LG ABNW60LM3S1.ENWBLMC Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

MANUEL D'INSTALLATION
Conduite masquée dans le plafond
CLIMATISEUR
www.lg.com
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
FRANÇAIS
2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 1
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
2
FRANÇAIS
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait repré-
senter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lors-
qu’il est en marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climati-
seur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 2
3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une
performance optimale de votre produit.
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves.
ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en
même temps que les autres personnes.
• L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en
l'absence de codes locaux, au Code National d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment
ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les
consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionne-
ment de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort.
Installation
• Mettez toujours à terre le produit. - Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique.
• Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre après-vente ou un service d’installation professionnel. - Autrement,
vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures.
• Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à l’unité intérieure et le panneau de service à l’unité ex-
térieure. - Si le couvercle de protection des pièces électriques de l’unité intérieure et le panneau de service de l’unité exté-
rieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique dus à la poussière, à l’eau, etc.
• Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau électrique spécialisé. - Ne pas le faire peut provoquer un incen-
die ou un choc électrique.
• Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles près du climatiseur. - Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou le mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit pas endommagé à cause d’une utilisation prolongée. -
Cela peut provoquer des blessures ou un accident.
• Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point. - Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber. - Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un.
• Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. - Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez
pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Risque de
décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
• Consultez votre revendeur pour savoir quoi faire en cas de fuite du réfrigérant.
Lorsque le climatiseur est installé dans une petite pièce, il est nécessaire de prendre les mesures appropriées afin que la
quantité de réfrigérant en cas de fuite ne dépasse pas la limite de concentration. Autrement, il peut en découler un accident
dû au manque d'oxygène.
• Procédez à l'installation comme spécifié en prenant en compte le risque de séisme.
Si vous ne le faites pas pendant l'installation, l'unité risque de tomber et de provoquer des accidents.
!
!
!
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 3
• Assurez-vous qu'un circuit d'alimentation distinct est fourni pour cette unité et que l'installation électrique est effectuée par
un technicien qualifié conformément aux lois et réglementations locales, ainsi qu'au présent manuel d'installation. Une ali-
mentation de capacité insuffisante ou une mauvaise installation électrique peuvent entraîner une décharge électrique ou un in-
cendie.
• Veillez à éteindre l'unité avant de toucher des pièces électriques.
• Assurez-vous que l'intégralité du câblage est sécurisée, que les câbles spécifiés sont utilisés et que les bornes de raccorde-
ment et les câbles ne subissent aucune contrainte.
• Si le gaz réfrigérant fuit pendant l'installation, ventilez immédiatement la pièce.
Du gaz toxique peut être produit si le gaz réfrigérant entre en contact avec une flamme.
Fonctionnement
• Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. - Autre-
ment, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Évitez le contact avec des flammes. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie.
• A l’occasion, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant par la tête, et ne la touchez pas avec les mains mouillées. - Au-
trement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité intérieure/extérieure en cours de fonctionnement. - Autrement, vous risquez
de provoquer un choc électrique ou un mauvais fonctionnement.
• Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les pièces électriques. - Autrement, vous risquez de provoquer le mau-
vais fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique.
• Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le filtre. - Elles sont aiguisées et peuvent provoquer
des blessures.
• Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. - Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de l’appareil.
• Contactez le service après-vente si le produit est submergé dans l’eau. - Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un
choc électrique.
• Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure. - Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en
tombant.
ATTENTION
Installation
• Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage convenable. - Autrement, vous risquez de causer une fuite
d'eau.
• Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité exté-
rieure. - Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins.
• Après l’installation ou la réparation du produit, veillez toujours à vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de gaz.
- Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil.
• Maintenez le niveau lors de l’installation du produit. - Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau.
Fonctionnement
• Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. - Autrement, vous risquez de nuire à votre santé.
• Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort.
- Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface.
• N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou
d’objets d'art, etc. - Autrement, vous risquez d’endommager vos biens.
• Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air. - Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais
fonctionnement de l’appareil ou un accident.
• N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du boîtier
de commande sont retirés ou ouverts.
!
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
4
FRANÇAIS
2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 4
5
2 ASTUCES POUR ECO-
NOMISER L’ENERGIE
3 CONSIGNES DE SECURI-
TE IMPORTANTES
6 INTRODUCTION
6 Features
7 INSTALLATION DE I'UNI-
TÉ INTERNE
7 Sélection du meilleur emplacement
7 Installation de l’appareil
10 Conduits de drainage unité interne
10 Test de Drainage
11 Isolation a la chaleur
11 Câblage
13 INSTRUCTIONS D'INS-
TALLATION
15 Installation de la télécommande
16 Commande de groupe
17 Réglage d'installation – Accès au
mode réglage d'installation
18 FONCTIONNEMENT
OPTIONNEL
18 Réglage d'installation – Mode test de
fonctionnement
19 Réglage d'installation - Configuration
de l'adresse du dispositif de régulation
centralisée
20 Réglage d'installation – E.S.P
21 Réglage d'installation - Thermistance
22 Réglage d'installation - Configurazione
Gruppo
23 Réglage d'installation - Conversion
degrés Celsius (°C)/Fahrenheit (°F)
24 Réglage d'installation - Réglage par
étape de la pression statique
27 RÉGLAGES DU COMMU-
TATEUR DIP
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 5
6
INTRODUCTION
FRANÇAIS
Traits
INTRODUCTION
Commande
à distance
Grilles d’entrée d’air
Grilles de sortie d’air
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 6
INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE
7
FRANÇAIS
Sélection du meilleur empla-
cement
- L’endroit doit pouvoir soutenir quatre fois le
poids du groupe interne.
- Le groupe peut facilement être inspecté,
comme indiqué sur la figure.
- Un endroit où le groupe est mis à niveau.
- Un endroit qui permet une vidange facile de
l’eau. (Les dimensions “H” sont nécessaires
pour obtenir une courbe qui permette la
vidange, comme sur la figure).
- Un endroit qui permet d’effectuer facilement
le branchement avec le groupe externe.
- Un endroit où le groupe n’est pas influencé
par le bruit électrique.
- Un endroit où la circulation d’air dans la pièce
soit bonne.
- L’absence de sources de chaleur ou de
vapeur à proximité du groupe.
Installation de l’appareil
Installation correcte de l’appareil au plafond.
Position du boulon de suspension
- Appliquer un joint en caoutchouc entre le
groupe et le tuyau afin d’absorber les vibra-
tions inutiles.
- Appliquer un accessoire filtre sur le trou de
retour de l’air.
Égoutter trou
C
E
G
D
F
I
A
J
B
H
Cas 1
Vue sup érieure
(unité: mm)
(unité: mm)
Vue frontale
Trou d’inspection
600 x 600
Boîte de contrôle
20 ou plus
Bouches de sortie d'air
Bouches d'entrée d'air
1000
600
600
avant
INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE
Unité: mm
ABCDEFGHIJ
5 / 7 / 8 933.4 971.6 619.2 679 35 270 4.5 857 200 900
10
1283.4 1321.6
619.2 679 35 270 4.5 1206 200 1250
14 / 16
1283.4 1321.6
619.2 679 35 360 4.5 1206 291 1250
Dimension
Capacity
(kw)
2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 7
8
INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE
FRANÇAIS
X 4
X 4
X 4
X 4
X 4
X 4
Ecrou
M10
Ecrou
M10
Rondelle Dist. M10
Rondelle Dist. M10
Rondelle M10
Rondelle M10
(Fourniture
locale)
(Fourniture
locale)
- Installer le groupe en pente vers le trou de
vidange comme indiqué sur la figure afin de
faciliter la vidange de l’eau.
Position du boulon de la console
- Un point où le groupe est à niveau et qui
peut soutenir le poids du groupe.
- Un point où le groupe peut résister aux vibra-
tions.
- Un point facile à atteindre pour l’entretien.
Cas 2
1 Ancrage
Construction
ancienne
Construction
nouvelle
2 Rondelle plaque
3 Rondelle élastique
4 Ecrou
5 Boulon de
suspension
- Introduire l’ancrage et la rondelle sur les
boulons de suspension pour les bloquer au
plafond.
- Monter les boulons de suspension pour
ancrer solidement.
- Fixer les plaques d’installation sur les
boulons de suspension (régler le niveau) en
utilisant les écrous, les rondelles et les ron-
delles élastiques.
- Sélectionner et marquer la position de fixa-
tion des boulons.
- Faire un trou pour introduire les ancrages
sur le plafond.
2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 8
INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE
9
FRANÇAIS
ATTENTION
1 La pente d’installation du groupe interne est importante pour la vidange du conditionneur
d’air du type à conduits.
2 L’épaisseur minimale de l’isolation des tuyaux doit être de 5 mm.
• Placer toujours la vidange avec une incli-
naison vers le bas (1/100 à 1/50)
Empêcher tout glissement vers le haut à
tous les points.
• Le tuyau de vidange doit toujours être
fourni d’isolation thermique façonné
d’une épaisseur de 10 mm ou plus.
• Installez le collecteur-P (ou le collecteur-
U) pour éviter les fuites d'eau provoquées
par le blocage du filtre d'aspiration d'air.
• Ascendant routage pas permis
Attention a l'inclinaison de l'unité et du tuyau de drainage
Posez l'ouverture de drainage avec une inclinaison vers le bas pour que l'eau puisse s'écouler.
• Le groupe doit être en pente vers le tuyau de vidange relié, quand l’installation est terminée.
!
Vue de face
Trou de vidange
Trou de vidange
CORRECT
INCORRECT
1/100~1/50
Plafond
Trou de vidange
Vérifier qu’il soit fermé
Groupe
Tuyau de vidange
(Fourniture locale)
Isolateur thermique
(Fourniture locale)
CORRECT
INCORRECT
collecteu
B
C
A 70 mm
B 2C
C 2 x SP
SP = Pression Externe
(mmAq)
Ex) Pression Externe
= 10 mmAq
A 70 mm
B 40 mm
C 20 mm
A
Appliqué U-Piège dimension
2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 9
10
INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE
FRANÇAIS
Conduits de drainage unité in-
terne
- Les conduits de drainage doivent être en
pente vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez
de ne pas donner une pente vers le haut et
vers le bas pour éviter le flux inverse.
- Pendant la connexion des conduits de
drainage, faites attention de ne pas exercer
trop de force sur les ouvertures de drainage
de l'unité interne.
- Le diamètre externe de la connexion de
drainage de l'unité interne est de 32 mm.
Matériel des conduits : tuyaux en chlorure de
polyvinyle Vp-25 et accessoires des tuyaux.
- Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation
des conduits de drainage.
Matériel d'isolation de chaleur : Mousse de
polyéthylène avec une épaisseur de plus de 8
mm.
Test de Drainage
- Connectez le tuyau principal de drainage à
l'extérieur et laissez-le provisoirement
jusqu'à ce que le test ne s'achève.
- Remplissez d'eau le tuyau flexible de
drainage et contrôlez s'il y a des fuites.
- Quand le test est terminé, connectez le
tuyau flexible de drainage à l'ouverture de
drainage de l'unité externe.
1 Enlever le filtre à air
2 Contrôle de la vidange
- Asperger un ou deux verres d’eau sur l’é-
vaporateur.
- S’assurer que l’eau s’écoule dans le tuyau
flexible de vidange sans fuites.
Drainer pompe
Drainer casserole
Drainer
port
Drainer tuyau lien
utiliser le clip (accessoire)
Remplissez
d'eau
Tuyau flexible de drainage
(accessoire)
tuyau principal
de drainage
Collez la jonction
Ouverture
d'entretien de
drainage
Pince de tuyau
unité interne
acheminement
vers le haut n'es
pas permis
2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 10
INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE
11
FRANÇAIS
1 Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur
pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui
ont une résistance à la chaleur excellente
(plus de 120 °C).
2 Précautions dans le cas d'humidité
élevée :Ce climatiseur a été testé dans les
"conditions standard KS avec vapeur" et il
est confirmé qu'il n'a pas de défauts.
Toutefois, s'il fonctionne pendant
longtemps dans une atmosphère très
humide (température du point de conden-
sation : plus de 23 °C), un écoulement
d'eau peut se vérifier. Dans ce cas, ajoutez
du matériel d'isolation en suivant la procé-
dure suivante :
- Heat insulation material to be prepared...
Adiabatic glass wool with thickness 10 to
20 mm.
- Stick glass wool on all air conditioners
that are located in ceiling atmosphere.
Câblage
- Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et
connectez le câble de la télécommande et
les câbles d'alimentation internes.
- Retirez le couvercle de la télécommande
pour effectuer le branchement entre l'unité
intérieure et l'unité extérieure. (Retirez les
vis .)
- Fixez le cordon à l'aide du serre-fils.
unité interne
isolant thermique
(accessoire)
bande de serrage
(accessoire)
tuyau du réfrigéran
t
Couvercle de la télécommande
(sur lequel le branchement
électrique est effectué)
1
1
1
Boîtier de la
télécommande
Bornier de la télécommande
Cordon de la télécommande
Cordon de raccordement entre
l'unité intérieure et l'unité
extérieure
<Alimentation de l'unité extérieure : 3 Ø>
<Alimentation de l'unité extérieure : 1 Ø>
Unité intérieure
Unité extérieure
Unité intérieure
Unité extérieure
ALIMENTATION
ALIMENTATION
1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N)1(L) 2(N) 3
Isolation a la chaleur
ATTENTION
Le cordon d'alimentation connecté à l'u-
nité externe et à l'unité externe doit être
conforme aux spécifications suivantes
(isolation en caoutchouc, type H05RN-F
approuvé par HAR ou SAA).
Si le câble d’alimentation est endom-
magé, il doit être remplacé par un câble
spécial ou d’assemblage fourni par le
fabricant ou le service d’assistance.
Si le ligne située entre l’unité intérieure
et l’unité extérieure dépasse 40 m, rac-
cordez la ligne de communication et la
ligne d’alimentation séparément.
!
20 mm
GN/YL
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE
Modèle de 1 phase : 0.75mm
2
Modèle de 3 phases : 1mm
2
2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 11
12
INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE
FRANÇAIS
ATTENTION
Précautions pour l’installation du câblage
d’alimentation
Utilisez des cosses serties à anneau pour
les connexions au bornier de puissance.
En cas d’indisponibilité, suivez les instruc-
tions ci-dessous.
• Ne connectez pas des câbles de di-
amètres différents au bornier de puis-
sance (un jeu dans le câblage de
puissance peut entrainer un échauffe-
ment anormal).
• Lorsque vous connectez les câbles de
diamètre identique, procédez comme in-
diqué dans la figure ci-dessous.
• Pour le câblage, utilisez les câbles dʼali-
mentation appropriés et raccordez-les
soigneusement. Veillez également à ce
que la pression extérieure ne puisse pas
être exercée sur les bornes dʼalimenta-
tion.
• Utilisez un tournevis approprié pour ser-
rer les vis du bornier. Un tournevis doté
dʼune petite tête risque dʼarracher la
partie supérieure de la vis et rendre tout
serrage impossible.
• Un serrage excessif des vis du bornier
risque de les altérer de manière irréver-
sible.
!
Cosse sertie à anneau
Câble d’alimentation
2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 12
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
13
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
1 Serrez fermement la vis fournie après avoir
placé le boîtier d'installation du dispositif
de régulation à distance à l’emplacement
souhaité.
- Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde
pas car sinon cela pourrait entraîner une
mauvaise installation.
Installez le boîtier du dispositif de régula-
tion à distance sur le boîtier d'encas-
trement, le cas échéant.
2 Vous pouvez installer le câble du dispositif
de régulation à distance fliaire selon trois
directions.
- Direction d'installation : vers la surface du
mur, vers le haut, vers la droite
- Si vous installez le câble du dispositif de
régulation à distance vers le haut et vers
la droite, veuillez le faire après avoir retiré
la rainure guide de câble du dispositif de
régulation à distance.
* Retirez la rainure guide avec la pince à long
bec.
Vers la surface du mur
Rainure guide de la partie supérieure
Rainure guide de la partie droite
<Rainures guide des fils>
2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 13
14
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
FRANÇAIS
ATTENTION
• Lors de l'installation, n'encastrez pas la
télécommande câblée dans le mur. (Cela
peut endommager le capteur de tem-
pérature.)
• N'utilisez pas un câble de longueur
supérieure à 50 m(164 ft). (Cela peut en-
traîner des erreurs de communication.)
!
3 Veuillez disposer la partie supérieure de la
télécommande sur le boîtier d'installation
fixé à la surface du mur, comme illustré ci-
dessous, puis raccordez-la au boîtier d'in-
stallation en appuyant sur la partie
inférieure.
- Veuillez vous assurer de ne laisser aucun
espace en haut, en bas ou sur les côtés
gauche et droite entre la télécommande
et le boîtier d'installation.
- Avant de monter le boîtier d'installation,
disposez le câble de telle façon qu'il n'in-
terfère pas avec les parties du circuit.
Retirez la télécommande en insérant un
tournevis dans les trous de séparation in-
férieurs et en tournant afin de libérer la
télécommande du boîtier.
- Il existe deux trous de séparation.
Utilisez-les individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les com-
posants intérieurs lors de la séparation.
4 Reportez-vous aux instructions suivantes
pour raccorder l'unité intérieure et la télé-
commande filaire.
- Reportez-vous à la figure ci-dessous pour
raccorder le câble de type fiche du boîtier
de contrôle de l'unité intérieure et la ral-
longe de type domestique.
5 Utilisez une rallonge si la distance entre la
télécommande filaire et l'unité intérieure
est supérieure à 10 m(32 ft).
Côté
mur
Côté
mur
<Procédure de connexion>
Vérifiez que les connecteurs sont correctement raccordés.
Rallonge (domestique)
Côté unité
intérieure
Câble du boîtier de contrôle (fiche)
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Côté
mur
Côté
mur
<Procédure de séparation>
ATTENTION
• Spécification de la rallonge fournie par
LG : AWG 22, 3 noyaux blindés. (Modèle
: PZCWRC1)
* Installez une gaine non combustible fer-
mée (goulotte métallique) ou utilisez un
câble de catégorie supérieure à FT-6 si
les normes de construction et les régle-
mentations électriques locales imposent
l'utilisation de câble ignifuge.
• Il est recommandé d'utiliser la rallonge AWG 22
à 3 noyaux blindés lors de l'utilisation du large
orifice au centre de la plaque de montage.
• Il est recommandé d'utiliser la rallonge AWG 24
à 3 noyaux blindés lors de l'utilisation de l'en-
coche latérale ou supérieure de la plaque de
montage.
!
Signal JAUNE
12 V ROUGE
GND NOIR
2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 14
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
15
FRANÇAIS
Installation de la télécommande
Comme la sonde de température ambiante se trouve à l'intérieur de la télécommande, le boîtier
de la télécommande doit être à l’abri des rayons directs du soleil, de l’humidité et des courants
d’air froids afin de maintenir une température dans la pièce adéquate.
Installez la télécommande à environ 1,5 m au-dessus du sol dans un endroit bien ventilé à une
température moyenne.
N’installez pas la télécommande dans un endroit où elle peut être gênée par :
- des courants d’air, ou derrière les portes et dans les coins.
- de l’air chaud ou froid provenant de conduits.
- la chaleur rayonnante du soleil ou d’appareils.
- des tuyaux dissimulés et des cheminées.
- des endroits non contrôlés tels qu’un mur extérieur derrière la télécommande.
- La télécommande est équipée d'un écran LCD. Pour l’affichage correct de l'écran LCD de la
télécommande, celle-ci doit être installée comme indiqué dans la fig. 1.
(la hauteur par défaut est de 1,2 m ~ 1,5 m par rapport au sol.)
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
1,5 mètre
Zone directement exposée
aux rayons du soleil
Non
Non
Non
Oui
(Figure 1)
2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 15
16
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
FRANÇAIS
Commande de groupe
1
Si vous reliez plus de deux climatiseurs à un
même dispositif de régulation à distance filaire,
procédez comme indiqué dans la figure ci-
dessous.
- Si ce n'est pas une unité intérieure de commu-
nication d'événements, définissez l’unité
comme esclave.
- Recherchez la communication d'événements
dans le manuel de l'appareil.
S'il s'agit d'utiliser un dispositif de régulation à
distance pour commander plusieurs unités in-
térieures dotées de la fonction de communica-
tion des événements, vous devez changer le
réglage maître/esclave à partir de l'unité in-
térieure. Unités intérieures, la configuration
maître/esclave du produit après réalisation
d'une mise hors tension complète de l'unité ex-
térieure 'OFF', puis d'une mise sous tension
'ON' après qu'une 1 minute s'est écoulée pour
identification
- Pour une cassette de type plafond et un
groupe de produits avec gaine, changez le
réglage du commutateur de la carte à circuits
imprimés de l'unité intérieure.
- S'il s'agit d'un produit de type montage
mural ou de type sur socle, changez le
réglage maître/esclave avec le dispositif
de régulation à distance sans fil. (Pour
plus d'informations, reportez-vous au
manuel du dispositif de régulation à dis-
tance sans fil)
*
Dans le cas de l'installation de 2 dispositifs de
régulation à distance pour une unité intérieure
avec fonction de communication d'événe-
ments, réglez le rôle maître/esclave du dis-
positif de régulation à distance.
(Reportez-vous à la sélection maître/esclave
du dispositif de régulation à distance)
En cas de commande de groupe, certaines
fonctions peuvent être limitées sauf pour le
réglage des opérations de base, le niveau
Min/Moy/Max de ventilation, le réglage du ver-
rouillage du dispositif de régulation à distance et
le réglage horloge.
2
Lors de l'installation de plusieurs dispositifs de
régulation à distance filaires pour un seul clima-
tiseur, procédez comme indiqué dans la figure
de droite.
- Lors de l'installation de plusieurs unités de dis-
positifs de régulation à distance filaires pour
un seul climatiseur, configurez un dispositif de
régulation à distance comme maître et tous
les autres comme esclave, comme illustré
dans la figure de droite.
- Pour certains appareils, vous ne pouvez pas
commander le groupe comme indiqué à droite.
- Pour plus d'informations, consultez le manuel
de l'appareil.
- S'il s'agit d'une commande en groupes,
définissez le rôle maître/esclave du dispositif
de régulation à distance.
GND
GND
12V
Fil de signal
Fil de signal
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
Maître Esclave
GND
12V
B Y R B Y R
Fil de signal
GND
12V
Fil de signal
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
#3 Commutateur OFF: Master
(Réglages par défaut d'usine)
<Connexion simultanée de deux ensembles de dispositifs de
régulation à distance filaires>
#3 Commutateur ON : Esclave
2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 16
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
17
FRANÇAIS
Réglage d'installation – Accès au mode réglage d'installation
ATTENTION
Le mode réglage d'installation permet de paramétrer la fonction de détail du dispositif de régulation à
distance. Tout paramétrage incorrect du mode réglage d'installation peut endommager l'appareil, provo-
quer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Cette opération doit être réalisée par un instal-
lateur agréé. Toute installation ou modification exécutée par une autre personne relève de la
responsabilité de cette dernière. Dans ce cas, aucun entretien gratuit ne sera assuré.
!
<Tableau des codes de réglage d'installation>
Climatiseur de type général
* Certains contenus peuvent ne pas être affichés selon la fonction du produit
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Code fonction
Valeur
Pour définir le mode Réglage d'installation, appuyez sur
la touche "Temp" (sens vers le haut) et la touche "Oper
mode" en même temps pendant cinq secondes.
1
Cas où vous définissez le mode réglage
d'installation pour la 1ère fois. Le code fonction
s'affiche sur l'écran LCD.
2
NON. Fonction Valeur Valeur
1
Test de fonctionnement
01 01:Régler
2 Address Setting 02 00~FF : Adresse
<Étape ESP> <Valeur ESP > <Exemple>
01:Très bas 0 ~ 255
02:Bas (Low)
3 Valeur ESP 03
03:Moy
04:Élevé (High)
05:Très élevé (Very hight)
01:Com. Dist.
4 Thermistance 04 02:Intérieur
03:2TH
01:Med
02:Bas (Low)
5 Hauteur de plafond 05
03:Élevé (High)
04:Très élevé (Very hight)
01:"V-H"
02:"F-H"
6 Pression statique 06
03:"V-L"
04:"F-L"
7 Réglage Maître 07
00:Esclave
01:Maître
8
12
Code fonction Valeur ESPNiveau ESP
Étape de pression
statique
00 : valeur définie pour la pression statique d'utilisation (code 06)
01~11 : valeur définie pour les étapes de pression statique (code 32)
2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 17
18
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
FRANÇAIS
Réglage d'installation – Mode test de fonctionnement
Réglage d'installation - Mode test de fonctionnement
Vous devez exécuter un mode Test de fonctionnement après avoir installé le produit.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Si vous appuyez sur les touches et en
même temps pendant plus de 3 secondes, le
système passe en mode Réglage d'installation.
-
Une fois passé en mode Réglage d'installation, appuyez sur
la touche pour sélectionner la valeur du code du
mode Test de fonctionnement.
* Valeur du code du mode Test de fonctionnement: 01
1
Lorsque vous appuyez sur la touche , le test
du mode opération est exécuté et affiché comme
illustré sur la figure de gauche.
2
Une fois le réglage terminé, appuyez sur les
touches et en même temps pendant
plus de 3 secondes pour quitter le mode Réglage.
- Si vous n'effectuez aucune entrée avec les touches
pendant plus de 25 secondes, vous quittez également
le mode Réglage d'installation.
3
Approximativement 18 minutes après le
démarrage du test du mode opération, le système
doit s'arrêter automatiquement et repasser à l'état
de veille.
-
Si vous n'avez effectué aucune entrée sur l'une des
touches pendant le mode Test de fonctionnement, le
dispositif se voit alors contraint d'abandonner ce mode.
4
OPER
MODE
OPER
MODE
OPER
MODE
OPER
MODE
En quoi le mode Test de fonctionnement consiste-t-il ?
- Cela signifie que le produit fonctionne en mode froid, ventilation forte et à l'état Comp ON
sans effectuer de contrôle de température de la pièce. Il permet de confirmer l'état du pro-
duit installé lors de l'installation du produit.
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 18
PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
19
FRANÇAIS
Réglage d'installation - Configuration de l'adresse du dispositif
de régulation centralisée
Il s'agit de la fonction permettant de connecter le dispositif de régulation centralisée.
Pour plus d’informations, consultez le manuel du contrôleur central.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Si vous appuyez sur les touches et en
même temps pendant plus de 3 secondes, le
système passe en mode Réglage d'installation.
- Une fois en mode Réglage d'installation, appuyez sur
la touche pour sélectionner la valeur du code
de configuration de l'adresse du dispositif de
régulation centralisée.
* Valeur du code de configuration de l'adresse du
dispositif de régulation centralisée : 02
1
Si vous appuyez sur la touche , le système
doit être configuré avec la valeur d'adresse qui a
été établie actuellement.
3
Une fois le réglage terminé, appuyez sur les
touches et en même temps pendant
plus de 3 secondes pour quitter le mode Réglage.
- Si vous n'effectuez aucune entrée avec les touches
pendant plus de 25 secondes, vous quittez
également le mode Réglage d'installation.
4
Configurez le numéro de groupe et l'unité intérieure avec les
touches de réglage de température (
s
/
t
).
Par exemple, avec un réglage comme suit
[ Numéro groupe=2 Numéro intérieur=3 ]
le résultat est indiqué sur la figure de gauche.
2
OPER
MODE
OPER
MODE
TEMP
Numéro de groupe
Numéro d'unité intérieure
OPER
MODE
- Si vous raccordez l'unité intérieure au dispositif de régulation centralisée, vous devez définir l'adresse
réseau de l'unité intérieure pour que le dispositif de régulation centralisée puisse la reconnaître.
- L'adresse du dispositif de régulation centralisé est composée du numéro de groupe et du numéro de l'u-
nité intérieure.
REMARQUE
!
Le dispositif de régulation à distance affiche 'HL' si le dispositif de régulation centralisée a
verrouillé le dispositif de régulation à distance.
* Dans le cas d'un verrouillage configuré au niveau du dispositif de régulation centralisée, la
fenêtre d'affichage du dispositif de régulation à distance filaire doit indiquer 'HL' et le dis-
positif de régulation à distance ne doit pas commander l'unité intérieure.
2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 19
20
PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
FRANÇAIS
Réglage d'installation – E.S.P
Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation
et a aussi pour objet de rendre l'installation plus facile.
- Si vous définissez l'ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s'avérer
incorrect.
- Ce réglage doit être réalisé par un technicien agréé.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Si vous appuyez sur les touches et en
même temps pendant plus de 3 secondes, le
système passe en mode Réglage d'installation.
-
Une fois en mode Réglage d'installation, appuyez sur
la touche pour sélectionner la valeur du code
du mode E.S.P.
* Valeur du code E.S.P. : 03
1
Sélectionnez le débit d'air désiré à l'aide de la
touche .
Toutes les fois que vous appuyez sur la
touche , [SLo
Lo
Med
Hi
Po] (très faible, faible,
moyen, élevé, très élevé) sera indiqué.
2
Sélectionnez la valeur de débit d'air désiré à
l'aide de la touche haut () ou bas ().
* Plage de valeurs E.S.P. : 0~255
- La valeur E.S.P doit être indiquée dans la section
supérieure droite de la fenêtre d'affichage.
3
Si vous appuyez sur la touche , la valeur E.S.P
actuellement établie est configurée.
4
Une fois le réglage terminé, si vous appuyez sur les
touches et en même temps pendant
plus de 3 secondes, vous quittez le mode Réglage.
-
Si vous n'effectuez aucune entrée avec les touches pendant
plus de 25 secondes, vous quittez également le mode
Réglage d'installation.
5
OPER
MODE
OPER
MODE
FAN
SPEED
FAN
SPEED
OPER
MODE
- Veillez à ne pas modifier la valeur E.S.P correspondant à chaque section de débit d'air.
- La valeur E.S.P peut varier selon les produits.
- Dans le cas où vous passeriez au stade suivant de débit d'air en appuyant sur la touche "Fan-
speed" durant la configuration de la valeur E.S.P, la valeur E.S.P du débit d'air précédent ce
changement est alors maintenue.
2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

LG ABNW60LM3S1.ENWBLMC Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à