KitchenAid KUDS03STBL3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Thank you for Choosing KitchenAid ®Appliances.
We hold our company to the highest quality standards and it is important to us that you have a positive experience owning a
KitchenAid ®product.
Foryour convenience, we have provided an easy to follow User Instruction Book. These instructions include a "Troubleshooting"
section to help you through any problems you may encounter.
For additional information, you can visit the Frequently Asked Questions (FAQs)section of our website at www.kitchenaid.com. If
you need further assistance using your KitchenAid dishwasher, please contact us at 1-800-422-1230. In Canada: visit
www, kitchenaid.ca or call 1-800-807-6777.
Have your complete model and serial number ready. You can find your model and serial number on the label located near the door
on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario de lalavavajillas" en espa_ol, o para obtener informaci6n adicional acerca de
su producto, visite: www.kitchenaid.com
Tenga listo su nOmerocompleto de modelo y de serie. Puede encontrar su nOmerode modelo y de serie en la etiqueta ubicada
cerca de la puerta, al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
Table of Contents
DISHWASHERSAFETY.............................................................1
QUICK STEPS.............................................................................3
DISHWASHERUSE....................................................................3
CYCLE ANDOPTION DESCRIPTIONS....................................4
DISHWASHERFEATURES........................................................6
DISHWASHERCARE.................................................................8
TROUBLESHOOTING................................................................8
WARRANTY..............................................................................10
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manualand on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10193740A
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
Read all instructions before using the dishwasher. Do not tamper with controls.
Use the dishwasher only for its intended function.
Use only detergents or rinse agents recommended for use in
a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage
the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk
of cut-type injuries.
Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
Do not touch the heating element during or immediately after
use.
Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels
are properly in place.
Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks
of the dishwasher.
To reduce the risk of injury, do not allow children to play in
or on the dishwasher.
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in
a hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for such a period, before using
the dishwasher turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. The dishwasher is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
if you are in doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the
dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dishwasher.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Prepare and load
dishwasher.
_ Select a cycle and option.
Add detergent
for cleaning and
rinse aid for
drying.
...;.,i__!!_'.'_.
Start dishwasher.
...... ,
Prepare and Load the Dishwasher
IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other
hard items from the dishes. Remove labels from containers before
washing.
Upper rack Lower rack
Make sure nothing keeps spray arm(s) from
spinning freely. It is important for the water
spray to reach all soiled surfaces.
) ._
Make sure that when the dishwasher door is closed no items
are blocking the detergent dispenser.
Items should be loaded with soiled surfaces facing down and
inward to the spray as shown. This will improve cleaning and
drying results.
Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.
Place plastics, small plates and glasses in the upper rack.
Wash only plastic items marked "dishwasher safe."
To avoid thumping/clattering noises during operation: Load
dishes so they do not touch one another. Make sure lightweight
load items are secured in the racks.
When loading silverware, always place sharp
items pointing down and avoid "nesting" as
shown.
Add Detergent
NOTE: Ifyou do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse
cycle. Do not use detergent.
Use automatic dishwasher detergent only. Add powder, liquid
or tablet detergent just before starting a cycle.
Fresh automatic A
dishwasher detergent
results in better
cleaning. Store tightly
closed detergent B
container in a cool, dry
place.
A. Cover latch
B. Main Wash section
C. Pre-Wash section
The amount of detergent to use depends on:
How much soil remains on the items - Heavily soiled loads
require more detergent.
The hardness of the water - If you use too little in hard water,
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon)
[typical water softener water and some city water]
Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon)
[well water and some city water]
Depending on your water hardness, fill the Main Wash section
of the dispenser as shown. Fill the Pre-Wash section to the
level shown, if needed.
NOTE: Fill amounts shown
are for standard powdered
detergent. Follow
instructions on the package
when using other dishwasher
detergent.
Hard Water
Soft Water
Main Wash
J HardWater
SoftWater
Pre-Wash
Add Rinse Aid
Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying
performance. Without rinse aid your dishes and dishwasher
interior will have excessive moisture. The heat dry option will
not perform as well without rinse aid.
Rinse aid keeps water from forming droplets that can
dry as spots or streaks. They also improve drying by
allowing water to drain off of the dishes after the final
rinse.
Rinse aid helps to reduce excess moisture on the dish
racks and interior of your dishwasher.
Check the rinse aid indicator. Add rinse aid when indicator
drops to "Add" level.
To add rinse aid, turn the dispenser cap
to "Refill" and lift off. Pour rinse aid into
the opening until the indicator level is at
"Full." Replace the dispenser cap and
turn to "Lock." Make sure cap is fully
locked.
NOTE: For most water conditions, the
factory setting of 2 will give good
results. Ifyou have hard water or notice
rings or spots, try a higher setting. Turn
the arrow adjuster inside the dispenser
by either using your fingers or inserting
a flat-blade screwdriver into the center
of the arrow and turning.
Full
Add
Lock
Refill__
turn to lock
Select a Cycle (cycles vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions" charts in the following
section.
Heavier cycles and options affect cycle length. Some cycles and
options will take up to 31/2hours to complete.
Select Options (options vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions" charts in the following
section.
You can customize your cycles by pressing the options desired.
Start or Resume a Cycle
Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the
water is hot. Turn off water.
Push door firmly closed. The door latches
automatically. Select the wash cycle and options
desired OR press START/RESUME to repeat the same
cycle and options as in the previous wash cycle.
You can add an item anytime before the main wash starts.
Open the door slowly and add the item. Close the door firmly.
Press START/RESUME.
kJ .....................Ii................
This information covers several different models. Your dishwasher may not have all the cycles and options described.
Washing
Drying
Clean
Sanitized
DESCRIPTIONS
WASH TIME (HH:MM)
Cycle Cycle + Options *Maximum
Minimum Minimum
Use for loads with normal
amounts of food soil.
The energy-usage label is based on this
cycle. During the wash, the wash action
will repeatedly pause for several seconds.
1:11 1:41 3:30
Use to quickly wash
prerinsed glasses or dish
loads.
This cycle does not dry.
0:30 none none
You can customize your cycle by selecting an option.
See option selections. If you change your mind, press the option again to turn off the option, or select a different option. You can change
an option anytime before the selected option begins.
*Maximum wash times depend on water temperature, heavy soil condition, dish load size and options selected.
OPTIONS DISH LOAD TYPES DESCRIPTIONS USE WITH:
Pans, casseroles, etc. with Activates the PROSCRUB ®spray jets and provides
tough food soil. intensified water spray to the back of the lower level rack.
May add heat and time to the cycle.
Heavy Duty or Normal
cycle
Loads containing tough,
baked-on food.
Increases the target water temperature during the wash
portions of the cycle.
Adds heat, wash time and water to the cycle.
Heavy Duty or Normal
cycles
To run your dish washer at Delays the start of a cycle up to 4 hours.
a later time or during off- Select a wash cycle and options. Press 4 Hour Delay. Press
peak hours. START/RESUME. Close the door firmly.
All cycles, except Rinse
Only
IMPORTANT: The sensor in your dishwasher monitors the soil level. Cycle time and/or water usage can vary as the sensor adjusts the
cycle for the best wash performance. If the incoming water is less than the recommended temperature or food soils are heavy, the cycle
will automatically compensate by adding time, heat and water as needed.
CONTROL PURPOSE COMMENTS
To cancel wash
cycle
Close the door firmly. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher
drain completely.
Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features.
PROSCRUB _ Wash Area
The PROSCRUB ®wash area is located at
the back of the lower level rack.
NOTE: You must select the PROSCRUB ®
wash option to use this feature. Make sure
items do not interfere with the water feed
tube, spray arms, or PROSCRUB ®spray
jets.
Load pans, casserole dishes, etc. in the
back of the lower dish rack with the
soiled surfaces facing the PROSCRUB ®
spray jets.
Only one row of items may face the PROSCRUB ®spray jets.
Stacking, overlapping or nesting items will keep the
PROSCRUB ®spray jets from contacting all of the surfaces.
Removable Lower Level Rack Inserts
IMPORTANT: This insert must be used when using the
PROSCRUB®wash option. All insert tines should be in the up
position, and the dish should be placed in the open, middle section
facing the PROSCRUB®spray jets.
The double and single removable rack inserts allow you to adjust
the rack for the type of load you are washing. This is useful when
washing a variety of dishes, pots and pans, or roasters.
.....
A. Double rack insert
B. Single rack insert
To install lower level inserts:
NOTE: It will be easier to install the inserts ifyou remove the
silverware basket from the rack.
1. Place the double insert end legs under the 3rd wire from the
right and single insert legs under the 2nd wire from the right.
IMPORTANT: Make sure that the curved wires, on the bottom
of the insert, fit over the wires in the bottom of the rack.
2. Push down on insert until handle fits against outer rack edge.
3. When center tab under handle locks in under the middle side
rack wire, the insert is in place.
To remove lower level inserts:
Pull handle out to the right and lift up to release and lift insert out of
rack.
CULINARY CADDY _ Utensil Basket
Use the utensil basket to hold specialty
cooking utensils (serving spoons,
spatulas, and similar items), or overflow
silverware items.
The basket hangs on the bottom rack in
the right-hand corner. Load the basket
while it is on the bottom rack or remove
the basket for loading on a counter or
table.
NOTE: Spin the spray arms. Be sure
items in the basket do not stop the
rotation of the spray arms.
SURE-HOLD ®Small Items Mesh Pouch
Thspouchhangsonthefrontof I
the bottom rack. Use it to hold i
small items that could otherwise
"fly" around inside the dishwasher
during a cycle.
Adjustable 2-Position Mid Level Rack
After removing the culinary tool rack, you can raise or lower the mid
level rack to fit tall items in either the mid level or bottom rack.
Adjusters are located on each side of the mid level rack. Each
adjuster has 2 preset positions. The high and low positions are
marked on the adjuster.
IMPORTANT: If using the culinary tool baskets inthe Down
position, the mid level rack must also be in the lowest position.
To raise the rack, press both rack adjusters and lift the rack until it
is in the Up position and level.
To lower the rack,
press both rack
adjusters and slide the
rack back to its lower
position.
NOTE: The mid level
rack must be level.
SURE-HOLD ®Cup and Stemware Holder
Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of the
mid level rack to hold additional cups, stemware or long items such
as utensils and spatulas.
NOTE: Remove the culinary tool basket(s) when washing tall
stemware or other tall items in the mid level rack.
FLEXI-FOLD DOWN TM Flexible Tines
The row of tines on the left-hand and
right-hand sides of the mid-level rack
can be adjusted to make room for a
variety of dishes.
To adjust the fold-down tines:
1. Grasp the tip of the tine that is in
the tine holder.
2. Gently push the tine out of the
holder.
3. Lay the tines down, toward the
center of the rack.
SURE-HOLD ® Light Item Clips
The light item clips hold lightweight plastic items
such as cups, lids, or bowls in place during
washing.
To move a clip:
1. Pull the clip up and off the tine.
2. Reposition the clip on another tine.
Removable Mid Level Rack Inserts
Your dishwasher has two removable mid level rack inserts which
allow you to adjust the rack to the type of load you are washing.
A. Removable rack inserts
B. Insert holding clips
To install rack inserts:
Place the insert end legs under the front or back rack wire as
shown below. Push down on the center insert wire until it slides
into the holding clip on either side of the center in the bottom of the
rack.
A. Lift removable insert wire to remove from holding clips
B. Holding clips
To remove inserts:
Lift up on the insert wire located toward the center of the rack to
release the insert from the holding clips. Lift insert out of rack.
Removable Mid Level and Culinary Tool Racks
The removable racks allow you to
wash larger items such as stock
pots, roasters, and cookie sheets
in the lower level rack.
IMPORTANT: Remove dishes
prior to removing the mid level
rack from dishwasher.
To remove the rack:
1. To access track stops, pull the
rack forward until it stops and
clicks into place.
B
A.Trackstop
B.Track
2. To open track stops, flip the track stop to the outside of the
track.
3. After opening both track stops, slide front wheels up and out
of the slot in track. Continue to pull rack forward in track and
slide the back wheels up and out of the track.
4. Close track stops.
5. Slide rack tracks back into dishwasher.
To replace the rack:
1. Gently pull rack tracks forward in dishwasher until they stop
and click into place.
2. To open track stops, flip the track stop to the outside of the
track.
3. Place the back rack rollers on each side of the rack into the
track slot and roll the rack back into the tracks.
4. Insert front rack rollers on each side of the rack into the rack
slots.
5. Close track stops on both sides of rack and slide rack back
into dishwasher.
Culinary Tool Rack
The culinary tool rack is designed with 2 movable baskets to hold
extra silverware, knives and cooking utensils.
Install the baskets in this up position when you have extra
silverware and flatware to wash.
Up position
Install the baskets in this down position when you have extra
silverware, knives, or utensils requiring more room to wash.
IMPORTANT: When you are using the culinary tool baskets in the
down position, the mid level rack must also be in the lowest
position.
Down position
Remove the front basket in the down position, when you are using
the cup shelves or other tall items in the mid level rack for more
room.
Di hw he :: i i2: :e
Cleaning the Dishwasher
Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and
mild detergent. Ifyour dishwasher has a stainless steel exterior, a
stainless steel cleaner is recommended.
If you have a drain air gap,
check and clean it if the _(
m
dishwasher isn't draining _,-
well.
Clean the interior of the dishwasher, with a paste of powdered
dishwasher detergent and water or use liquid dishwasher detergent
on a damp sponge to clean the cooled-down interior.
A white vinegar rinse may remove white spots and film. Vinegar is
an acid, and using it too often could damage your dishwasher.
Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe
measuring cup on the bottom rack. Run the dishwasher through a
complete washing cycle using an air-dry or an energy-saving dry
option. Do not use detergent. Vinegar will mix with the wash water.
Storing the Dishwasher
If you will not be using the dishwasher during the summer months,
turn off the water and power supply to the dishwasher. In the
winter, if the dishwasher could be exposed to near freezing
temperatures or is left in aseasonal dwelling such as a second
home or vacation home, avoid water damage by having your
dishwasher winterized by authorized service personnel.
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call.
In the U.S.A., www.kitchenaid.com In Canada, www.kitchenaid.ca
Dishwasher is not operating properly
Dishwasher does not run or stops during a cycle
Is the door closed tightly and latched?
Is the right cycle selected?
Is there power to the dishwasher? Has a household fuse blown,
or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the
circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Has the motor stopped due to an overload? The motor
automatically resets itself within a few minutes. If it does not
restart, call for service.
Is the water shutoff valve (if installed) turned on?
It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several
seconds during the main wash.
Clean light is flashing
Call for service.
Dishwasher will not fill
Is the overfill protection float able to
move up and down freely? Press down
to release.
Dishwasher seems to run too long
The dishwasher can run up to 3_/2hours depending on soil
level, water temperature, cycles and options.
Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The
dishwasher runs longer while heating water.
Is the dishwasher cycle time within the cycle times? See cycle
sections wash times. A delay automatically occurs in some
wash and rinse cycles until the water reaches the proper
temperature.
This dishwasher is equipped with an optical sensor wash that
detects water temperature, soil and detergent amount. Wash
cycles are adjusted based on what is sensed.
IMPORTANT: The very first wash cycle after installation in your
home will be adjusted to include an additional 2 rinses. This
cycle must not be interrupted for proper sensor adjustment. If
this adjustment cycle is canceled or stopped before the Clean
light comes on at the end of the cycle, the next wash cycle will
repeat this sensor adjustment.
Water remains in the dishwasher
Is the cycle complete?
Detergent remains in the covered section of the dispenser
Is the cycle complete?
Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.
Is the dispenser door blocked by dishes or cookware when the
dishwasher door is closed?
White residue on the front of the access panel
Was too much detergent used?
Is the brand of detergent making excess foam? Try a different
brand to reduce foaming and eliminate buildup.
Odor in the dishwasher
Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle
once or twice a day until you have a full load.
Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar
rinse as described in "Dishwasher Care."
Condensation on the kitchen counter (built-in models)
Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from
the vent in the dishwasher console can form on the counter.
Refer to the Installation Instructions for more information.
Dishes do not dry completely
Dishes do not dry completely
Did you use a rinse aid? Your dishwasher isdesigned to use
rinse aid for good drying performance. Without rinse aid your
dishes and dishwasher interior will have excessive moisture.
The heat dry option will not perform as well without rinse aid.
Dishes are not dry
Did you load your dishwasher to allow proper water drainage?
Do not overload. Use a liquid rinse aid to speed drying.
Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.
Is the rinse aid dispenser empty?
Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use a
heated drying option for dryer dishes.
Excess moisture on racks and dishwasher interior
Check the rinse aid indicator to see that there is rinse aid in the
dispenser.
Spots and stains on dishes
Spotting and filming on dishes
Is your water hard, or is there a high mineral content in your
water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid
helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid
dispenser filled. Always use a high-temp option. Ifyour water
hardness is 13 grains or above, it is strongly recommended that
you install a home water softener. If you do not wish to drink
softened water, have the softener installed onto your hot water
supply.
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Did you use the correct amount of effective detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Do not use less
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra
detergent.
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to
828 kPa) for proper dishwasher fill. Ifyou have questions about
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
NOTE: To remove spots and film from glassware, remove all
silverware and metal items and run a vinegar rinse as described
in "Dishwasher Care."
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-colored
deposit; etching is a cloudy film)
Sometimes there is a water/chemical reaction with certain
types of glassware. This is usually caused by some
combination of soft or softened water, alkaline washing
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and
the heat of drying. It might not be possible to avoid the
problem, except by hand washing.
To slow this process use a minimum amount of detergent but
not less than 1 tbs (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and
underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film
and etching are permanent and cannot be removed. Do not use
heated drying.
White spots on cookware with nonstick finish
Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning?
Reseason cookware after washing it in the dishwasher.
Brown stains on dishes and dishwasher interior
Does your water have high iron content? Rewash dishes using
1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered
section of the detergent dispenser. Do not use detergent.
Follow with a Normal wash cycle with detergent. If treatment is
needed more often than every other month, the installation of
an iron removal unit is suggested.
Black or gray marks on dishes
Are aluminum items rubbing dishes during washing?
Disposable aluminum items can break down in the dishwasher
and cause marking. Hand wash these items. Remove
aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.
Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior
Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in
the dishwasher? It may be necessary to use a stain removal
product to remove stains from your dishwasher. Stains will not
affect dishwasher performance.
Noises
Grinding, grating, crunching or buzzing sounds
A hard object has entered the wash module (on some models).
When the object is ground up, the sound should stop. If the
noise persists after a complete cycle, call for service.
Dishes are not completely clean
Food soil left on the dishes
Is the dishwasher loaded correctly?
Did you choose the cycle that describes the most difficult soil in
your dishwasher? If you have some items with heavier soils,
use a heavier cycle.
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Do not use less
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra
detergent.
Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do
not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.
Clean dispenser when caked detergent is present.
Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and
cans?
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to
828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
Are high suds slowing the wash arm? Do not use soap or
laundry detergents. Use recommended dishwasher detergents
only.
Dishes are damaged during a cycle
Chipping of dishes
Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and
glasses so they are stable and do not strike together from
washing action. Minimize chipping by moving the rack in and
out slowly.
NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of
china and glassware might be too delicate for automatic
dishwashing. Wash by hand.
KITCHENAID ®DISHWASHER WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
Service must be provided by a KitchenAid designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and
applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to
obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through the fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the following components to
correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased: nylon dish racks and electronic
controls.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON STAINLESS STEEL TUB
For the lifetime of the product from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor for the following component to
correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased: stainless steel tub.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used
in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance
with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.
6. Any food or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Pickup and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized KitchenAid servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
KitchenAid's published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot
be easily determined.
10
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do
not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusion may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies. 3/08
For additional product information or to view FAQs (Frequently Asked Questions), in U.S.A. visit: www.kitchenaid.com
In Canada visit: www.kitchenaid.ca
Ifyou do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact KitchenAid at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model and serial number on the label located near the door on the right-hand
or left-hand side of the dishwasher interior.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
Ifyou need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.: In Canada:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.
W10193740A
SP PN W10193741A
© 2008. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
3/08
Printed in U.S.A.
Nous vous remercions d'avoir choisi lesappareils KitchenAid ®.
Notre compagnie entretient les normes de qualite les plus elev6es et ilest important que vous soyez satisfait de posseder un produit
KitchenAid ®.
Pour votre commodit& vous trouverez un Manuel d'instructions d'utilisation facile & suivre. Ces instructions incluent une section
"Depannage" pour vous aider & resoudre les problemes que vous pouvez rencontrer.
Pour des informations supplementaires, visitez la section Foire aux questions (FAQ)de notre site Web www.kitchenaid.com Si
vous avez besoin de plus d'assistance au sujet de I'utilisation de votre lave-vaisselle KitchenAid, veuillez nous t61ephonerau
1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca ou tel6phonez au 1-800-807-6777.
Preparez vos numeros de modele et de serie au complet. Vous trouverez vos numeros de modele et de serie sur I'etiquette situee
pres de la porte sur le c6te droit ou gauche, & I'interieur du lave-vaisselle.
Table des mati res
SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ............................................. 1
[TAPES RAPIDES ...................................................................... 3
UTIMSATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................ 3
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET DES OPTIONS ........ 4
CARACT[RISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE .......................... 6
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ........................................... 9
D[PANNAGE .............................................................................. 9
GARANTIE ................................................................................. 11
Votre securit6 et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit&
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de decks et de blessures graves &vous
et & d'autres.
Tous les messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de securit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm6diatement les instructions.
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
W10193740A
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les pr6cautions 616mentaires dont les suivantes
Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser les detersifs ou agents de rin_age recommandes
pour lave-vaisselle et les garder hors de la port6e des
enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fa£;on qu'ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fa_on & ne
pas vous couper.
Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils nesoient
marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou 1'6quivalent. Si
I'article ne porte aucune indication, verifier aupr_s du
fabricant.
Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le
fonctionnement ou imm6diatement apres.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former
dans un reseau d'eau chaude inutilis6 depuis deux
semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a pas et6
utilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra &
I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode.
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Pour un lave-vaisselle reli_ & la terre, branche avec un
cordon :
Le lave-vaisselle doit 6tre relie & laterre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise &terre
reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le
moins de resistance pour le courant electrique. Le lave-
vaisselle est 6quipe d'un cordon avec un conducteur pour
relier les appareils & la terre. La fiche doit etre branchee
sur une prise appropriee, installee et reliee & la terre
conformement aux codes et r_glements Iocaux.
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils & la terre peut causer
le risque de choc electrique. V6rifier avec un electricien
competent ou un representant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relie & la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer
une prise appropriee par un electricien competent.
Pour un lave-vaisselle branche en permanence :
Le lave-vaisselle doit etre branch6 & un systeme
d'installation 61ectrique permanent en m6tal reli6 &la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils doit etre
relie avec les conducteurs du circuit et branche & une
borne pour relier les appareils & la terre ou au cordon
d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'& ce qu'il soit compl_tement installS.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
Preparer et
charger le
lave-vaisselle.
3 S_lectionner un programme et une option.
_ Ajouter le _ _-_X _ Mettre le
_ d_tergent pour le lave-vaisselle en
nettoyage et de _ marche.
I'agent de ringage
pour le s_chage. .._._!'!:'._;.
Preparer et charger le lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os,
cure-dents et autres articles durs. Enlever les etiquettes des
recipients avant de les mettre & laver.
!i_l sa_iio:/;}du lavc,,_v::sisse }Ie
Lors du chargement des couverts, toujours
charger les articles aceres point@svers le bas
et eviter d'"imbriquer" les articles (voir
I'illustration).
Panier sup_rieur
Panier inf_rieur
S'assurer que rien n'emp_che le bras
d'aspersion de tourner librement. II est
important que le jet d'eau atteigne toutes les
surfaces sales.
Verifier que Iorsque la porte du lave-vaisselle est fermee, aucun
article ne bloque le distributeur de d_tergent.
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale
vers I'interieur, vers le bras d'aspersion - vo_rI'illustration. Ceci
optimisera I'efficacite de nettoyage et de s_chage.
Eviter le chevauchement d'articles retenant les aliments,
comme des bols ou assiettes.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les
verres dans le panier superieur. Ne laver des articles de
plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifies comme
"lavable au lave-vaisselle".
Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement, charger la vaisselle pour que les articles ne se
touchent pas les uns les autres. S'assurer que les articles
I_gers sont bien retenus dans les paniers.
Ajouter le d_tergent
REMARQUE : Si vous n'avez pas I'intention d'effectuer un
programme de lavage dans I'imm_diat, ex_cuter un programme de
rin£;age. Ne pas utiliser de d_tergent.
Utiliser uniquement du detergent pour lave-vaisselle
automatique. Verser le d_tergent en poudre, liquide ou en
pastille, juste avant de demarrer un programme.
Pour I'obtention de A
meilleurs resultats, un
detergent & lave-
vaisselle automatique
frais est meilleur. B C
Conserver le recipient
du detergent bien
ferm_ dans un lieu sec
et frais.
A. Loquet du couvercle
B. Section de lavage pricipal
C. Section de pr_lavage
La quantit_ de d_tergent & utiliser d_pend :
Du degre de salete de la vaisselle - Les charges tres sales
n_cessitent plus de detergent.
De la durete de I'eau - Si on utilise trop peu de detergent dans
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on
utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles en verre.
Eau douce & moyenne (0 &6 grains par gallon US) [eau
venant d'adoucisseur d'eau general et eau du service
d'eau de la ville]
Eau moyenne & dure (7 & 12 grains par gallon US) [eau de
puits et, dans certains cas, du service d'eau de la ville]
Selonladuret6deI'eau,remplirlasectiondelavageprincipal
dudistributeur,voirillustration.Remplirlasectiondeprelavage
jusqu'auniveauindiqu6,sin6cessaire.
REMARQUE: Les quantites X HardWater 1 J
indiquees correspondent & S0ftWater HardWater
I'emploi d'un detergent en so,water
poudre standard. Lors de
I'utilisation d'un autre Lavageprincipal Prelavage
detergent, proceder conformement aux instructions indiquees sur
I'emballage.
Verser I'agent de ringage
Votre lave-vaisselle est congu pour utiliser un agent de ringage
pour un s6chage satisfaisant. Sans agent de ringage, la
vaisselle et I'int6rieur du lave-vaisselle seront extr_mement
humides. L'option s6chage avec chaleur ne pourra pas
s'effectuer aussi bien sans agent de ringage.
Les agents de ringage emp6chent I'eau de former des Full
gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches
ou coulees. IIs ameliorent egalement le sechage en
permettant & I'eau de s'ecouler de la vaisselle Iors du
sechage final.
Les agents de ringage aident & reduire I'exc_s Add
d'humidit6 sur les paniers & vaisselle et &I'int6rieur du
lave-vaisselle.
Verifier I'indicateur de I'agent de ringage. Verser I'agent de
rin(_agequand I'indicateur atteint le niveau marque "Add"
(ajouter).
Pour ajouter I'agent de rin£_age,tourner
le bouton du distributeur &"Refill"
(remplir) et soulever. Verser I'agent de
ringage dans I'ouverture jusqu'& ce
que I'indicateur soit sur "Full" (plein).
Remettre le bouton du distributeur et le
tourner & "Lock" (verrouill6). S'assurer
que le bouton est bien verrouill&
REMARQUE : Pour une majorite de
types d'eau, le reglage effectue & I'usine
&2 donnera de bons resultats. En cas
d'eau dure ou d'observation d'anneaux
ou dep6ts, essayer un r6glage plus
elev& Tourner I'ajusteur & fleche &
I'interieur du distributeur soit a la main,
soit en inserant un tournevis a lame
plate au centre de la fleche et en
tournant.
Lock
RefillS_
_ tourpour verrouiller
S_lectionner un programme (les programmes varient
selon les modules)
Voir les tableaux "Description des programmes et des options"
dans la section qui suit.
Les programmes plus intenses et les options modifient la duree du
programme. Certains programmes et options prendront jusqu'& 3 h
30 pour se terminer.
S_lectionner les options (les options varient selon les
modules)
Voir les tableaux "Description des programmes et des options"
dans la section qui suit.
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
d6sir6es.
Commencer ou reprendre un programme
Laisser I'eau couler du robinet le plus pres du lave-vaisselle
jusqu'& ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage
automatiquement. Choisir le programme et les options
de lavage desires OU appuyer sur START/RESUME
(mise en marche/reinitialisation) pour reprendre les m_mes
programmes et options que dans le programme pr6c6dent.
On peut ajouter un article &n'importe quel moment avant le
debut du lavage principal. Ouvrir doucement la porte et ajouter
I'article. Bien fermer la porte. Appuyer sur START/RESUME.
4.................................................................CYCLES ................................................................., ................................................. OPTIONS .........................................................................
Heavy...... S _N:9......... I_lS¢_*Light/............3 _ ii"_'tOu,ck. ' _¢_'R,n" se 'l_ /" Steam _S [ProScrubt_..................._: I"Sani(_ .............San," %/'_Hi..Tern p S _""_HeatDry £_4 ................Hour _/
Duty Wash_/ China Cleanu P Only _l Rinse Scrub _L k / Deay
,,b'_:/} ,} 2"
Washing
Drying
Clean
Sanitized
Ces informations couvrent plusieurs modeles differents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tousles programmes et options
decrits.
PRO- TYPES DE CHARGE DE
GRAMMES VAISSELLE
DESCRIPTIONS
DURleE DE LAVAGE (HH:MM)
Pro- Programme + *Dur_e
gramme options maximum
minimum minimum
PRO-
GRAMMES
TYPESDECHARGEDE
VAISSELLE
DESCRIPTIONS DUREEDELAVAGE(HH:MM)
Pro- Programme+ *Dur_e
gramme options maximum
minimum minimum
Utiliser ce programme pour
des charges comportant des
quantites normales de debris
alimentaires.
L'6tiquette de consommation d'energie
est basee sur ce programme. Lors du
lavage, I'action de lavage fera des pauses
rep6t6es pendant quelques secondes.
1:11 1:41 3:30
Utiliser ce programme pour
laver rapidement les verres ou
les charges de vaisselle
prerinc6es.
Ce programme n'effectue pas de 0:30
sechage.
aucune aucune
On peut personnaliser le programme en selectionnant une option.
Voir la selection d'options. Si vous changez d'avis, appuyez sur cette option & nouveau pour la desactiver, ou selectionnez une option
differente. Vous pouvez changer une option &tout moment avant que I'option choisie ne commence.
*Les dur6es maximum de lavage dependent de la temp6rature de I'eau, de la salet6, de la taille de la charge de vaisselle et des options
selectionn6es.
Casseroles, marmites, etc.
comportant des souillures
tenaces.
Active les jets PROSCRUB ®et d6clenche une aspersion
intensifiee & I'arriere du panier inf6rieur.
Peut ajouter de la chaleur et accroitre la duree du
programme.
Programme Heavy Duty
(service intense) ou
Normal.
Charge avec aliments cuits
adherant &la vaisselle.
Augmente la temp6rature cible de I'eau Iors des phases de
lavage du programme.
Ajoute de la chaleur, du temps de lavage et de I'eau au
programme.
Programme Heavy Duty
(service intense) ou
Normal.
OPTIONS TYPES DE CHARGE DE DESCRIPTIONS .&UTILISER AVEC :
VAISSELLE
Pour mettre en marche le
lave-vaisselle plus tard ou
en dehors des heures de
pointe.
Differe la mise en marche d'un programme jusqu'& 4 heures.
Choisir un programme de lavage et les options. Appuyer sur
4 Hour Delay. Appuyer sur START/RESUME. Bien fermer la
porte.
Tous les programmes,
sauf Rinse Only.
IMPORTANT : Le capteur incorpore au lave-vaisselle contr61e le degre de salet& La duree du programme et/ou la consommation d'eau
peuvent varier etant donne que le capteur rajuste le programme pour assurer des performances de lavage optimales. Si la temperature de
I'eau d'arriv6e est inf6rieure & celle recommandee ou que la vaisselle est tres sale, le programme compensera automatiquement en
allongeant la duree du programme et en augmentant la quantite d'eau et le chauffage, au besoin.
COMMAN USAGE COMMENTAIRES
DE
Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes les caract_ristiques ou seulement certaines d'entre elles.
Zone de lavage PROSCRUB ®
La zone de lavage PROSCRUB ®est situee &
I'arriere du panier inferieur.
REMARQUE : S61ectionner I'option de
lavage PROSCRUB ®pour utiliser cette
fonction. Verifier que les articles
n'interferent pas avec le tube d'alimentation
d'eau, les bras d'aspersion ou les jets
d'aspersion PROSCRUB ®.
Charger les po_les, casseroles, etc. &
I'arriere du panier inferieur en les
orientant la surface sale vers les jets PROSCRUB ®.
Une seule rangee d'articles & la fois peut _tre orientee vers les
jets PROSCRUB ®.Empiler, faire se chevaucher ou imbriquer les
articles emp_che les jets PROSCRUB ®d'atteindre toutes les
surfaces.
Insertions amovibles du panier de niveau inf_rieur
IMPORTANT : Cette insertion doit _tre utilisee en cas d'utilisation
de I'option de lavage PROSCRUB ®.Toutes les tiges d'insertion
doivent _tre en position elev6e et la vaisselle doit _tre plac6e dans
la section ouverte du milieu, face aux jets d'aspersion
PROSCRUB ®.
Les insertions amovibles (doubles et simples) du panier vous
permettent d'ajuster le panier pour le type de charge a laver. Ceci
est utile Iors du lavage de divers plats, casseroles et potions ou
plats de r6tissage.
A
" ...... ['i "
J, ........ i.. ,, If---
A. Insertion double du panier
B. Insertion simple du panier
Pour installer les insertions du panier de niveau inf_rieur :
REMARQUE : IIsera plus facile d'installer les insertions si on retire
le panier& couverts du panier du lave-vaisselle.
1. Placer les pieds du bout de I'insertion double sous la troisieme
broche en partant de la droite et les pieds de I'insertion simple
sous la deuxieme broche en partant de la droite.
IMPORTANT : S'assurer que les tiges arquees, en bas de
I'insertion, s'adaptent par-dessus les broches dans la partie
inferieure du panier.
2. Appuyer sur I'insertion jusqu'& ce que la poignee s'enclenche
contre le bord externe du panier.
3. Lorsque I'onglet central sous la poignee s'enclenche sous la
broche du panier sur le c6te au milieu, I'insertion est en place.
Pour enlever les insertions du panier de niveau inf6rieur :
Tirer sur la poign6e vers la droite et la soulever vers le haut pour la
degager et retirer I'insertion hors du panier.
Panier & ustensiles CULINARY CADDY ®
Utiliser le panier & ustensiles pour
maintenir les ustensiles de cuisines
(grandes cuilleres, spatules et articles
similaires), ou y charger les couverts.
Le panier & ustensiles est suspendu
dans le panier inferieur sur le c6te droit.
Charger le panier alors qu'il est sur le
panier inf6rieur ou leretirer pour le
charger sur un comptoir ou sur une
table.
REMARQUE : Faire tournoyer le bras d'aspersion. S'assurer que
les articles dans le panier n'entravent pas la rotation du bras
d'aspersion.
Filet SURE-HOLD ®pour petits articles
Ce filet est place & I'avant du ==J_/_F=1_
panier inf6rieur. Utiliser le filet pour
les petits articles qui, autrement,
risqueraient de "voler" & I'interieur
du lave-vaisselle durant un
programme.
Panier interm_diaire r_glable & 2 positions
Retirer le panier pour ustensiles de cuisson, vous pouvez alors
lever ou baisser le panier interm6diaire pour mettre de grands
articles dans le panier interm6diaire ou inf6rieur. Les regleurs sont
situes de chaque c6te du panier intermediaire. Chaque reglage
comporte 2 positions pr6r6gl6es. Les positions hautes et basses
sont indiquees sur le r6glage.
IMPORTANT : Lors de I'utilisation des paniers pour ustensiles de
cuisson en position basse, le panier de niveau interm6diaire doit lui
aussi _tre place dans la position la plus basse.
Pour soulever le panier, appuyer sur les deux r6gleurs du panier et
soulever le panier jusqu'a ce qu'il soit en position haute et
d'aplomb.
Pour abaisser le _ \ _ _"
panier, appuyer sur les --,i _ -
deux r6gleurs du _ _ _%
panier et glisser le
panier & sa position la
plus basse, j
REMARQUE : Le
panier intermediaire
doit _tre d'aplomb. _
Support de tasses et de verres & pied SURE-HOLD ®
Rabattre la tablette d'appoint du c6te gauche ou droit du panier
intermediaire pour y placer des tasses, verres & pied ou articles
longs tels que les ustensiles et spatules.
REMARQUE : Retirer le(s) panier(s) pour ustensiles de cuisson Iors
du lavage de grands verres & pied ou d'autres grands articles dans
le panier intermediaire.
Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN Ti
La rangee de tiges sur les c6tes &
gauche et &droite du panier
intermediaire peut _tre regl6e pour
faire de la place pour divers articles
de vaisselle.
Pour ajuster les tiges rabattables :
1. Saisir la pointe de la tige qui se
trouve dans le support de latige.
2. Pousser doucement latige &
I'exterieur du support de latige.
3. Rabattre les tiges vers le centre
du panier.
Attaches pour articles 16gers SURE-HOLD ®
Les attaches maintiennent les articles legers en
plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en
place pendant le lavage.
Pour d_placer une attache :
1. Tirer I'attache vers le haut pour la s6parer de la
tige.
2. Reinstaller I'attache sur une autre tige.
Insertions amovibles du panier de niveau interm_diaire
Le lave-vaisselle a deux insertions amovibles pour le panier
intermediaire, ce qui permet d'ajuster le panier pour le type de
charge & laver.
/#-
s;:1_,'u_<'<+'_B
A. Insertions amovibles du panier
B. Attaches de maintien de I'insertion
5. Faire glisser les butees de panier pour les r6installer dans le
lave-vaisselle.
Pour r_installer le panier
1. Tirer doucement les butees du panier vers I'avant dans le lave-
vaisselle jusqu'& I'arr_t et jusqu'& ce qu'elles s'enclenchent en
place.
2. Pour ouvrir les butees d'arr_t, relever la butee d'arr_t vers
I'exterieur de la glissiere.
3. Placer les roulettes arriere du panier de chaque c6te du panier
dans la fente de la glissiere et faire rouler le panier pour le
reinstaller dans les glissieres.
4. Inserer les roulettes avant du panier de chaque c6te du panier
dans les fentes du panier.
5. Fermer les butees d'arr_t des deux c6tes du panier et faire
glisser le panier pour le reinstaller dans le lave-vaisselle.
Panier pour ustensiles de cuisson
Le panier pour ustensiles de cuisson est congu avec 2 paniers
amovibles pour contenir les couverts, couteaux et ustensiles de
cuisson supplementaires.
Installer les paniers en position 61ev6e en cas de couverts ou de
vaisselle plate supplementaires & laver.
Pour installer les insertions du panier :
Placer les pieds du bout de I'insertion sous la broche avant ou
arriere du panier - voir I'illustration ci-dessous. Pousser sur la
broche de I'insertion centrale jusqu'& ce qu'elle glisse sur I'attache
de maintien d'un c6te ou de I'autre du centre, au bas du panier.
A. Soulever la broche de I'insertion amovible
pour retirer les attaches de maintien
B. Attaches de maintien
Position _lev_e
Installer les paniers en position basse en cas de couverts,
couteaux ou ustensiles supplementaires necessitant plus d'espace
pour le lavage.
IMPORTANT : Lors de I'utilisation des paniers pour ustensiles de
cuisson en position basse, le panier de niveau intermediaire doit
aussi _tre & la position la plus basse.
Pour enlever les insertions :
Soulever la broche de I'insertion situee vers le centre du panier
pour degager I'insertion des attaches de maintien. Soulever
I'insertion hors du panier.
Panier amovible interm6diaire et panier amovible pour
ustensiles de cuisson
Les paniers amovibles permettent
de laver des articles de plus
grande taille tels que marmites,
r6tissoires et t61es & biscuits dans
le panier de niveau inferieur.
IMPORTANT 0ter la vaisselle B
avant de retirer le panier de niveau
intermediaire du lave-vaisselle.
A.Butte d'arr_t
Pour enlever le panier: B.Glissiere
1. Pour acceder aux butees
d'arr6t, tirer le panier vers
I'avant jusqu'& I'arr_t et jusqu'& ce qu'il s'enclenche en place.
2. Pour ouvrir les butees d'arr_t, relever la butee d'arr_t vers
I'exterieur de la glissiere.
3. Apres ouverture des deux but6es d'arr_t, faire glisser les roues
avant vers le haut pour les sortir de la fente dans la glissiere.
Continuer &tirer le panier vers I'avant et faire glisser les roues
arriere vers le haut pour les sortir de la glissiere.
4. Fermer les butees d'arr_t.
Position basse
Lorsqu'on utilise les tablettes pour tasses ou d'autres articles de
grande taille dans le panier intermediaire, retirer le panier avant en
position basse pour plus d'espace.
Nettoyage du lave-vaisselle
Nettoyer I'exterieur du lave-vaisselle & I'aide d'un linge doux et
humide et d'un detergent doux. Si I'exterieur de votre lave-vaisselle
est en acier inoxydable, il est recommande d'utiliser un nettoyant
pour acier inoxydable.
Nettoyer I'interieur du lave-vaisselle a I'aide d'une p&te de
detergent pour lave-vaisselle en poudre et de I'eau ou utiliser un
detergent liquide pour lave-vaisselle sur une eponge humide pour
nettoyer I'int6rieur refroidi.
Un ringage avec de I'eau vinaigree peut eliminer les taches
blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son
utilisation trop fr6quente pourrait endommager le lave-vaisselle.
Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une
tasse a mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inferieur.
Faire ex6cuter au lave-vaisselle un programme de lavage complet
et un s6chage a Fair ou une option de s6chage 6conomique. Ne
pas utiliser de detergent. Le vinaigre se m61angera a I'eau de
lavage.
Verifier le dispositif anti-
refoulement, si vous en avez
un, et le nettoyer Iorsque
votre lave-vaisselle ne se
vidange pas bien.
Remisage du lave-vaisselle
Si le lave-vaisselle n'est pas utilise pendant I'et6, couper I'arrivee
d'eau et I'alimentation electrique du lave-vaisselle. Pendant I'hiver
si le lave-vaisselle est expose & des temperatures proches du point
de cong61ation ou est laisse dans une residence saisonniere
comme une residence secondaire ou maison de vacances, faire
hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agr66 pour
eviter tout dommage dQ &I'eau.
Essayer d'abord les solutions sugg_rees ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour _viter le co0t d'un appel de service.
Aux I_.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours
d'un programme
La porte est-elle bien fermee et enclenchee?
A-t-on selectionn6 le bon programme?
Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un
fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il declench6?
Remplacer le fusible ou r6enclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
Le moteur s'est-il arr_t6 par suite d'une surcharge? Le moteur
se reactive automatiquement apres quelques minutes. S'il ne
se remet pas en marche, faire un appel de service.
Le robinet d'arr_t (le cas ech6ant) est-il ouvert?
IIest normal pour certains programmes de faire des pauses
r6pet6es pendant quelques secondes Iors du lavage principal.
Le t_moin de nettoyage clignote
Faire un appel de service.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre
debordement peut-il monter et descendre
librement? Appuyer dessus pour le liberer.
La dur_e d'ex_cution du programme
semble #_tretrop Iongue
Le lave-vaisselle peut prendre jusqu'a 31/_heures pour executer
le programme selon le niveau de salete, la temperature de
I'eau, les programmes et les options.
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau.
La duree du programme du lave-vaisselle correspond-elle aux
durees de programmes? Voir la section relative aux durees de
lavage des programmes. Une periode d'attente s'ajoute
automatiquement dans certains programmes de lavage et de
ringage jusqu'& ce que I'eau atteigne la temperature
appropriee.
Ce lave-vaisselle est equipe d'un capteur optique qui detecte la
temperature de I'eau, le degre de salete et la quantite de
d_tergent. Les programmes de lavage sont ajustes sur la base
de ce qui est d_tect_.
IMPORTANT : Le tout premier programme de lavage suivant
I'installation & votre domicile sera ajuste pour comporter
2 ringages suppl_mentaires. Pour un ajustement correct du
capteur, ce programme ne doit pas _tre interrompu. Si ce
programme d'ajustement est annule ou arr_t_ avant I'allumage
du temoin Clean (propre) a la fin du programme, le programme
de lavage suivant rep_tera I'operation d'ajustement du capteur.
R_sidus d'eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il termine?
R_sidus de d_tergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il termine?
Presence de grumeaux dans le detergent? Remplacer le
detergent au besoin.
La porte du distributeur est-elle bloqu_e par des plats ou
ustensiles de cuisson Iorsque la porte du lave-vaisselle est
ferm_e?
Apparition d'un r_sidu blanc a I'avant du panneau d'acc_s
A-t-on utilise une quantite excessive de detergent?
La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de detergent differente pour reduire le
moussage et _liminer I'accumulation.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavee seulement tousles 2 ou 3 jours?
Ex_cuter un programme de ringage une ou deux fois par jour
jusqu'& ce qu'une charge complete soit accumulee.
Odeur de plastique neuf dans le lave-vaisselle? Effectuer un
ringage avec du vinaigre tel que decrit dans "Entretien du lave-
vaisselle".
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modbles
encastr_s)
Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir? De
I'humidite sortant de I'_vent de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les Instructions
d'installation pour plus de renseignements.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

KitchenAid KUDS03STBL3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues