Style Selections CE29118-SS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
1
Lowes.com
EB1543
U180211
Call our customer service department at 1-877-888-8225
8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday.
Appelez notre service à la clientèle au 1 877 888-8225
Entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-877-888-8225 de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar del Este.
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
Note: Hardware not shown to size./Remarque : La quincaillerie n’est pas illustrée en grandeur réelle./Nota: Los aditamentos
no se muestran en tamaño real.
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0648774
MODEL/MODÈLE/MODELO #CE29118-SS
VANITY WITH TOP
MEUBLE-LAVABO AVEC COMPTOIR
GABINETE DE TOCADOR CON CUBIERTA
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
Vanity
Meuble-lavabo
Tocador
Top
Comptoir
Cubierta
A
x 1
B
x 1
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Model Number/Numéro de modèle/Número de modelo
________
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
________
Production Date (located on back panel of vanity)/
Date de fabrication (située sur le panneau arrière de
meuble-lavabo)/Fecha de producción (ubicada en el
panel posterior del tocador)
________
AA
Knob
Bouton
Perilla
x 1
BB
Knob Screw
Vis pour bouton
Tornillo para perilla
x 1
2
Lowes.com
STUD WALL: Secure to wall with #12 x 3 in. screws with a washer at stud locations./MONTANT DE
CLOISON: Fixez l’armoire au mur à l’endroit où se trouvent les montants à l’aide de vis no 12 de 3 po
et de rondelles./PARED CON MONTANTES: Fije a la pared con tornillos # 12 x 3 pulg y arandelas en
donde se encuentran los montantes.
DRYWALL: Drill holes and secure to the wall with toggle bolts and a washer./CLOISON SÈCHE:
Percez les trous et xez l’armoire au mur à l’aide de boulons à ailettes et de rondelles./PANEL DE
YESO: Taladre oricios y je a la pared con tornillos de ador y arandelas.
CONCRETE WALL: Drill 1/4 in. holes, insert #12 wall anchors and secure to wall with #12 x
3 in. screws./MUR DE BÉTON: Percez des trous d’un diamètre de 6,35 mm, insérez-y des
chevilles d’ancrage no 12, puis xez l’armoire au mur à l’aide de vis no 12 de 3 po./PARED DE
CONCRETO: Taladre oricios de 1/4 pulg, coloque anclas de expansión # 12 y je a la pared
con tornillos # 12 x 3 pulg.
Select the hardware appropriate for wall installation./Choisissez la quincaillerie appropriée pour l’installation au mur./
Seleccione los aditamentos adecuados para la instalación en la pared.
Observe all local building codes./Respectez le code du bâtiment en vigueur dans votre province./Respete todos los
digos de construcción locales.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Installation Time: 60 minutes
Tools and materials recommended for installation (not included): saw, hammer, variable speed drill, tape measure, level,
adjustable wrench, stud nder, lag bolts, screwdrivers (Phillips and athead), socket and ratchet (for lag bolts), toggle
bolts (optional), clear silicone caulk/sealant (do not use plumbers putty).
Avant de commencer lassemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de
l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne
tentez pas d’assembler l’article.
Temps d’installation approximatif : 60 minutes
Outils et matériaux recommandés pour l’installation (non inclus) : scie, marteau, perceuse à vitesse variable, ruban à
mesurer, niveau, clé à molette, détecteur de montant, tire-fonds, tournevis (cruciforme et à tête plate), douille et cliquet
(pour les tire-fonds), boulons à ailettes (facultatif), calfeutrant ou scellant à base de silicone transparent (nutilisez pas de
mastic de plomberie).
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están
dañadas.
Tiempo de instalación estimado: 60 minutos
Herramientas y materiales necesarios para la instalación (no se incluyen): Sierra, martillo, taladro de velocidad variable,
cinta métrica, nivel, llave ajustable, detector de vigas, tirafondos, destornilladores (Phillips y de cabeza plana), dado y
trinquete (para los tirafondos), tornillos de ador (opcionales), masilla de calafateo/sellador de silicona transparente (no
use masilla de plomero).
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
MOUNTING OPTIONS/OPTIONS D’INSTALLATION/OPCIONES DE MONTAJE
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’tutiliser l’article.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
3
Lowes.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
1. Mark wall for vanity placement and note the location of the water supply lines and drain
on the back panel of vanity (A).
Marquez le mur à lendroit où vous installerez meuble-lavabo et notez l’emplacement des
conduites d’alimentation en eau et du drain sur le panneau arrière de meuble-lavabo (A).
Determine y marque en la pared la ubicación del tocador y tenga presente la ubicación
de las tuberías de suministro de agua y el desagüe en el panel posterior del tocador (A).
1
2. Locate at least one wall within the marked area.
WARNING: Vanity (A) must be secured to at least one wall stud.
Repérez au moins un montant de cloison dans la zone marquée.
AVERTISSEMENT : Le meuble-lavabo (A) doit être xé à au moins un montant
de cloison.
Ubique al menos una pared dentro del área marcada.
ADVERTENCIA: El tocador (A) debe estar jado a al menos una viga de pared.
2
A
3. Move vanity (A) into place and use wood shims (not included) to level vanity (A).
Posez meuble-lavabo (A) en place et nivelez meuble-lavabo (A) à l’aide des cales en
bois (non incluse).
Mueva el tocador (A) a su lugar y use calzas de madera para nivelarlo (no se incluyen).
A
3
4. Please refer to MOUNTING OPTIONS on Page 2 and select hardware best suited for
the wall type, then secure the vanity (A) to the wall.
Veuillez consulter les OPTIONS D’INSTALLATION à la page 2 et choisissez la
quincaillerie qui convient le mieux au type de mur et xez meuble-lavabo (A) au mur.
Consulte las OPCIONES DE MONTAJE en la página 2, seleccione los aditamentos que
se adapten mejor a su tipo de pared y je el tocador (A) a la pared.
4
A
5. Install faucet and supply lines (not included) to top (B) according to the instructions
supplied with those items.
Installez le robinet et les conduites d’alimentation (non inclus) au comptoir (B) selon
les instructions pour l’installation fournies avec ces articles.
Conecte el grifo y las tuberías de suministro (no se incluyen) a la cubierta (B) de
acuerdo con las instrucciones provistas con estos artículos.
5
B
4
Lowes.com
Use a water-dampened cloth to clean the vanity./Nettoyez meuble-lavabo pour à l’aide d’un linge humecté d’eau./Use un
paño humedecido con agua para limpiar el tocacor.
Avoid using abrasive cleaners./Évitez d’utiliser des nettoyants abrasifs./Evite usar limpiadores abrasivos.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
6. Install top (B) to vanity (A) by applying silicone caulk/sealant (not included) to all four
corners of the vanity (A). Place top (B) onto vanity (A). Position the top (B) so it has
an equal amount of overhang on each side and use level (not included) to ensure the
surface of the top (B) is at. Apply silicone onto the seam between the edge of the top
(B) and the wall, smooth the bead and allow to cure before use. CAUTION: Do not
use plumber’s putty.
Installez le comptoir (B) sur meuble-lavabo (A) en appliquant un agent d’étanchéité
à base de silicone (non inclus) sur les quatre coins de meuble-lavabo (A). Placez
le comptoir (B) sur meuble-lavabo (A). Placez le comptoir (B) de manière à ce qu’il
dépasse de façon égale des deux côtés, utilisez un niveau (non inclus) pour vous
assurer que la surface du comptoir (B) est plane. Appliquez de la silicone sur le joint
entre le comptoir (B) et le mur, étalez-la et laissez durcir avant d’utiliser le meuble.
ATTENTION : N’utilisez pas de mastic de plomberie.
Instale la cubierta (B) al tocador (A) aplicando masilla de calafateo/sellador de
silicona transparente (no se incluyen) en las cuatro esquinas del tocador (A).
Coloque la cubierta (B) sobre el tocador (A). Coloque la cubierta (B) de manera que
sobresalga de manera uniforme a cada lado y use un nivel (no se incluyen) para
asegurarse de que la cubierta (B) está nivelada. Aplique silicona en la unión entre el
borde de la cubierta (B) y la pared, alise el cordón de silicona y permita que se cure
antes de usar. PRECAUCIÓN: No utilice masilla de plomero.
6
B
A
7. Connect drain (not included) to plumbing per the manufacturers instructions, and
attach supply lines.
Reliez le drain (non inclus) à la plomberie selon les instructions du fabricant, puis
raccordez les conduites d’alimentation.
Conecte el desagüe (no se incluye) a la plomería de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y je las líneas de suministro.
B
7
8. Attach knob (AA) to the door on vanity (A) with knob screw (BB).
Fixez le bouton (AA) sur le porte du meuble-lavabo (A) à l’aide des vis pour bouton (BB).
Fije la perilla (AA) a la puerta en el tocador (A) con los tornillos para perilla (BB).
BB
AA
8
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
6
Lowes.com
LIMITED 5-YEAR WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS/GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Que couvre cette garantie? Le fabricant garantit ses pièces et ses produits contre tout défaut important de matériaux ou
de fabrication, dans des conditions d’utilisation domestique normales, pour une période de cinq ans à compter de la date
d’achat originale. Cette garantie ne s’applique qu’au consommateur ou à l’acheteur initial et nest pas transférable.
Quelle est la durée de la garantie? La couverture des meuble-lavabo est valable pour la durée de vie du produit.
Que fera le fabricant au titre de cette garantie? Durant la période de garantie, le fabricant choisira de réparer ou de
remplacer toute pièce ou tout produit présentant d’importants défauts de matériaux ou de fabrication ou pourra décider
de remplacer le produit par un produit équivalent. Conformément à la politique d’amélioration continuelle des produits,
le fabricant se réserve le droit de modier la conception et les matériaux sans préavis et sans obligation de modier
les produits fabriqués antérieurement. Comment les lois des provinces et des États s’appliquent-elles? Cette garantie
vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou
d’une province à l’autre. Garantie implicite : Le fabricant décline toute autre garantie implicite de qualité marchande,
et aucune autre garantie n’existe hors des modalités décrites dans les présentes. Dans la mesure où cette clause de
non-responsabilité n’est pas permise par la loi en vigueur, toute garantie implicite doit être de même durée que cette
garantie. Limitations pour les caractéristiques du bois, le vieillissement et l’impression : En raison de la variation des
caractéristiques naturelles du bois et des effets du vieillissement, le produit montré en magasin ou dans les documents
imprimés ne correspondra pas exactement à la nouvelle armoire que vous recevrez. En fonction des caractéristiques du
bois, de leur âge et de l’environnement de la salle d’exposition, les échantillons auront un aspect différent du nouveau
produit. De plus, le ni ou le grain de bois des portes, des panneaux frontaux de tiroirs, des garnitures et des moulures
peuvent différer d’un élément à l’autre. Les variations dans le bois sont naturelles et inévitables. De plus, il nous est
impossible de représenter parfaitement les couleurs des articles dans les documents imprimés. Vous devriez donc vous
assurer de voir les échantillons darticles lorsque vous faites votre choix de couleur. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par
la présente garantie? Cette garantie ne couvre pas les problèmes ou les dommages résultant d’un transport inadéquat,
d’une installation ou d’une manipulation inadéquate, d’un usage inapproprié ou abusif, d’une négligence, d’un usage
anormal ou commercial, d’un entretien inadéquat, de réparations non effectuées par le fabricant, d’accidents ou de cas
de force majeur, comme les ouragans, les incendies, les tremblements de terre ou les inondations. La présente garantie
et toutes les garanties implicites ne couvrent pas les dommages accessoires ou consécutifs découlant de défauts du
produit, y compris les frais de main-d’œuvre pour l’installation ou le démontage du produit ou de tout autre produit lié. La
présente garantie ne couvre pas les défauts ou les dommages dus à l’usure normale, à des modications, aux conditions
ambiantes, à l’absorption de l’humidité ou à la moisissure. De plus, les variations du grain de bois, de la couleur du ni,
du vieillissement et d’autres caractéristiques du bois naturel ou teint ne constituent pas des défauts et ne sont donc pas
couverts par la présente garantie. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les exclusions ou limitations mentionnées ci-dessus peuvent
ne pas s’appliquer à vous. Comment faire une réclamation : Si vous avez besoin de pièces de rechange ou désirez
effectuer une réclamation au titre de la garantie, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225. Toute
réclamation au titre de la garantie doit inclure le numéro de modèle du produit, une copie du reçu de vente initial ainsi
qu’une description de la nature du problème. De plus, le fabricant peut, à sa discrétion, demander une inspection du site
de l’installation ou autoriser lenvoi de la pièce défectueuse, port payé. Les retours de marchandise non préapprouvés et
les réclamations s’y rapportant ne seront pas acceptés. Les articles devraient être examinés avant leur installation. La
garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre pour l’installation ou le démontage du produit ou de tout autre produit
lié. Si vous découvrez une pièce manquante ou endommagée au cours de l’inspection du produit, il est possible que vous
n’ayez pas à retourner larticle au magasin. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle an d’obtenir des pièces
de rechange. Consultez la liste des pièces de rechange à la page 8.
8
Lowes.com
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE
REPUESTO
PART
PIÈCE
PIEZA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
PART #
NO DE PIÈCE
PIEZA #
C
Door
Porte
Puerta
0648774-V61262X18X2OHS30
AA
Knob
Bouton
Perilla
444-R2019Z
BB
Knob Screw
Vis pour bouton
Tornillo para perilla
444-R16005
CC
Hinge
Charnière
Bisagra
444-U140044
DD
Screw, 1/2 in.
Vis 1/2 po
Tornillo de 1/2 pulg
444-R14020
EE
Rubber Bumper
Heurtoir en caoutchouc
Amortiguador de goma
444-R18022
For replacement parts, call our customer service department at 1-877-888-8225./Pour obtenir des pièces de rechange,
veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225./Para obtener piezas de repuesto, llame a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-888-8225.
Printed in the U.S.A.
Imprimé aux États-Unis
Impreso en EE.UU.
Style Selections® is a registered trademark of LF, LLC.
All rights reserved.
Style Selections® est une marque déposée de LF, LLC.
Tous droits réservés.
Style Selections® es una marca registrada de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
AA BB
DD
CC
EE
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Style Selections CE29118-SS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation