Watts LFN223F Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

ENGLISH INSTRUCTIONS
N223
Series N223F,
N223FS, N223FSB
and LFN223F,
LF-N223FS,
LF-N223FSB
IS-N223F
IS-N223F 0916 EDP# 1910264 © 2009 Watts
USA: 815 Chestnut St., No. Andover, MA 01845-6098; www.watts.com
Canada: 5435 North Service Rd., Burlington, ONT. L7L 5H7; www.wattscanada.ca
Limited Warranty: Watts Regulator Co. (the “Company”) warrants each product to be free from defects
in material and workmanship under normal usage for a period of one year from the date of original ship-
ment. In the event of such defects within the warranty period, the Company will, at its option, replace
or recondition the product without charge.
THE WARRANTY SET FORTH HEREIN IS GIVEN EXPRESSLY AND IS THE ONLY WARRANTY
GIVEN BY THE COMPANY WITH RESPECT TO THE PRODUCT. THE COMPANY MAKES NO OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. THE COMPANY HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
The remedy described in the first paragraph of this warranty shall constitute the sole and exclusive
remedy for breach of warranty, and the Company shall not be responsible for any incidental, special
or consequential damages, including without limitation, lost profits or the cost of repairing or replacing
other property which is damaged if this product does not work properly, other costs resulting from labor
charges, delays, vandalism, negligence, fouling caused by foreign material, damage from adverse water
conditions, chemical, or any other circumstances over which the Company has no control. This warranty
shall be invalidated by any abuse, misuse, misapplication, improper installation or improper maintenance
or alteration of the product.
Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some States do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Therefore the above limitations may
not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights
that vary from State to State. You should consult applicable state laws to determine your rights. SO
FAR AS IS CONSISTENT WITH APPLICABLE STATE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY NOT
BE DISCLAIMED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL
SHIPMENT.
IS-N223F 0916 EDP# 1910264 © 2009 Watts
USA: 815 Chestnut St., No. Andover, MA 01845-6098; www.watts.com
Canada: 5435 North Service Rd., Burlington, ONT. L7L 5H7; www.wattscanada.ca
Garantía limitada: Watts Regulator Co. (en adelante, “la Compañía”) garantiza, por un período de un año a
partir de la fecha de embarque original, que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra
bajo condiciones de uso normal. En caso de que se encuentren tales defectos dentro del período de garantía, la
Compañía reemplazará o reacondiciona, a su elección, el producto sin costo alguno.
LA GARANTÍA AQ ESTIPULADA SE OTORGA EN FORMA EXPRESA Y ES LA ÚNICA GARANTÍA
OTORGADA POR LA COMPAÑÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA
OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPCITA. LA COMPAÑÍA POR LA PRESENTE RENUNCIA
ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
La solución descrita en el primer párrafo de esta garantía constituirá la única y exclusiva solución por
incumplimiento de garantía, y la Compañía no se hará responsable por daños accidentales, especiales o
indirectos, incluyendo sin limitación, la pérdida de ganancias o el costo de reparación o reemplazo de otra
propiedad que resulte dañada por el mal funcionamiento de este producto, otros costos resultantes por mano
de obra, retardos, vandalismo, negligencia, obstrucciones ocasionadas por materiales extraños, daños debidos
a condiciones adversas del agua, químicos o cualquier otra circunstancia sobre la cual la Compañía no tenga
control. Esta garantía no tend validez en cualquier caso de abuso, uso indebido, aplicación incorrecta,
instalación inadecuada, o mantenimiento adecuado o alteración del producto.
Algunos Estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten
la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores
no sean aplicables en su caso. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos; usted podría tener tam-
bién otros derechos que varían según el Estado. Usted debe consultar las leyes estatales aplicables para deter-
minar sus derechos. EN LA MEDIDA EN QUE SEA CONGRUENTE CON LAS LEYES ESTATALES APLICABLES,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO SEA RECHAZADA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA EN
SU DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DEL EMBARQUE ORIGINAL.
IS-N223F 0916 EDP# 1910264 © 2009 Watts
USA: 815 Chestnut St., No. Andover, MA 01845-6098; www.watts.com
Canada: 5435 North Service Rd., Burlington, ONT. L7L 5H7; www.wattscanada.ca
Garantie limitée: Watts Regulator Co. (la « Société ») garantit que chacun de ses produits est exempt de
vice de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pour une période d’un an à
compter de la date d’expédition d’origine. Dans l’éventualité où de tels vices se manifesteraient pendant
la période de garantie, la Société, à sa discrétion, remplacera ou reconditionnera le produit sans frais.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXPRESSE ET REPRÉSENTE LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR
LA SOCIÉTÉ POUR CE PRODUIT. LA SOCIÉTÉ N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
TACITE. PAR LA PRÉSENTE, LA SOCIÉREJETTE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU TACITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALI MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
Le recours décrit dans le premier paragraphe de cette garantie constitue le seul recours à toute violation
de la présente garantie. La Société ne saurait être tenue responsable de tout dommage accessoire, spé-
cial ou indirect, y compris, de façon non limitative : la perte de profits ou le coût afférent à la réparation ou
au remplacement d’autres biens qui seraient endommagés par suite du fonctionnement incorrect dudit
produit ; d’autres coûts résultant de frais de main-d’œuvre, de retards, de vandalisme, de négligence,
d’une obstruction causée par des matériaux étrangers, de dommages causés par une eau impropre,
des produits chimiques ou par tout autre événement échappant au contrôle de la Société. La présente
garantie est déclarée nulle et non avenue en cas d’usage abusif ou incorrect, d’application, d’installation
ou d’entretien incorrects ou de modification du produit.
Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie tacite ou l’exclusion ou la limita-
tion des dommages accessoires ou indirects. Les limitations susmentionnées peuvent donc ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie limitée vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez
aussi d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Veuillez vous référer aux lois applicables de l’État pour
déterminer vos droits en la matière. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE DE L’ÉTAT,
TOUTES LES GARANTIES TACITES NE POUVANT PAS ÊTRE REJETÉES, Y COMPRIS LES GARANTIES
TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES
QUANT À LEUR DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’EXPÉDITION D’ORIGINE.
Installation Instructions
• Thisvalveshouldbeinstalledwhereitisaccessiblewithsuf-
ficientclearanceforcleaning,serviceoradjustment.
• Flushdirtandscalefromsupplypipe.
• Installregulatorhorizontallyupright(springcageupwiththe
arrowinthedirectionofflow.
• Regulatorispresetat50psi(345kPa).Toadjust,loosenlocknut
andturnadjustingscrewclockwisetoraisethesetting;counter-
clockwisetolower.
• TheN223FSBorLFN223Bmodelhasabuilt-inthermalexpan-
sionbypass.IftheN223F,LF223F,FSorLFFSmodelisused
ortheinletpressureishigherthanthedischargesettingofthe
waterheater(typically150psi(10.3bar))orifthereisacheck
valveorbackflowpreventerinstalledontheline,youmustmake
provisionsforpressurereliefprotectiontoprotectyourplumb-
ingsystemanditscomponents.Wesuggesttheuseofamodel
DETexpansiontank,theWattsGovernor80ballcockwithinte-
gralthermalexpansionreliefvalve,ora530Ccalibratedpres-
surereliefvalve.(SendforfolderF-RVorconsultyourplumbing
professionalfortheappropriateWattsvalvesolution).
CAUTION: Anytimeareducingvalveisadjusted,theuseofa
pressuregaugeisrecommendedtoverifycorrectpressuresetting.
Donotbottomoutadjustingscrewonspringcage.
N223F
Maintenance Instructions
• Toreplaceseat/stemmoduleshutoffsupply,loosenlocknutand
backoffadjustingscrew.
• Removespringcage,springandwasher.Removebottomplug.
Graspupperandlowerstemlocknutwithwrenchandloosen.
Cleanorreplaceanydamagedorwornparts.
• Lubricatebeforereassembling.
Note: When furnished with a strainer, flush periodically.
Super Capacity Water Pressure Regulator
Regulador de la presión de agua de gran
capcidad
Régulateur de pression d’eau à capacité
élevée
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Instructions d’installation
Suggested Installation
Installintandemwithsmallersizeregulatortoimprovesystem
performanceandextendvalvelife.
Piping not provided
Reduced Pressure
High Pressure
3
4" size No. 223 or LF223
regulator to handle low
demands. Set 10psi higher
than N223F or LFN223F.
3" (80mm)
N223F
WARNING: Conduct a thorough inspection of the valve for external leaks
after the “final’’ installation and setting of the regulator.
Repair Kits
ORDERING CODE KIT NO. SIZE CONTENTS
In. mm
0878307 3 N223F RK 3" 80 RUBBER PARTS
When Ordering, Specify:
1. Ordering Code Number 3. Type Number
2. Size of Valve 4. Model shown on Nameplate
Adjusting Screw
Adjusting Screw Nut
Spring Cage
Spring Button
Adjusting Spring
Flange Screw
Lock Nut
Lock Washer
Diaphragm Plate
Diaphragm†
Stem
Upper Stem O-ring†
Guide Bushing
Seat
Body
Disc Plate
Lower Stem O-ring†
Disc†
Lock Nut
Pipe Plugs
Bottom Plug O-ring
Bottom Plug
SPANISH INSTRUCTIONS
FRENCH INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación
• Estaválvuladebeinstalarseenunlugaraccesibleconsuficiente
espacioparalalimpieza,elserviciooelajuste.
• Enjuaguelatierrayelsarrodelatuberíadesuministro.
• Instaleelreguladorhorizontalmentederecho(compartimiento
delresortehaciaarribaconlaflechaenladireccióndelflujo).
• Elreguladorestáconfiguradoa345kPa(50psi).Paraajustar,
aflojelatuercadeseguridadygireeltornillodeajusteenel
sentidodelasagujasdelrelojparaaumentarlagraduación,en
elsentidocontrarioparareducirla.
• ElmodeloN223FSBoLFN223Btieneunaválvuladederivación
deexpansióntérmicaincorporada.SiseusaelmodeloN223F,
LF223F,FSoLFFSolapresióndeentradaesmayorquela
configuracióndedescargadelcalentadordeagua(comúnmente
10,3bar[150psi])osiexisteunaválvuladeretencióno
válvuladecontraflujodeaguainstaladaenlalínea,debehacer
previsionesparalaproteccióndelaliberacióndelapresióna
findeprotegersusistemadetuberíasysuscomponentes.Le
sugerimoselusodeuntanquedeexpansiónmodeloDET,la
válvuladeflotadorGovernor80deWattsconválvulaintegralde
liberacióndelaexpansióntérmica,ounaválvuladeliberación
depresióncalibrada530C.(SolicitelacarpetaF-RVoconsulte
aunplomeroprofesionalparalaválvulaapropiadadeWatts.)
PRECAUCIÓN: siemprequeajusteunaválvulareductorase
recomiendaelusodeunmedidordepresiónparaverificarla
configuracióncorrectadelapresión.Noquiteeltornillodeajuste
haciaatrásenelcompartimientodelresorte.
Instrucciones de mantenimiento
• Parareemplazarelmódulodeasentamiento/vástagocierreel
suministro,aflojelacontratuercayretireeltornillodeajuste.
• Quiteelcompartimientodelresorte,elresorteylaarandela.Quiteel
tapóndelaparteinferior.Agarrelacontratuercasuperioreinferior
delvástagoconlallaveyafloje.Limpieoreemplacelaspiezas
dañadas o gastadas.
• Lubriqueantesdevolveraensamblar.
Nota: cuando se proporcione con un filtro, enjuague
periódicamente.
Instalación sugerida
Instaleenserieconunreguladormáspequeñoparamejorarel
rendimientodelsistemayextenderlavidaútildelaválvula.
Tubería no incluida
Presión reducida
Presión alta
Regulador N.º 223 o LF223
de 20 mm (3/4 de pulg.) de
tamaño para hacerse cargo
de las demandas bajas. Fíjelo
a 0,68 bar (10psi) más que el
N223F o el LFN223F.
80 mm (3 pulg.)
N223F
ADVERTENCIA: realice una inspección minuciosa de la válvula para verificar
que no presenta pérdidas externas luego de la instalación y configuración
“final’’ del regulador.
Juegos para reparación
CÓDIGO DE PEDIDO N.º DE JUEGO TAMAÑO CONTENIDO
Pulg. mm
0878307 3 N223F RK 3 PULG. 80 PIEZAS DE GOMA
Cuando haga el pedido, especifique:
1. Número de código de pedido 3. Número de tipo
2. Tamaño de la válvula 4. Modelo indicado en
la placa
Tornillo de ajuste
Tuerca del tornillo de ajuste
Compartimiento del resorte
Botón del resorte
Resorte de ajuste
Tornillo de brida
Contratuerca
Arandela de traba
Placa del diafragma
Diafragma†
Vástago
Junta tórica superior del vástago†
Casquillo de guía
Asentamiento
Cuerpo
Placa del disco
Junta tórica inferior del vástago†
Disco†
Contratuerca
Tapones para tubos
Junta tórica del tapón de la parte inferior
Tapón de la parte inferior
Instructions d’installation
• Cerobinetdoitêtreinstallédansunendroitaccessibleavecun
dégagementsuffisantpourlenettoyage,l’entretienetleréglage.
• Purgerlaconduited’alimentationpouréliminerlessaletésetle
tartre.
• Installerlerégulateurhorizontalement(laflèchedelacageà
ressortdoitêtreorientéedansladirectiondudébit).
• Lerégulateurestprérégléà345kPa(50psi).Pourlerégler,
desserrerlecontre-écrouettournerlavisderéglagedansle
senshorairepouraugmenterledébit,oudanslesensantiho-
rairepourlediminuer.
• LemodèleN223FSBouLFN223Bcomporteunedérivation
thermostatiqueintégrée.LorsquelemodèleN223F,LF223F,FS
ouLFFSestutiliséouquelapressiond’entréeestsupérieure
auréglagedel’évacuationduchauffe-eau(habituellement10,3
bars/150psi),ouencorelorsqu’unesoupapeàclapetouun
dispositifanti-refoulementestinstallésurlaconduite,prévoir
l’installationd’unlimiteurpourprotégerlaplomberieetses
composants.Ilestsuggéréd’utiliserunréservoirdedilatation
modèleDET,lerobinetàflotteurGovernor80deWattsavec
unesoupapedesécuritéthermostatiqueouunesoupape
dedéchargeétalonnée530C.(DemanderledossierF-RVou
consulterunplombierprofessionnelpourchoisirlerobinetWatts
approprié.)
MISE EN GARDE : Chaquefoisqu’unrobinetestajusté,ilest
recommandéd’utiliserunmanomètrepourvérifierleréglagedela
pression.Nepastropvisserlavisderéglagedelacageàressort.
Instructions d’entretien
• Pourremplacerlemodulesiège/tige,couperl’alimentation,desserrer
lecontre-écrouetdégagerlavisderéglage.
• Déposerlacageàressort,leressortetlarondelle.Enleverlebou-
choninférieur.Saisirlescontre-écrousinférieuretsupérieurdela
tigeavecunecléetdesserrer.Nettoyerouremplacertoutesles
piècesendommagéesouusées.
• Lubrifieravantderéassembler.
Remarque : Lorsque le dispositif est équipé d’une crépine, la
nettoyer à grande eau régulièrement.
Installation suggérée
Installerentandemavecunrégulateurpluspetitafind’améliorer
laperformancedusystèmeetdeprolongerladuréedeviedela
soupape.
Conduit non fourni
Pression réduite
Pression élevée
Le régulateur 223 ou LF223
de taille 19 mm (0,75 po) est
conçu pour les demandes
faibles. Régler à 0,68 bar (10
psi) de plus que le modèle
N223F ou LFN223F.
80 mm (3 po)
N223F
MISE EN GARDE : Effectuer une inspection complète de la soupape afin de détecter
les fuites externes après les réglages et l’installation « finale » du régulateur.
Trousses de réparation
CODE DE COMMANDE N° DE TROUSSE TAILLE CONTENU
Po mm
0878307 3 N223F RK 3
po
80 PIÈCES EN
CAOUTCHOUC †
Pour commander, indiquer :
1. Numéro de code de commande 3. Numéro de type
2. Taille de la soupape 4. Modèle indiqué sur la
plaque signalétique
Vis de réglage
Vis-écrou de réglage
Cage à ressort
Bouton-ressort
Ressort de réglage
Vis d’accouplement
Contre-écrou
Rondelle d’obturation
Plaque de la membrane
Membrane†
Tige
Joint torique supérieur de la tige†
Douille de guidage
Siège
Corps
Plaque du disque
Joint torique inférieur de la tige†
Disque†
Contre-écrou
Bouchons de tuyau
Joint torique du bouchon inférieur
Bouchon inférieur
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Watts LFN223F Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues