Genius Guard Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
GUARD
FRANÇAIS
Guide pour l’installateur
Page 6
SPÉCIFICATIONS
MODÉLE
GUARD GUARD LED
230 V~ 115 V~ 24 V
12 V 230 V~ / 115 V~ 24 V
Alimentation
230V~
(+6%-10%)
115V~
(+6%-10%)
24 V 12 V
230V~ / 115V~
(+6%-10%)
24 V
Puissance absorbée 40 W 40 W 15 W 15 W 3W 4W
Lumière xe NON NON OUI OUI NON OUI
Intermittence OUI OUI NON NON OUI NON
Ampoule E27 40W Maxi E27 40W Maxi E14 15W Maxi BA 15S 15W Maxi Led blanche Led blanche
Antenne En option En option En option En option Incorporée Incorporée
Température
d’utilisation
-20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C
Indice de protection IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55
Classe d’isolation Classe II Classe II Classe III Classe III Classe II Classe III
DESCRIPTION
Voir Figure 1
Pos Description
a
Calotte
b
Carte porte-lampe (version Traditionnelle)
c
Carte avec led (version led)
d
Base de la calotte
e
Chariot droit
f
Chariot gauche
g
Support clignotant
h
Guide-câbles
i
Support antenne
j
Antenne (en option)
MONTAGE ET CONNEXIONS
Laxationenpositionhorizontaleouenpositionrenversée
(Fig.2réf.d,eetf)n’estautoriséequedansdeslieux
couverts.Parexemple,danslesgaragessouterrains.
Pourconserverl’indicedeprotectionIP55,leclignotantsera
àinstallersurunesurfaceplane.Lesupportduclignotant
devrareposersurunappuiuniforme.
Le clignotant peut être monté en des positions différentes (Fig. 2), suivant
les besoins d’installation. Pour le montage, il faudra procéder comme
ci-après.
1. Choisir la position de xation, en considérant que :
a–
Il est à xer dans une position verticale, à l’exception des endroits
couverts (Fig. 2).
b– Il doit être visible de toutes les directions
c– Il ne doit pas être caché par des arbres, des panneaux, ou d’autres
objets
d– Il est à placer à proximité du portail
2. Ouvrir les trous de xation nécessaires, g. 2.
3. Choisir la zone pour faire passer les câbles (alimentation et antenne
en option), parmi celles qui sont indiquées dans la Fig. 3.
Les positions a et b se rapportent à deux trous pré-percés, qu’il
faudra ouvrir.
4. Introduire le câble d’alimentation (et de l’antenne, le cas échéant).
5. Fixer le support moyennant des tasseaux Ø5 (Fig. 4).
6. Ouvrir un trou pré-percé dans la base de la calotte (Fig. 5, réf. a).
7. Ouvrir deux trous dans le guide-câbles (Fig. 5, réf. b).
Leguide-câblesestconçupourfairepasserleslsuniquement.
8. Introduire le câble d’alimentation et le connecter à la carte (Fig. 6).
Pour connecter l’antenne, dans les versions à Led, veuillez vous
reporter au paragraphe « Montage de l’antenne ».
9. Fixer la carte à l’intérieur du support de la calotte.
10. Fixer le support de la calotte à la base clignotante (Fig. 7).
11. Placer le support de l’antenne (Fig. 8).
12. Monter la calotte clignotante (Fig. 9) :
a–
Le logo de la calotte peut être orienté dans quatre positions
différentes, tous les 90°.
b– Placer la calotte avec le logo orienté dans la position souhaitée.
c–
Tourner légèrement, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
jusqu’à ce que la calotte entre dans son logement.
d– Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la
calotte soit bloquée.
Dans la base de la calotte, il y a une languette de blocage (Fig. 10 réf.
a) qui doit s’encastrer dans l’entaille sur la calotte (Fig. 10 réf. b).
13. Monter les deux chariots avant (Fig. 11).
MONTAGE DE L’ANTENNE
cLignotant guard
1. Ouvrir les trous pré-percés, Ø9 (Fig. 12 réf. a b).
2. Monter l’antenne et les accessoires relatifs (FIg. 12).
3.
Introduire le câble de l’antenne, en le séparant du câble de
l’alimentation.
4. Placer le support de l’antenne d’abord et la calotte après.
Quand la calotte est montée, il n’est pas possible d’enlever le
support de l’antenne.
cLignotant guard Led
La version à led est équipée d’une antenne incorporée. Pour la connecter,
il faut procéder comme ci-après :
1. Dans le support de la calotte, percer un trou Ø 12.5 (Fig. 13 réf. a).
2. Monter un guide-câbles M12x1.5 (ou bien PG7), non fourni, comme
il est précisé à la gure 13.
3. Introduire le câble de l’antenne et le connecter aux bornes dédiées,
conformément aux indications de la gure 13.
Pourconnecterl’antenne,ilfaututiliseruncâblecoaxialRG58
(nonfourni).
ENTRETIEN
rempLacement de LampouLe
1.
Agir sur la languette de blocage, comme le montre la Fig. 14 ; enlever
la calotte, en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2.
Remplacer l’ampoule par une nouvelle ampoule ayant les mêmes
spécications.
3. Replacer la calotte.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Fabricant : GENIUS S.p.A. con Socio Unico
Adresse : Via Padre Elzi, 32 - 24.50 - Grassobbio - Bergamo -
ITALIA
Déclare que : Le clignotant modèle GUARD
est conforme aux exigences essentielles de sécurité des directives CEE
suivantes :
2006/95/CE directive Basse Tension.
2004/108/CE directive Compatibilité Électromagnétique.
Note supplémentaire :
Ce produit a été testé dans une conguration typique homogène (tous
les produits sont fabriqués par GENIUS S.p.A.)
Grassobbio, le 28 Juin 2011
L’Administrateur Délégué
Enrico Nardi
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche
essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modiche
che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils leaving the main features of
the equipments unaltered, to undertake any modications to holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without
revising the present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les
modications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette
publication .
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el derecho, dejando inmutadas las
características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas
las modicaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo
o comercial.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht vor, ohne die wesentlichen
Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch
bzw, konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen.
De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. GENIUS behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de veranderingen aan
te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij
de fundamentele eigenschappen van het apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.
Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: / Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel: / Stempel dealer:
GENIUS S.p.A. con Socio Unico
Via Padre Elzi, 32 - 24050 GRASSOBBIO (BG) Italy
Tel. +39 035 4242 511 - Fax +39 035 4242 600
www.geniusg.com - e-mail: [email protected]
C.F. -P.IVA e numero iscr. Reg. imprese di Bg: IT 01216820165
Cap. Sociale 250.000 EURO i.v.
CCIAA R.E.A. di BG N° 182140
Socità soggetta alla Direzione e Controllo di FAAC S.p.A.
00058I0335 Rev.5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Genius Guard Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi