EMCO E2SS-32BZ Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Porte EMCO® à âme en bois à auto-rangement avec moustiquaire amovible Guide d’installation
Guide d'installation
IMPORTANT: LISEZ LE GUIDE AU COMPLET AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
NOTE:
Pour retirer tous les avantages des produits EMCO®, il est essentiel de bien suivre les
directives de montage, d’installation et d’entretien. Nous vous prions donc de lire ce Guide
d’installation au complet et de le suivre à la lettre. Si vous ne disposez pas des compétences
nécessaires pour respecter à la lettre la marche à suivre décrite, faites appel à un entrepreneur
qualifié.
Il n’y a jamais deux montages ou installations pareils (en raison de la charge due au vent, au
support de structure, etc.). EMCO vous recommande fortement de consulter un fournisseur ou un
entrepreneur, un architecte ou un technicien en structure expérimenté en produits Andersen avant
d’assembler et d’installer n’importe quel produit. EMCO n’assume aucune responsabilité quant à
l’assemblage et à l’installation de ses produits après leur fabrication.
Afin de vous assurer de la protection de la garantie limitée, nous vous prions d’enregistrer votre
nouvelle porte sur le site RegisterMyDoor.com. Ce produit est couvert par la garantie limitée sur les
contre-portes à moustiquaire d'EMCO.*
NE RETOURNEZ PAS ce produit au magasin ! Vous pouvez poser toutes vos questions au Centre des
solutions au 1 800 933-3626.
IMPORTANT:
INSCRIRE LE NUMÉRO DE SÉRIE
DE LA PORTE DANS CET ESPACE:
__________________________
_
L’étiquette donnant le numéro de série se
trouve sur le côté des charnières de la porte.
Donnez ce numéro pour obtenir des
services sous garantie.
EMCO Enterprises, Inc.
PO Box 853
Des Moines, IA 50306-0853
Révision 5/11 11033
Numéro de pièce 503776
!
AVERTISSEMENT:
L'utilisation incorrecte d’outils manuels ou
électriques risque d’entraîner des blessures et des
dommages au produit. Pour votre sécurité, suivez
les directives du fabricant de matériel. Portez
toujours des lunettes de sécurité.
!
AVERTISSEMENT:
Le poids des portes, fenêtres et accessoires peut varier.
Faites appel à un nombre raisonnable de personnes
suffisamment fortes pour soulever, transporter et installer
les portes, fenêtres et accessoires. Utilisez toujours des
techniques de levage appropriées, sans quoi vous risquez
de vous blesser.
Âme en bois à auto-rangement
*EMCO Enterprises, Inc. est une filiale en propriété exclusive de Andersen Corporation. EMCO fabrique les
portes Andersen® et EMCO®. EMCO respecte les garanties limitées couvrant les contre-portes à
moustiquaire de Andersen®. Andersen, EMCO et toutes les autres marques indiquées sont des marques de
commerce de Andersen Corporation.© Andersen Corporation, 2011.Tous droits réservés.
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS SUR LE NUMÉRO
DE SÉRIE DE VOTRE PORTE.
À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : NE
PAS RETIRER LE NUMÉRO DE SÉRIE
DE LA PORTE.
REMETTRE CE GUIDE D’INSTALLATION AU
COMPLET AU PROPRIÉTAIRE.
À L’INTENTION DU PROPRIÉTAIRE :
Conserver ce guide d’installation à des fins de
référence ultérieure.
REJÉTEAU : 1
MONTANT EN Z
CÔTÉ POIGNÉE : 1
TROUSSE
D'ACCESSOIRES : 1
COUPE-BISE : 1
MONTANT EN Z CÔTÉ
CHARNIÈRES : 1
2
GLOSSAIRE/RENVOI
FENÊTRE
SUPÉRIEURE : 1
FENÊTRE
INFÉRIEURE : 1
POUR INSTALLER LE FERME-PORTE – À utiliser à l'étape 9
POUR INSTALLER LA POIGNÉE – À utiliser à l'étape 8
POUR LE MONTAGE DE LA PORTE À utiliser aux étapes 2, 3, 5, 6 et 10
VIS PEINTES À TÊTE CYLINDRIQUE
BOMBÉE PHILLIPS n° 12 X 5/8 po : 2
GOUJON NORMAL : 1 GOUJON À GORGE
LONG : 1
VIS À TÊTE CYLINDRIQUE BOMBÉE
PHILLIPS n°8X1po : 16
VIS À TÊTE CYLINDRIQUE BOMBÉE
PEINTE PHILLIPS n° 10X2po: 4
VIS À TÊTE CYLINDRIQUE BOMBÉE
PHILLIPS n°8X1po: 16
VIS PEINTES À TÊTE CYLINDRIQUE
BOMBÉE PHILLIPS n° 8 X 1/2 po : 4
VUE DE L’EXTÉRIEUR
VIS AUTOTARAUDEUSES À TÊTE
CYLINDRIQUE BOMBÉE PHILLIPS
n°6X11/4po: 2
VIS À TÊTE CYLINDRIQUE BOMBÉE
PHILLIPS n° 6 X 3/4 po : 2
L'acier se corrode quand on l'utilise avec du bois traité sous pression ACQ. Il faut se procurer et utiliser des fixations en acier inoxydable de taille
appropriée, en suivant les indications de ce guide, pour fixer la porte dans un cadre de porte en bois traité sous pression ACQ. À défaut d’être en acier
inoxydable, les fixations risquent d’endommager la propriété ou le produit.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
CAUTION
!
3
Information sur les étapes préliminaires à l’installation
Conservez ces directives pour consultation future.
TABLEAU DES DIMENSIONS : CONTRE-PORTE VS OUVERTURE DE PORTE
Si les dimensions de l’ouverture de porte ne correspondent pas à ces intervalles, il faudra faire
d’autres ajustements pour que la porte ferme bien.
DIMENSIONS NOMINALES
CONVIENT À CES DIMENSIONS D’OUVERTURE DE PORTE::
DE LA PORTE
LARGEUR HAUTEUR
Porte de 36 po x 80 po 35 3/4 po à 36 3/8 po
Porte de 34 po x 80 po 33 3/4 po à 34 3/8 po
Porte de 33 po x 80 po 32 3/4 po à 33 3/8 po 80 po à 80 7/8 po
Porte de 32 po x 80 po 31 3/4 po à 32 3/8 po
Porte de 30 po x 80 po 29 3/4 po à 30 3/8 po
OUTILS RECOMMANDÉS
• Lunettes de sécurité
• Perceuse
• Forets 3/32 po, 1/8 po,
5/32 po et 5/16 po
• Pointeau
• Scie à métaux
• Marteau
• Niveau
• Tournevis à lame Phillips
• Équerre
• Ciseaux ou couteau tout
usage
• Ruban à mesurer
• Crayon
• Ruban adhésif
Nécessaires de montants
d'appoint en Z
Vous pouvez vous procurer des rallonges pour
les largeurs d’ouverture de porte suivantes
auprès du concessionnaire de contre-portes à
moustiquaire EMCO.
• Pour vous assurer de l’étanchéité de votre porte, veuillez lire attentivement les directives suivantes et vous y conformer.
• Si vous installez un ensemble de porte à double battant ou une contre-fenêtre à vitrages latéraux avec votre porte,
commencez par lire les directives qui s’y appliquent.
• Manipulez votre porte avec soin afin d’éviter de l’endommager et (ou) de l’égratigner.
• S’il y a du ruban protecteur sur la porte, ne l’ôtez pas avant que ce ne soit indiqué dans les directives.
Assurez-vous d’orienter le côté décoratif du cadre moulé vers l’extérieur.
• Vérifiez bien que vous avez toutes les pièces nécessaires avant de jeter l’emballage. Pour plus de facilité, toutes les
fixations nécessaires à chaque étape sont illustrées en page 2.
IIMMPPOORRTTAANNTT AAVVAANNTT DDEE CCOOMMMMEENNCCEERR
La moustiquaire ne doit servir qu’à assurer un contrôle raisonnable de la pénétration des insectes et non à retenir des objets ou des personnes à
l’intérieur. Elle n’empêchera pas quelqu’un de passer au travers de la porte.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
CAUTION
!
Le poids des portes, fenêtres et accessoires peut varier. Faites appel à un nombre raisonnable de personnes suffisamment fortes pour soulever,
transporter et installer les portes, fenêtres et accessoires. Utilisez toujours des techniques de levage appropriées,
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
CAUTION
!
MESURE DE L’ENTRÉE
Mesurez la hauteur et la largeur de la porte jusqu’à la moulure de façade de la façon illustrée. Servez-vous de la
plus petite mesure de largeur pour calculer la largeur de l’ouverture. Comparez la largeur
et la hauteur de la porte au tableau des dimensions et choisissez votre nouvelle contre-
porte en fonction des dimensions. Si l’ouverture ne correspond pas à ces limites, il faudra
retravailler le montant de la porte. Pour ce faire, il est peut-être préférable de s’adresser à
un charpentier.
Mesure de la hauteur :
H=_____________
Mesure de la plus
petite largeur :
L=_____________
Mesure A : La profondeur de l’entrée
doit être de 2 1/2 po au minimum. pour
laisser de l’espace pour la poignée.
Mesure B : Pour assurer la solidité de
l’installation, la surface de montage de
votre contre-porte doit mesurer au moins
1 po x 1 po. Cet espace est nécessaire
pour que l'installation soit sécuritaire.
36 3/8 po à 37 3/8 po
34 3/8 po à 35 3/8 po
33 3/8 po à 34 3/8 po
32 3/8 po à 33 3/8 po
30 3/8 po à 31 3/8 po
A
B
B
TOP VIEW
JAMB
EXTERIOR
BRICKMOLD
ENTRY DOOR
Opening Width
(see chart below)
B
B
VUE DU DESSUS
MONTANT
DE PORTE
PORTE D’ENTRÉE
Largeur de l’ouverture
(voir le tableau ci-dessous)
MOULURE
DE FAÇADE
EXTÉRIEURE
A. Posez le rejéteau contre la moulure de façade
supérieure (avec le rebord feutré vers l’extérieur), en
le centrant entre les deux montants de la porte.
B. En maintenant le rejéteau en place, percez un
avant-trou de 1/8 po dans la moulure de façade du
côté des charnières de la porte en passant par le
trou de montage du rejéteau.
C. Fixez le rejéteau à l’aide d’une vis peinte 8 x
1 po. Attendez avant de poser les autres vis.
2. INSTALLATION DU REJÉTEAU:
4
VUE DE L’EXTÉRIEUR
REJÉTEAU
MOULURE
DE FAÇADE
SUPÉRIEURE
VIS
BOURRELET DE
CALFEUTRAGE
BOURRELET DE
CALFEUTRAGE
POSEZ À
DISTANCE ÉGALE
MOULURE DE FAÇADE
SUPÉRIEURE
REJÉTEAU
INSTALL ONE SCREW ON THE HINGE SIDE ONLY
RAIN CAP PROFILE
POSEZ UNE SEULE VIS DU CÔTÉ DES CHARNIÈRES
PROFIL DU REJÉTEAU
PORTE AVEC
CHARNIÈRES À DROITE
CÔTÉ
POIGNÉE
CÔTÉ DES
CHARNIÈRES
PORTE AVEC CHARNIÈRES
À GAUCHE
1. DÉTERMINATION DU CÔTÉ OÙ SERONT LES CHARNIÈRES :
A. La contre-porte a été conçue pour s'ouvrir du côté gauche comme du côté droit.
Posez le cadre de porte dans l’ouverture de porte en plaçant le haut de la porte en haut
de l’ouverture. Le haut de la porte est l’endroit où se trouvent la languette de traction et
le recouvrement de la moustiquaire. Le côté des charnières est celui qui permettra à la
porte de pivoter. Assurez-vous que les verrous de fenêtre se trouvent du côté
intérieur de la porte.
Lorsqu’on regarde de l’extérieur :
• Sur une porte avec les charnières du côté droit, la poignée se trouve à
gauche.
• Sur une porte avec les charnières du côté gauche, la poignée se trouve à
droite.
B. Alors que le cadre de porte se trouve dans l’ouverture de porte, tenez la poignée
intérieure (elle se trouve dans la boîte de la trousse de poignée) en place pour vous
assurer qu’elle ne gêne pas la poignée de l'autre porte. Si c’est le cas, posez les
charnières de l’autre côté.
C. Il peut être utile de marquer le côté des charnières avec du ruban pour s’en souvenir.
VUE DE L’EXTÉRIEUR
VUE DE L'INTÉRIEUR
CÔTÉ
POIGNÉE
LANGUETTE DE
TRACTION DE LA
MOUSTIQUAIRE
RECOUVREMENT DE
LA MOUSTIQUAIRE
HAUT DE LA PORTE
ÉTAPE 1A
ÉTAPE 1B
L'acier se corrode quand on l'utilise avec du bois traité sous pression ACQ. Il faut se procurer et utiliser des fixations en acier inoxydable de taille
appropriée, en suivant les indications de ce guide, pour fixer la porte dans un cadre de porte en bois traité sous pression ACQ. À défaut d’être en acier
inoxydable, les fixations risquent d’endommager la propriété ou le produit.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
CAUTION
!
5
3. FIXATION DU MONTANT EN Z CÔTÉ CHARNIÈRES SUR LA PORTE:
A. Pour trouver l'extrémité supérieure du montant en Z, tenez le montant le long de
l’ouverture de porte où se trouveront les charnières. Les trous des vis se trouveront sur le
côté gauche si vous posez les charnières à gauche et sur le côté droit si vous posez les
charnières à droite. MARQUEZ LE HAUT DU MONTANT EN Z À L'AIDE DE RUBAN ADHÉSIF.
B. Couchez la porte sur le côté pour avoir le côté charnière vers le haut. Trouvez la deuxième
et la troisième vis du côté (en partant du haut de la porte). Enlevez ces deux vis.
C. Placez le montant en Z contre le côté de la porte, tel qu'illustré à la figure 3C/D, en le
laissant dépasser de 1/4 po du haut de la porte. Le trou supérieur de la deuxième charnière
et le trou inférieur de la troisième charnière (en partant du haut de la porte) doivent être
alignés avec les trous du côté de la porte où se trouvaient les vis que vous avez enlevées à
l'étape précédente.
D. Remplacez ces deux (2) vis par des vis n° 8X1po non peintes. Percez des avant-
trous de 1/8 po perpendiculairement au côté de la porte dans les trous restants des deux (2)
charnières centrales et posez des vis n° 8X1po non peintes. Les deux (2) charnières
centrales étant fixées à la porte, répétez ces étapes pour les deux (2) autres charnières.
Remarque : Ne serrez pas les vis des charnières trop fort.
ÉTAPE 3C/D
1/4 po
BOURRELET DE
CALFEUTRAGE
HAUT DE
LA PORTE
INTÉRIEUR DU
CADRE DE PORTE
CÔTÉ POIGNÉE
DE LA PORTE
ÉTAPE 3B
BAGUE
INFÉRIEURE
TROISIÈME VIS
DU CÔTÉ
DEUXIÈME VIS
DU CÔTÉ
HAUT DE
LA PORTE
VIS n° 8 x 1 po (2
PAR CHARNIÈRE)
CHARNIÈRE
PORTE
BOURRELET DE
CALFEUTRAGE
POSE CORRECTE DES CHARNIÈRES:
VUE DE PROFIL
TROISIÈME VIS
DU CÔTÉ
PORTE
VUE DE L'INTÉRIEUR
IIMMPPOORRTTAANNTT
Pour obtenir de bons résultats, assurez-vous que les quatre charnières
sont en contact avec les bagues inférieures.
VUE DE L'INTÉRIEUR
Hauteur de l’ouverture de la porte côté charnières
6
4. COUPE DU MONTANT EN Z CÔTÉ CHARNIÈRES À LA BONNE LONGUEUR:
Pour que le montant en Z côté charnières corresponde à l’ouverture, il faut le couper à la même longueur que la
hauteur de l’ouverture de la porte.
A. Mesurez la hauteur d’ouverture de la porte côté charnières depuis le bas du rejéteau jusqu’en haut du seuil de la
porte. C’est la longueur à laquelle il faut couper le montant en Z côté charnières.
B. À l’aide de cette hauteur, mesurez la hauteur depuis le haut du montant en Z côté charnières, marqué à l’aide de
ruban à l’étape 4A. Tracez une ligne de coupe à la hauteur de l’ouverture de porte et coupez le bas du montant en
Z à la bonne longueur à l’aide d’une scie à métaux. Si l’angle du bas de l’ouverture de porte (le seuil) est
incliné, on peut couper le montant en Z selon un angle qui y correspond.
REJÉTEAU
PORTE
D'ENTRÉE
SEUIL
MESURER LA
HAUTEUR DE
LA PORTE
CÔTÉ
CHARNIÈRES
MESURER DEPUIS
LE HAUT JUSQU’À
LA LIGNE DE
COUPE
CHARNIÈRE
CHARNIÈRE
HAUT DE LA
PORTE
MONTANT EN
Z CÔTÉ
CHARNIÈRES
BAS DE LA
PORTE
JETER
Assurez-vous de couper le montant en Z côté
charnières en partant du bas de la porte, de
sorte que le haut soit au niveau du rejéteau.
IIMMPPOORRTTAANNTT
MONTANT EN Z
CÔTÉ
CHARNIÈRES
ÉTAPE 4A
ÉTAPE 4B
TOP OF
DOOR
COUPER
ICI
EXTRÉMITÉ DU
REJÉTEAU
TROU DE MONTAGE
SUPÉRIEUR POUR VIS
8 x 1 po PEINTE
MONTANT EN Z CÔTÉ
CHARNIÈRES
VUE DE L’EXTÉRIEUR
MONTANT EN Z
VUE DE
L'INTÉRIEUR
CHARNIÈRE
PORTE
VIS NON PEINTE N°
8 X 1 PO
MONTANT
DE
PORTE
5. POSE DE LA PORTE DANS L’OUVERTURE :
ÉTAPE 5C
Si les vis sont trop serrées, le montant en Z côté charnières peut se déformer. Si c’est le cas,
vous pouvez desserrer les vis jusqu’à ce que le montant en Z côté charnières soit droit.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
CAUTION
!
TROU DE
MONTAGE
ÉTAPE 5A/B
L'acier se corrode quand on l'utilise avec du bois traité sous pression ACQ. Il faut se procurer et
utiliser des fixations en acier inoxydable de taille appropriée, en suivant les indications de ce
guide, pour fixer la porte dans un cadre de porte en bois traité sous pression ACQ. À défaut d’être
en acier inoxydable, les fixations risquent d’endommager la propriété ou le produit.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
CAUTION
!
A. Placez la porte dans l'ouverture de façon à ce que le montant en Z arrive à l'extrémité du rejéteau
et soit tout contre la face inférieure du rejéteau. Percez un avant-trou de 1/8 po dans la moulure de
façade en passant à travers le trou de montage du montant en Z et posez une vis peinte n°8x1
po.
B. À l’aide d’un niveau, assurez-vous que le montant en Z est droit sur toute sa longueur. Percez des
avant-trous de 1/8 po et posez les cinq vis no 8 x 1 po peintes dans les trous restants. Assurez-vous
que la porte ouvre et se referme bien avant de poursuivre.
C. Ouvrez la porte et percez des avant-trous de 1/8 po dans le montant en passant à travers les trous
de montage à l’intérieur du montant en Z. Posez huit (8) vis n° 8 x 1 po non peintes.
Le poids des portes, fenêtres et accessoires peut varier. Faites appel à un nombre raisonnable de
personnes suffisamment fortes pour soulever, transporter et installer les portes, fenêtres et
accessoires. Utilisez toujours des techniques de levage appropriées,sans quoi vous risquez de
vous blesser.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
CAUTION
!
A. Pour trouver l’extrémité du montant en Z côté poignée qui doit se trouver en haut, tenez le
montant le long de l’ouverture de porte en face du montant en Z côté charnières. Le bourrelet de
calfeutrage doit se trouver face à l’ouverture de la porte. Marquez le haut du montant en Z côté
poignée à l’aide de ruban pour le repérer facilement plus tard.
.
B. Il faudra couper le montant en Z côté poignée en fonction de
la hauteur de l’ouverture de la porte côté poignée. Pour ce
faire, mesurez la hauteur de l’ouverture de la porte
côté poignée à partir du bas du rejéteau jusqu’au
dessus du seuil de porte.
C. À l’aide de cette hauteur, mesurez le
montant en Z côté poignée sur toute la
hauteur et tracez une ligne de coupe à
l’endroit voulu. Remarque :Si le seuil d'entrée
est incliné, vous pouvez couper le montant en
Z légèrement de biais.
D. Placez le montant en Z dans l’ouverture de porte
de façon à ce que son extrémité supérieure soit contre
la partie inférieure du rejéteau. Conservez un jeu de 1/4
po (éventuellement à l’aide de cales) entre le montant en Z côté
poignée (ajustez-le au besoin) et le bord latéral de la porte.
E. Percez un avant-trou de 1/8 po dans la moulure de façade en passant à travers le trou de
montage supérieur.
F. F. Fixez le haut du montant en Z côté poignée à l'aide d'une vis no 8 x 1 po peinte. Vérifiez
bien que vous avez gardé le jeu de 1/4 po et percez des avant-trous de 1/8 po en passant au
travers des trous de montages restants. Posez les six (6) autres vis peintes 8 x 1 po pour
fixer le montant en Z dans l'ouverture.
7
PORTE
DISTANCE ÉGALE
VUE DE L’EXTÉRIEUR
TROUS DE MONTAGE
6. FIXATION DU REJÉTEAU :
MOULURE DE FAÇADE
SUPÉRIEURE
CHARNIÈRE
REJÉTEAU
VIS
ÉTAPE 6A/B
7. COUPE ET POSE DU MONTANT EN Z CÔTÉ POIGNÉE :
REJÉTEAU
SEUIL
OUVERT
URE
CÔTÉ
POIGNÉE
HAUT DU
MONTAN
T EN Z
CÔTÉ
POIGNÉE
COUPER
ICI
JETER
ÉTAPE 7B/C
Marquez l’extrémité supérieure du montant en Z côté poignée à l’aide de ruban pour pouvoir
le repérer facilement aux étapes ultérieures de l’installation. Coupez le bas à la bonne
longueur.
IIMMPPOORRTTAANNTT
PORTE
BOURRELET DE
CALFEUTRAGE
MOULURE DE
FAÇADE
MONTANT
EN Z CÔTÉ
POIGNÉE
Hauteur de
l’ouverture de la
porte côté poignée
JEU DE
1/4 PO
PORTE
D’ENTRÉE
TROU DE
MONTAGE
POUR VIS
8X1po
MONTANT EN Z
CÔTÉ POIGNÉE
REJÉTEAU
VUE DE
L’EXTÉRIEUR
ÉTAPE 7D
A. Ajustez le rejéteau de façon à maintenir une distance
égale entre le rejéteau et le bord supérieur de la porte.
B. B. Percez deux (2) avant-trous de 1/8 po à travers les
autres trous de montage et posez deux (2) vis n°
8 x 1 po peintes.
L'acier se corrode quand on l'utilise avec du bois traité sous pression ACQ. Il faut se procurer et utiliser des fixations en acier inoxydable de taille
appropriée, en suivant les indications de ce guide, pour fixer la porte dans un cadre de porte en bois traité sous pression ACQ. À défaut d’être en acier
inoxydable, les fixations risquent d’endommager la propriété ou le produit.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
CAUTION
!
L'acier se corrode quand on l'utilise avec du bois traité sous pression ACQ. Il faut se
procurer et utiliser des fixations en acier inoxydable de taille appropriée, en suivant les
indications de ce guide, pour fixer la porte dans un cadre de porte en bois traité sous
pression ACQ. À défaut d’être en acier inoxydable, les fixations risquent d’endommager la
propriété ou le produit.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
CAUTION
!
8
Vous pouvez faire faire des doubles de vos clés dans la plupart des
magasins de rénovation ou chez un serrurier.
IIMMPPOORRTTAANNTT
8. INSTALLATION DE LA TROUSSE DE POIGNÉE:
A. Suivez les consignes comprises dans la trousse de poignée accompagnant votre porte.
9. INSTALLATION DU FERME-PORTE:
A. Suivez les consignes comprises dans la trousse de poignée accompagnant votre porte.
10. INSTALLATION DU COUPE-BISE:
A. Faites glisser le coupe-bise sur le bas de la porte en veillant à ce que les fentes de
montage soient du côté intérieur. Centrez le coupe-bise sur le bas du cadre de porte.
Placez le coupe-bise de façon à ce que les extrémités des deux lames touchent le seuil de
porte sur toute la longueur.
B. Marquez et percez des avant-trous de 1/8 po dans la porte en passant par les fentes de
montage du coupe-bise.
C. Fixez le coupe-bise à l’aide des quatre (4) vis n° 8 x 1/2 po fournies.
Ne transpercez pas entièrement la porte. Il en résulterait un trou
superflu dans la porte, avec les infiltrations d’air et d’eau que cela
suppose.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
CAUTION
!
PORTE
VIS n° 8
x 1/2 po
COUPE-
BISE
VUE DE L'INTÉRIEUR
FENTE DE
MONTAGE DU
COUPE-BISE
Le coupe-bise est plus étroit que la porte;
c’est voulu.
NNOOTTEE
9
12. POSE DE LA MOUSTIQUAIRE SUR LA FENÊTRE:
A. Levez la fenêtre de façon à ce que les verrous soient à peu près
à la hauteur de vos yeux.
B. Baisser la moustiquaire invisible en tirant sur la languette auxiliaire de
moustiquaire orange. Une fois que la moustiquaire est visible, la saisir
et la tenir avec une main tout en retirant la languette auxiliaire en la
tordant et en la poussant vers l’extérieur. Ensuite, baisser la
moustiquaire par dessus le haut de la traverse de verrouillage
de la fenêtre. Un léger tirage vers soi permettra au rebord de
la moustiquaire de manouvrer autour de la traverse de
verrouillage de la fenêtre.
C. En le poussant légèrement vous pourrez aligner le rebord
de traction de la moustiquaire et le rail des verrous de la
fenêtre. Levez légèrement la moustiquaire. Elle sera engagée à
fond quand le rail des verrous de la fenêtre s’enclenchera sur le
rebord de traction de la moustiquaire. Reportez-vous à l’image à
droite pour en vérifier le positionnement.
La moustiquaire amovible s'insère dans la porte à
l’aide d’un ressort à forte tension. En conséquence, si
on libère la moustiquaire, elle risque de se dégager
subitement et de provoquer une blessure ou un
mauvais fonctionnement du produit. Il faut donc tenir
fermement la moustiquaire lorsqu’on la fixe sur la
fenêtre.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
CAUTION
!
ÉTAPE 12B
ENGAGÉE À FOND
LANGUETTE
AUXILIAIRE DE
MOUSTIQUAIRE
ORANGE
RAIL DES
VERROUS
DE LA
FENÊTRE
VUE DE L'INTÉRIEUR
VUE DE L'INTÉRIEUR
11. RÉGLAGE DU FERME-PORTE:
A. Repérez la vis de réglage sur l’extrémité du ferme-porte qui se fixe au cadre de porte.
B. Ouvrez la porte, puis laissez-la se refermer en observant la vitesse de fermeture.
C. À l’aide d’un tournevis à tête Phillips, réglez la vitesse de fermeture.
1. Pour qu’elle se ferme plus rapidement, tournez la vis de réglage vers la gauche
(sens antihoraire).
2. Pour qu’elle se ferme plus lentement, tournez la vis de réglage vers la droite
(sens horaire).
3. Vérifiez la porte (ouvrez-la, puis refermez-la) après chaque réglage, puis
recommencez jusqu’à ce que vous ayez obtenu la vitesse voulue.
CYLINDRE DU
FERME-PORTE
VIS DE
RÉGLAGE
TOURNEVIS
VUE DE L'INTÉRIEUR
ÉTAPE 12C
1/8 po
REBORD DE
TRACTION DE LA
MOUSTIQUAIRE
RAIL DES
VERROUS DE LA
FENÊTRE
POUSSER
VUE LATÉRALE
REBORD DE
TRACTION DE
LA
MOUSTIQUAIRE
RAIL DES
VERROUS DE
LA FENÊTRE
VUE LATÉRALE
PORTE
GOUJON LONG
VIS DE
RÉGLAGE
PLUS LENTEMENT
PLUS RAPIDEMENT
EXTRÉMITÉ DU
FERME-PORTE
10
ENTRETIEN RÉGULIER
VITRES DES FENÊTRES – On peut nettoyer les vitres à l’aide de n’importe quel nettoyant pour vitres domestique. Évitez de mettre de ces produits sur les
pièces peintes et les composants en laiton ou en nickel.
PIÈCES EN PLASTIQUE – On peut nettoyer les pièces en plastique de la porte en les frottant doucement à l’aide d’eau légèrement savonneuse. N’utilisez
pas d’abrasifs rêches ni de produits contenant du chlore.
PIÈCES EN MÉTAL – On peut nettoyer les pièces en métal de la porte en les frottant doucement à l’aide d’eau légèrement savonneuse. On peut utiliser des
essences minérales sur ces pièces ; elles n’abîmeront pas la peinture, mais élimineront les restants de colle, etc. N’utilisez pas d’abrasifs rêches ni de
produits contenant du chlore.
COMPOSANTS DE LA POIGNÉE – La poignée TarnishGuard
MD
de la porte a reçu un traitement visant à protéger sa surface contre les agents
atmosphériques et l’usure normale. Pour nettoyer la poignée traitée au TarnishGuard
MD
, il faut l’essuyer avec un chiffon sec ou humide tous les deux mois
pour en garder le lustre et la beauté. N’utilisez pas d’abrasifs rêches ni de produits contenant du chlore.
COUPE-BISE AU FINI OBTENU PAR TRAITEMENT ANODIQUE – On peut nettoyer les coupe-bise au fini obtenu par traitement anodique à l’aide d’une
eau légèrement savonneuse. N’utilisez pas d’abrasifs rêches ni de produits contenant du chlore.
GARANTIE SUR LES PRODUITS
GARANTIE LIMITÉE
ENCADREMENT DE PORTE: EMCO Enterprises, Inc. (EMCO) garantit que l'encadrement de porte, les charnières et le fini peint sur les contre-portes en aluminium
Andersen® sont exempts de tout défaut de fabrication, de matériaux, d'adhérence de peinture ou de main d'ouvre pendant dix (10) ans dans des conditions normales
d'utilisation ou tant que l'acheteur consommateur original demeure le propriétaire de la résidence dans laquelle la contre-porte a été initialement installée, selon la
plus courte de ces deux durées.
ÉLÉMENTS : EMCO garantit que les éléments des contre-portes EMCO® qui ne sont pas en verre et ne sont pas des moustiquaires en tissu (à savoir fini des
articles de quincaillerie en laiton et nickel, le fonctionnement mécanique des serrures, ferme-portes, fenêtres et moustiquaires) sont exempts de tout défaut de
fabrication, matériaux et main d'ouvre pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat originale ou tant que l'acheteur consommateur original demeure le
propriétaire de la résidence dans laquelle la contre-porte a été initialement installée, selon la plus courte de ces deux périodes. La rétention du panneau à coup-de-
pied dans l'encadrement de porte n'est pas couverte par cette garantie.
Dans l'éventualité où un encadrement de porte, les charnières, le vitrage isolant ou un autre élément s'avèrent défectueux du fait d'un défaut de fabrication, de
matériaux ou de main d'ouvre dans la période de garantie limitée spécifiée ci-dessus, et sur présentation d'une preuve d'achat écrite, EMCO, à sa discrétion, : (1)
assurera une réparation dans une usine autorisée ou (2) fournira un encadrement de porte, des charnières et/ou des éléments de remplacement sans frais –
installation non comprise. Un tel remplacement ou une telle réparation est garanti(e) pour le reste de la période de garantie limitée originale. Veuillez repérer le
numéro de série de la porte et l’acheteur doit fournir une preuve d’achat écrite de la porte et contacter le service à la clientèle d'EMCO au 1-800-933-3626.
GARANTIE LIMITÉE POUR L'INSTALLATION CONTRE LES
EMCO Enterprises, Inc. (EMCO) garantit que toute partie perdue ou mal coupée pendant l'installation originale de la contre-porte EMCO sera réparée ou remplacée
sans frais dans les quatre-vingt dix (90) jours suivant la date d'achat original. Cette garantie limitée ne s'appliquera pas si la pièce a été mal utilisée, abusée ou
modifiée. Les pièces coupées ne figurant pas sur le guide d'installation ou les pièces mal percées ne sont pas couvertes par cette garantie.
Dans l'éventualité où une pièce est perdue ou mal coupée pendant la période de grantie limitée, EMCO, à sa discrétion, : (1) fournira la pièce de rechange
appropriée – installation non comprise; ou (2) assurera une réparation dans une usine autorisée de la pièce, sans frais pour vous. Veuillez repérer le numéro de série
de la porte et l’acheteur doit fournir une preuve d’achat écrite de la porte et contacter le service à la clientèle d'EMCO au 1-800-933-3626.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA GRANTIE LIMITÉE
Les garanties limitées décrites aux présentes sont les seules garanties formelles (qu'elles soient écrites ou orales) couvrant les contre-portes EMCO® et personne
n'est autorisé à modifier ou étendre ces garanties limitées. Toutes les réclamations au titre de la garantie doivent être faites dans les périodes de garantie pertinente.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES AU DÉLAI
DE PRESCRIPTION APPLICABLE, MAIS EN AUCUN CAS NE PEUVENT ÊTRE PROLONGÉES AU-DELÀ DU TERME DES GARANTIES LIMITÉES DÉCRITES
AUX PRÉSENTES. EMCO EXCLUT ET NE PAIERA AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT, QU'IL RÉSULTE D'UN CONTRAT, D'UNE FAUTE
PROFESSIONNELLE OU AUTRE ET SA RESPONSABILITÉ SERA LIMITÉE DANS TOUS LES CAS À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT
DÉFECTUEUX.
Certains États, provinces, pays ne permettent pas l’exclusion des dommages accessoires ou indirects ou la restriction de la durée des garanties implicites. Par
conséquent, les restrictions ou exclusions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à votre cas.
En vertu de la présente garantie, vous bénéficiez de droits juridiques particuliers; toutefois, d’autres droits peuvent s’appliquer, selon l’État où vous résidez et au
Canada.
Ce qui N’est PAS couvert par la garantie : Les dommages causés par 1) une installation incorrecte, un entretien inadéquat ou une mauvaise utilisation; 2)
les produits chimiques ou les polluants atmosphériques tels que le sel ou la pluie acide; 3) les catastrophes naturelles, y compris les dommages dus au
vent; 4) les produits non fabriqués par EMCO.
EMCO Enterprises, Inc. est une filiale en propriété exclusive d'Andersen Corporation. EMCO fabrique les contre-portes Andersen® et EMCO®. EMCO respecte les
garanties limitées couvrant les contre-portes et les portes moustiquaires d'Andersen®. «Andersen», «EMCO» et toutes les autres marques où indiquées sont des
marques de commerce d'Andersen Corporation. ©2011 Andersen Corporation. Tous droits réservés.
Réimprimé et en vigueur à partir 1 d'mai 2011.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

EMCO E2SS-32BZ Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à