d'évasement.
Tuyau en
cuivre
90°
biseauté non uniforme rugueux
Tuyau
Alésoir
Pointez vers
le bas
écrou évasé
Tuyau en cuivre
Barre
tuyau en cuivre
Poignée pince
Flèche rouge
Cône
Étau
Poignée
Barre
"A"
incliné
intérieur est brillant sans rayures
lisse tout autour
longueur uniforme
tout autour
surface
endommagée
fissuréépaisseur
non uniforme
= Mauvais évasement =
Diamètre externe A
mm inch mm
Ø6.35 1/4" 1.1~1.3
Ø9.52 3/8" 1.5~1.7
Ø12.7 1/2" 1.6~1.8
Ø15.88 5/8" 1.6~1.8
Ø19.05 3/4" 1.9~2.1
Manuale d’installazione 17
Installation
1. Façonnez les conduits selon leur cheminement. Évitez de
cambrer et de recambrer le même point du conduit plus de
trois fois (Cela provoquerait un durcissement du tuyau).
2. Après avoir façonné les conduits, alignez les centres
d'union de l'unité interne et des conduits, et serrez-les
fermement avec une clé.
3. Connectez le tuyau à la soupape de connexion ou à la
soupape à boule qui est placée sous l'unité externe.
4. Après avoir achevé la connexion des conduits, contrôlez
s'il y a des fuites de gaz dans les connexions interne et
externe.
Completati i collegamenti dei tubi, eseguire lasciugatura
con vuoto per i tubi di connessione e unità interna.
Lasciugatura sotto vuoto deve essere eseguita utilizzando
le aperture di servizio apposite delle valvole sia del lato
liquido che del lato gas.
PRECAUTION: Utilisez deux clés et
serrez avec un couple de serrage
régulier.
Union
unité
externe
côté liquide
connexion évasée
connexion évasée
côté gaz
unité
interne
Connexion des conduits
Séchage avec aspirateur
Modèl
Liquide Gaz
12k Btu/h
Ø 6.35mm Ø12.7mm
Couple de serrage écrou évasé
Ø6.35mm 1.8~2.5 kgf
.
m
Ø9.52mm 3.4~4.2 kgf
.
m
Ø12.7mm 5.5~6.6 kgf
.
m
Ø15.88mm 6.3~8.2 kgf
.
m
Ø19.05mm 9.9~12.1 kgf
.
m
18 Climatiseur Type Cassette
Installation
Installation du panneau décoratif
1. ixez temporairement deux vis de fixation du panneau décoratif (vis hexagonales M6) sur le corps de l'unité.
(Serrez sur une longueur d'environ 10 mm). Les vis de fixation (vis hexagonales M6) sont fournies avec le
panneau de décoration.
2. Enlevez la grille interne du panneau décoratif. (Enlevez le crochet pour le câble de la grille interne).
3. Accrochez les ouvertures en forme de clé ( ) du panneau décoratif sur les vis fixées au point ci-
dessus et faites glisser le panneau jusqu'à ce que les vis atteignent le bord de l'ouverture en forme de clé.
4. Serrez complètement les deux vis temporaires fixées et les deux autres vis (total 4 vis).
5. Connectez le connecteur du moteur des volets et le connecteur d'affichage.
6. Après avoir serré ces vis, installez la grille interne (comprenant le filtre à air).
Vis de fixation (vis hexagonales M6)
du panneau décoratif
Fixation temporaire en 2 points
(serrage sur environ 10 mm)
Couvercle boîtier de contrôle
Côté conduits
grille interne
Moteur volets
Vis de fixations Panneau
décoratif
(vis hexagonales M6)
Unité climatiseur
Panneau décoratif
Ouvertures
à clé
Couvrir l'exposition
Couverture
Poussée
Le panneau décoratif a sa direction
d'installation.
Avant d'installer le panneau décoratif,
enlevez toujours le patron en papier.
Manuale d’installazione 19
Installation
PRECAUTION:
Installez le panneau décoratif.
Des fuites d'air froid provoquent des suintements
è Des gouttes d'eau tombent.
Unité climatiseur
Panneau
du plafond
Panneau décoratif
Panneau
décoratif
Montez l'isolant (cette pièce) et
faites attention aux fuites d'air froid.
Bon exemple
Air
Fuites d'air froid
(mauvais)
Mauvais exemple
Panneau
du plafond
Unité climatiseur
Ouverture
d'entretien de
drainage
Pince de tuyau
unité interne
1/50~1/100
MAX. 700 mm
acheminement
vers le haut n'est
pas permis
Remplissez
d'eau
Pompe de drainage
Filtre de drainage
Tuyau flexible de drainage
(accessoire)
tuyau principal
de drainage
Collez la jonction
ouverture
de drainage
connexion tuyau de drainage
utilisez une pince (accessoire)
1/50~1/100
MAX 700mm
Tuyau flexible de drainage Tuyau flexible de drainage
PRECAUTION:
Le tuyau flexible de purge
fourni ne doit pas être plié, ni tordu.
Le tuyau plié ou tordu pourrait provoquer
une fuite deau.
Le climatiseur utilise une pompe de drainage pour drainer l'eau.
Suivez les procédures suivantes pour tester le fonctionnement de la pompe de drainage.
Connectez le tuyau principal de drainage à l'extérieur
et laissez-le provisoirement jusqu'à ce que le test ne
s'achève.
Remplissez d'eau le tuyau flexible de drainage et
contrôlez s'il y a des fuites.
Contrôlez que la pompe de drainage fonctionne
normalement quand le câblage électriques est
complet.
Quand le test est terminé, connectez le tuyau flexible
de drainage à l'ouverture de drainage de l'unité
externe.
Matériel d'isolation de chaleur : Mousse de polyéthylène avec une épaisseur de plus de 8 mm.
Conduits de drainage unité interne
Les conduits de drainage doivent être en pente vers le
bas (1/50 à 1/100) : contrôlez de ne pas donner une
pente vers le haut et vers le bas pour éviter le flux
inverse.
Pendant la connexion des conduits de drainage, faites
attention de ne pas exercer trop de force sur les
ouvertures de drainage de l'unité interne.
Le diamètre externe de la connexion de drainage de
l'unité interne est de 32 mm.
Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation des conduits
de drainage.
Test de drainage
Matériel des conduits : tuyaux en chlorure de
polyvinyle Vp-25 et accessoires des tuyaux.
20 Climatiseur Type Cassette
Installation
1. Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont une résistance à
la chaleur excellente (plus de 120°C).
2. Précautions dans le cas d'humidité élevée
:Ce climatiseur a été testé dans les
"conditions standard KS avec vapeur" et il
est confirmé qu'il n'a pas de défauts.
Toutefois, s'il fonctionne pendant longtemps
dans une atmosphère très humide
(température du point de condensation :
plus de 23°C), un écoulement d'eau peut se
vérifier. Dans ce cas, ajoutez du matériel
d'isolation en suivant la procédure suivante :
Matériel d'isolation à la chaleur à préparer... Laine de verre adiabatique avec une épaisseur de 10 à 20
mm.
Collez de la laine de verre sur tous les climatiseurs qui sont placés au plafond.
En plus de la normale isolation à la chaleur (épaisseur : plus de 8 mm) pour le tuyau du réfrigérant (tuyau
de gaz : tuyau épais) et le tuyau de drainage, ajoutez de 10 à 30 mm d'épaisseur de matériel.
unité interne
isolant thermique
(accessoire)
bande de serrage
(accessoire)
tuyau du réfrigérant
ISOLATION A LA CHALEUR
1. Enveloppez la portion de connexion de
l'unité interne avec du matériel
d'isolation et assurez-le avec deux
bandes en plastique (pour les tuyaux de
droite).
Si vous voulez connecter un tuyau
supplémentaire de drainage, l'extrémité de
la sortie de drainage doit être à une
certaine de distance du sol. (Ne le plongez
pas dans l'eau et fixez-le au mur pour éviter
les oscillations provoquées par le vent).
2. Enveloppez les tuyaux, le tuyau de
drainage et le câble de connexion du bas
au sommet.
3. Façonnez les tuyaux en les enveloppant
sur le mur extérieur et en les fixant au
mur par une selle ou quelque chose
d'équivalent.
Dans le cas d'une unité externe en cours
d'installation, abaissez la position de l'unité
interne.
FAÇONNAGE DES TUYAUX
Il faut un séparateur pour éviter que leau
pénètre dans les composants électriques.
enveloppe
tuyau de drainage
tuyaux
câble de
connexion
bande en
plastique
cordon
d'alimentation
Scellez une petite
ouverture autour
des tuyaux avec de
gomme pour sceller
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

LG LTUC1260HL Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à