Whirlpool WEGA25H0HZ Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) SLIDE-IN GAS RANGES
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES CUISINIÈRES
À GAZ ENCASTRABLES DE 30" (76,2 CM)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESTUFAS ELÉCTRICAS
DESLIZABLES DE 30" (76,2 cm)
W11085333A
Table of Contents
RANGE SAFETY .............................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................. 4
Tools and Parts .............................................................................4
Location Requirements ................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................7
Gas Supply Requirements ...........................................................7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................... 9
Unpack Range..............................................................................9
Install Anti-Tip Bracket .................................................................9
Adjust Leveling Legs ..................................................................10
Level Range ................................................................................11
Make Gas Connection ...............................................................11
Install Griddle .............................................................................13
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged ......................13
Electronic Ignition System .........................................................14
Remove/Replace Drawer ...........................................................14
Oven Door ..................................................................................15
Complete Installation .................................................................15
GAS CONVERSIONS ....................................................................16
Propane Gas Conversion ...........................................................16
Natural Gas Conversion .............................................................19
Adjust Flame Height ...................................................................22
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................24
EXIGENCES D’INSTALLATION ...................................................26
Outillage et pièces ......................................................................26
Exigences d'emplacement .........................................................26
Spécifications électriques ..........................................................29
Spécifications de l’alimentation en gaz .....................................29
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .............................................31
Déballage de la cuisinière ..........................................................31
Installation de la bride antibasculement ....................................31
Réglage des pieds de nivellement .............................................32
Réglage de l’aplomb de la cuisinière .........................................33
Raccordement au gaz ................................................................33
Installation de la plaque à frire ...................................................34
Vérifier que la bride antibasculement est
bien installée et engagée ...........................................................35
Système d’allumage électronique..............................................36
Dépose et réinstallation du tiroir ................................................37
Porte du four ..............................................................................37
Achever l’installation ..................................................................38
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ ......................39
Conversion pour l’alimentation au propane ..............................39
Conversion pour l’alimentation au gaz naturel ..........................43
Réglage de la taille des flammes ...............................................46
SEGURIDAD DE LA ESTUFA.......................................................48
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................................................50
Herramientas y piezas ................................................................50
Requisitos de ubicación .............................................................50
Requisitos eléctricos ..................................................................53
Requisitos del suministro de gas ...............................................53
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .........................................55
Desempaque la estufa ...............................................................55
Instalación del soporte anti-vuelco ............................................55
Regule las patas niveladoras .....................................................56
Nivelación de la estufa ...............................................................57
Conexión del suministro de gas ................................................57
Índice
Instalación de la plancha ...........................................................59
Verifique que el soporte antivuelco
esté instalado y enganchado .....................................................59
Sistema de encendido electrónico ............................................60
Quite/vuelva a colocar el cajón ..................................................60
Puerta del horno ......................................................................... 61
Completar la instalación ............................................................61
CONVERSIONES DE GAS ...........................................................62
Conversión a gas propano .........................................................62
Conversión a gas natural ...........................................................65
Cómo ajustar la altura de la llama .............................................68
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
IMPORTANTE:
Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el propietario.
Propietario: Conserve las instrucciones de instalación para referencia futura.
24
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas
exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des
dommages au produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
IMPORTANT : Ne pas installer un système de ventilation avec évacuation de l'air vers le bas, qui évacuerait l'air vers cet
appareil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d'allumage et de combustion avec cet
appareil de cuisson à gaz et entraîner des blessures corporelles ou le fonctionnement non désiré de cet appareil.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
25
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
Remplacer par des dispositifs de fermeture acceptables : Les robinets de gaz et robinets à bille installés pour l'utilisation
devraient être indiqués.
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 4 pi (121,9 cm).
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un
décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions
d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se
trouve dans la fente de la bride antibasculement.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
Bride
antibasculement
Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :
Faire glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied de la cuisinière
se trouve sous la bride antibasculement.
Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
Pied de
la cuisinière
AVERTISSEMENT
26
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
Mètre-ruban
Tournevis Phillips
Tournevis à lame plate
Tournevis à lame plate
de 1/8"(3 mm)
Niveau
Perceuse
Clé ou pince
Clé à tuyauterie
Clé mixte de 15/16" (24 mm)
Foret de 1/8" (3,2 mm)
(pour plancher de bois)
Crayon ou marqueur
Composé d'étanchéité des
raccords filetés - résistant
au propane
Foret à maçonnerie à pointe
carburée de 3/16" (4,8 mm)
(pour planchers en béton/
céramique)
Solution non corrosive de
détection des fuites
Pour la conversion pour
l'alimentation au gaz propane/
gaz naturel
Clé mixte de 5/8" (16 mm)
Tourne-écrou 3/8" (95 mm)
Tourne-écrou 9/32" (7 mm)
Ruban adhésif de masquage
Pièces fournies
Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
Ensemble de conversion au gaz propane/naturel
Vis n°10 x 1
5
8
" (41,3 mm) (pour le montage de la bride
antibasculement) (2)
Bride antibasculement (à l’intérieur de la cavité du four)
La bride antibasculement doit être solidement fixée à la
cloison arrière ou au plancher. La profondeur du plancher
peut nécessiter des vis plus longues pour l’ancrage de
la bride dans le sous-plancher. Des vis plus longues sont
disponibles auprès de votre quincaillerie locale.
Pour les modèles :
WEG750H0H
WEGA25H0H
Chapeaux de brûleur
5
Grilles de brûleur
2
Grilles du four
3
Pièces nécessaires
Consulter les codes locaux en vigueur et le fournisseur de
gaz. Déterminer les caractéristiques des sources disponibles
d'électricité et gaz. Voir “Spécifications électriques” et
“Spécifications de l’alimentation en gaz”.
IMPORTANT : Lorsque la cuisinière est utilisée sous les
modèles de micro-ondes : JMC82808CB-0, JMV9196CB-0, ou
YJMV9196CB-0, il est nécessaire de commander et d’utiliser
la plaque du déflecteur de porte référence W10737014. Se
reporter à la section “Accessoires” du guide d’utilisation pour les
informations de contact.
Pièces facultatives
Pour acheter ces accessoires ou d’autres, se reporter à la
section “Accessoires” du guide d’utilisation pour les informations
de contact.
Trousses de garnitures latérales :
5⁄8" (1,7 cm) Blanc - Commander la pièce numéro
W10675027
5/8" (1,7 cm) Noir - Commander la pièce numéro
W10675026
5/8" (1,7 cm) Acier inoxydable - Commander la pièce numéro
W10675028
1¹⁄
8
" (2,9 cm) Blanc - Commander la pièce numéro
W10731885
1¹⁄
8
" (2,9 cm) Noir - Commander la pièce numéro W10731886
1¹⁄
8
" (2,9 cm) Acier inoxydable - Commander la pièce numéro
W10731887
Panneaux anti-éclaboussures :
Hauteur 6" (15,2 cm), blanc : commander la pièce numéro
W10655448
Hauteur 6" (15,2 cm), noir : commander la pièce numéro
W10655449
Hauteur 6" (15,2 cm), acier inoxydable : commander la pièce
numéro W10655450
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et
de ventilation.
C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de
respecter les distances de séparation spécifiées sur la
plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve
derrière la porte du four, dans le coin supérieur droit du
châssis.
La cuisinière doit être installée à un endroit pratique dans la
cuisine.
Dans le cas d’une cuisinière encastrée, l’enceinte doit
recouvrir complètement les côtés et l’arrière de la cuisinière.
Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de
l’emplacement d’installation de la cuisinière doivent être
scellées.
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à
découper dans les meubles. Ces dimensions constituent les
valeurs minimales des dégagements.
La bride antibasculement doit être installée. Pour
l’installation de la bride antibasculement fournie avec
la cuisinière, voir la section “Installation de la bride
antibasculement”.
Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”.
Un raccordement adéquat à l’alimentation en gaz doit être
disponible. Voir la section “Spécifications de l’alimentation
en gaz”.
Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui
pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une
température d’au moins 200°F (93°C).
Dans le cas de l’installation de la cuisinière sur une
moquette, placer sous la cuisinière un tapis isolant ou une
plaque de contreplaqué de 1/4" (6,4 mm).
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les placards,
consulter l’installateur ou le fabricant des placards pour
déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir une
décoloration, une déstratification ou d’autres dommages. Ce
four a été conçu conformément aux exigences des normes UL
et CSA International et respecte les températures maximales
permises de 194°F (90°C) pour les placards en bois.
27
Résidence mobile – Spécifications additionnelles à
respecter lors de l’installation
L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction
and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement
Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title
24, HUD Part 280). Lorsque cette norme n’est pas applicable,
l’installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou
aux dispositions des codes locaux.
Au Canada, l’installation de cette cuisinière doit satisfaire aux
stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/
CSAA240 ou des codes locaux en vigueur.
Autres critères à respecter pour une installation en
résidence mobile :
Dans le cas de l’installation de cette cuisinière dans une
résidence mobile, la cuisinière doit être fixée au plancher
durant tout déplacement du véhicule. Toute méthode de
fixation de la cuisinière est adéquate dans la mesure où elle
satisfait aux critères des normes mentionnées ci-dessus.
Dimensions du produit
Ces instructions concernes plusieurs modèles. Votre modèle
peut différer de ceux illustrés. Les dimensions indiquées sont les
dimensions maximales sur tous les modèles.
Modèle WEG750
A. 1³⁄
16
" (3,0 cm) de la table de
cuisson au sommet de l’évent
B. 29
7
8
" (75,9 cm)
C. Plaque signalétique (située
derrière la porte du four, dans le
coin supérieur droit du châssis)
D. 36" (91,4 cm) jusqu’à la bordure
de la table de cuisson, pieds de
nivellement complètement
rétractés*
E. 27" (68,8 cm) de
profondeur maximale de
l’avant de la console à
l’arrière de la cuisinière
F. 28
5
/
8
" (72,7 cm) de
profondeur maximale entre
la poignée et l’arrière de la
cuisinière
IMPORTANT : La cuisinière doit être d’aplomb après
l’installation. Suivre les instructions de la section “Réglage de
l’aplomb de la cuisinière”. Il n’est pas recommandé d’utiliser la
table de cuisson comme référence pour établir l’aplomb de la
cuisinière.
* La cuisinière peut être surélevée d’environ 1" (2,5 cm) en
ajustant les pieds de nivellement.
A
B
D
E
F
C
28
Dimensions du placard
Les dimensions de l’ouverture entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 25" (64,0 cm) de profondeur,
avec plan de travail de 24" (61,0 cm) de profondeur et de 36" (91,4 cm) de hauteur.
IMPORTANT : En cas d’installation d’une hotte ou d’un ensemble hotte/four à micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre les
instructions fournies avec ces appareils concernant les dégagements à respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson.
Une cuisinière peut être installée à côté de parois combustibles sans aucun espace.
REMARQUE : Lorsqu’une cuisinière encastrée est glissée dans une ouverture prévue à cet effet, l’avant de la porte du four peut
dépasser du meuble.
Découpe pour cuisinière encastrée Découpe pour cuisinière autoportante
A. 18" (45,7 cm) entre le placard latéral supérieur et le plan de travail
B. 13" (33 cm) de profondeur maximale du placard supérieur
C. 30" (76,2 cm) de largeur min. d’ouverture
D. Pour le dégagement minimum par rapport au dessus de la table de
cuisson, voir la REMARQUE*.
E. Largeur min. d’ouverture 30" (76,2 cm)
F. Dégagement minimal de 3" (7,6 cm) entre l’un ou l’autre côté de la
cuisinière et la paroi latérale ou d’autres matériaux combustibles
G. Il est recommandé d’effectuer l’installation de la canalisation de gaz
rigide et de la prise reliée à la terre dans cette zone grisée.
H. 13¹⁄
8
" (33,3 cm)
I. 7¹¹⁄
16
" (19,5 cm)
J. 4¹³⁄
16
" (12,2 cm)
K. 3¹¹⁄
16
" (9,4 cm) plus la mesure de N
L. 12" (30,5 cm)
M. La porte du placard ou ses charnières ne doit pas dépasser à
l’intérieur de l’ouverture.
N. La profondeur restante du plan de travail ne doit pas dépasser
2¼" (5,7 cm)
A. 18" (45,7 cm) entre le placard latéral supérieur et le plan de travail
B. 13" (33 cm) de profondeur maximale du placard supérieur
C. 30" (76,2 cm) de largeur min. d’ouverture
D. Pour le dégagement minimum par rapport au dessus de la table de
cuisson, voir la REMARQUE*.
E. Largeur min. d’ouverture 30" (76,2 cm)
F. Dégagement minimal de 3" (7,6 cm) entre l’un ou l’autre côté de la
cuisinière et la paroi latérale ou d’autres matériaux combustibles
G. Il est recommandé d’effectuer l’installation de la canalisation de gaz
rigide et de la prise reliée à la terre dans cette zone grisée.
H. 13¹⁄
8
" (33,3 cm)
I. 7¹¹⁄
16
" (19,5 cm)
J. 4¹³⁄
16
" (12,2 cm)
K. 3¹¹⁄
16
" (9,4 cm)
L. 12" (30,5 cm)
M. La porte du placard ou ses charnières ne doit pas dépasser à
l’intérieur de l’ouverture.
* REMARQUE : Distance de séparation de 24" (61,0 cm) ou plus lorsque le fond d’un placard de bois ou de métal est protégé par une
planche ignifugée d’au moins 1/4" (6,4 mm) recouverte d’une feuille métallique d’épaisseur égale ou supérieure à : acier calibre 28
MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium 0,024" (0,6 mm) ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
Distance de séparation minimale de 30" (76,2 cm) entre le dessus de la table de cuisson et le fond d’un placard de bois ou de métal
non protégé.
M
A
B
C
D
E
F
H
I
J
L
K
G
M
A
B
C
D
E
F
H
I
J
L
K
G
N
29
Spécifications électriques
IMPORTANT : La cuisinière doit être électriquement reliée à la
terre conformément aux prescriptions des codes et règlements
locaux; en l'absence de code local, respecter les prescriptions
du code national en vigueur : National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70, ou Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.
Cette cuisinière est dotée d'un système d'allumage électronique
qui ne fonctionnera pas correctement en cas de branchement
dans une prise qui n'est pas correctement polarisée.
Si un conducteur distinct de liaison à la terre est utilisé (lorsque
le code en vigueur le permet), on recommande qu'un électricien
qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.
On peut obtenir un exemplaire des normes du code national en
vigueur à l'adresse suivante :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park,
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L’appareil doit être alimenté par un circuit polarisé de 120
V, CA seulement, 60 Hz, protégé par fusible 15 A et mis à
la terre. On recommande également d’utiliser un fusible ou
un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder
l’appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil.
Les dispositifs d'allumage électronique peuvent fonctionner
correctement dans une plage de tension d'alimentation
étendue, mais il est nécessaire de respecter la polarité
stipulée et d'établir une liaison à la terre adéquate. Vérifier
que la prise de courant fournit une tension de 120 V et
qu'elle est correctement reliée à la terre.
Il n’est pas nécessaire de brancher cette cuisinière à gaz
à une prise équipée d’un disjoncteur différentiel. Il est
recommandé de ne pas brancher une cuisinière à gaz ou tout
autre gros appareil électroménager à allumage électrique par
étincelle dans une prise murale à disjoncteur différentiel, car
ce dernier peut se déclencher lors de l’utilisation normale de
l’allumeur.
La performance de cette cuisinière ne change pas si elle est
branchée à un circuit protégé par disjoncteur différentiel.
Toutefois, le déclenchement intempestif du disjoncteur
différentiel en utilisation normale peut se produire du fait de
la nature des cuisinières à gaz à allumage électronique.
La fiche technique et le schéma de câblage sont situés à
l’arrière de la cuisinière, dans un sachet plastique.
REMARQUE : Le châssis métallique de la cuisinière doit
être relié à la terre pour que le tableau de commande puisse
fonctionner correctement. Si le châssis métallique de la
cuisinière n'est pas relié à la terre, aucune touche du tableau
de commande ne peut fonctionner. En cas de doute quant
à la qualité de la liaison à la terre du châssis en métal de la
cuisinière, consulter un électricien qualifié.
Spécifications de l’alimentation en gaz
Observer toutes les prescriptions des codes et règlements en
vigueur.
IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous
les codes et règlements locaux. En l'absence de code local,
l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente
édition du : National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (American
National Standard), ou CAN/CGA B149 (édition la plus récente).
IMPORTANT : Les tests de fuite de la cuisinière doivent être
effectués selon les instructions du fabricant.
Type de gaz
Gaz naturel :
Cette cuisinière a été configurée à l'usine pour l'alimentation
au gaz naturel. Voir la section “Conversions pour
changement de gaz”. La plaque signalétique située sur le
châssis du four, derrière le côté supérieur droit de la porte
du four indique les types de gaz utilisables. Si le type de gaz
disponible n'est pas mentionné, consulter le fournisseur de
gaz local.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
30
Conversion pour l’alimentation au propane :
L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien
qualifié.
Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion
de l'appareil pour l'utilisation d'un type de gaz qui n'est
pas mentionné sur la plaque signalétique. Voir la section
“Conversions pour changement de gaz”.
Canalisation d’alimentation en gaz
Installer une canalisation d'alimentation en gaz rigide de
3/4" (19 mm) jusqu'à l'emplacement d'installation de
la cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit
diamètre ou plus longue peut susciter une déficience du
débit d'alimentation. Pour l'alimentation au propane, le
diamètre des canalisations doit être de 1/2" (13 mm) ou plus.
Généralement, le fournisseur de gaz propane détermine les
matériaux à utiliser et la dimension appropriée.
REMARQUE : On doit utiliser un composé d’étanchéité
pour tuyauteries résistant à l’action du gaz propane. Ne pas
utiliser de ruban TEFLON
®
†.
Raccord métallique flexible pour appareil ménager :
Si les codes locaux le permettent, pour raccorder la
cuisinière à la canalisation de gaz, on peut utiliser un
raccord métallique flexible pour appareil ménager neuf
(homologation CSA) de 4 à 5 pi (122 à 152,4 cm) de
longueur, de diamètre interne de 1/2" ou 3/4" (13 ou
19 mm).
Un raccord avec filetage mâle de 1/2" (1,3 cm) est
nécessaire pour la connexion sur le raccord à filetage
femelle à l'entrée du détendeur de l'appareil.
Veiller à ne pas déformer ou endommager le tube
métallique flexible lors d'un déplacement de la cuisinière.
Robinet d'arrêt nécessaire :
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet
d'arrêt manuel. Le robinet d'arrêt manuel doit être séparé
de l’ouverture de la cuisinière, mais doit se trouver dans
la même pièce, par exemple dans un placard adjacent.
La canalisation doit se trouver en un endroit facilement
accessible pour les manoeuvres d'ouverture/fermeture. Ne
pas entraver l'accès au robinet d'arrêt manuel. Le robinet
d'arrêt manuel est prévu pour ouvrir ou fermer l’alimentation
en gaz de la cuisinière.
A. Canalisation d’alimentation en gaz
B. Robinet d'arrêt en position d'ouverture
C. Vers la cuisinière
Détendeur
Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un
fonctionnement correct, la pression d'alimentation du détendeur
doit être comme suit :
Gaz naturel :
Pression minimum : 15.2 cm (colonne d'eau)
Pression maximum : 35.6 cm (colonne d'eau)
Gaz propane :
Pression minimum : 27.9 cm (colonne d'eau)
Pression maximum : 35.6 cm (colonne d'eau)
En cas d'incertitude quant à la pression d'alimentation à établir,
contacter le fournisseur de gaz local.
Débit thermique des brûleurs
Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à une altitude d'utilisation inférieure ou égale à
2000 pi (609,6 m).
Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi
(609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour
chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la
mer (pas applicable au Canada).
Tests de pressurisation de la canalisation de gaz
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure
d'au moins 2.5 cm à la pression de la tubulure de distribution
indiquée sur la plaque signalétique.
Pressurisation à une pression supérieure à 1/2 lb/po²
(3.5 kPa) 14" (35.6 cm - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de ce système à une pression
supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la cuisinière
et son robinet d'arrêt individuel de la canalisation de gaz.
Pressurisation à une pression égale ou inférieure à 1/2 lb/po²
(3.5 kPa) 14" (35.6 cm - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à
une pression égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit
isoler la cuisinière de la canalisation de gaz par fermeture de son
robinet d'arrêt manuel individuel.
®
TEFLON est une marque déposée de Chemours.
A
B
C
31
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage de la cuisinière
1. Ôter les matériaux d’emballage, le ruban adhésif et la
pellicule protectrice de la cuisinière. Garder la base de carton
sous la cuisinière. Ne rien jeter avant d’avoir complètement
terminé l’installation.
2. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces du four et
des matériaux d’emballage.
3. Pour retirer le fond en carton, prendre d’abord les 4 coins
en carton de la caisse. Empiler l’un des coins sur un autre.
Répéter avec les 2 autres coins. Les disposer sur le plancher
dans le sens de la longueur derrière la cuisinière, à titre de
support de la cuisinière lorsque celle-ci est placée sur sa
partie postérieure.
4. À 2 personnes au moins, saisir fermement la cuisinière et la
déposer délicatement sur sa partie postérieure, sur les coins
en carton.
5. Retirer le fond en carton.
Les pieds de nivellement peuvent être réglés pendant que
la cuisinière repose sur sa partie postérieure. Voir la section
“Réglage des pieds de nivellement”.
REMARQUE : Pour relever la cuisinière en position verticale,
placer un carton ou un panneau de fibres dur au sol devant la
cuisinière pour protéger le plancher. À 2 personnes au moins,
redresser la cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau de
fibres dur.
Installation de la bride antibasculement
1. Sortir la bride antibasculement de l’intérieur du four.
2. Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou
au mur.
Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser
la méthode de montage au mur. En cas d’installation de la
cuisinière dans une résidence mobile, il est impératif de fixer
la cuisinière au sol.
Cette bride antibasculement et les vis peuvent servir avec
des goujons en métal ou en bois.
3. Déterminer et marquer l’axe central de l’espace à découper.
Le montage peut être effectué du côté gauche ou droit de
la découpe. Positionner la bride de montage contre le mur
dans l’ouverture, de telle sorte que l’encoche en V de la bride
se trouve à 12½" (31,8 cm) de l’axe central, tel qu’illustré.
A. 12½" (31,8 cm)
B. Encoche en V de la bride
Axe central
A
B
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la
cuisinière, ce qui peut causer un décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur,
conformément aux instructions d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que
le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente
de la bride antibasculement.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a
été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride
antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la cuisinière.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
32
4. Percer deux trous de 1/8" (3 mm) qui correspondent aux
trous de la bride selon la méthode de montage déterminée.
Voir les illustrations suivantes.
Montage au plancher
Position arrière Position avant Diagonale (2 options)
Montage mural
5. À l’aide des deux vis à tête Phillips n° 10 x 1
5
8
" (41 mm)
fournies, visser la bride antibasculement au mur ou au
plancher.
6. Rapprocher la cuisinière le plus près possible de l’ouverture
afin de faciliter les raccordements électriques définitifs.
Retirer la plaque de transport, le carton ou le panneau de
fibres dur de sous la cuisinière.
7. Placer la cuisinière dans son emplacement définitif en
s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la
bride antibasculement.
8. Déplacer la cuisinière vers l’avant sur sa plaque de transport,
son carton ou son panneau de fibres dur pour poursuivre
l’installation de la cuisinière à l’aide des instructions
d’installation suivantes.
Réglage des pieds de nivellement
1. Si un ajustement de la hauteur de la cuisinière est
nécessaire, utiliser une clé ou une pince pour desserrer les 4
pieds de nivellement.
Cette opération peut être effectuée alors que la cuisinière
repose sur sa partie postérieure ou sur 2 pieds après avoir
été relevée en position verticale.
REMARQUE : Pour placer à nouveau la cuisinière en
position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres
dur devant la cuisinière. À 2 personnes au moins, redresser
la cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau de fibres
dur.
2. Mesurer la distance entre le haut du plan de travail et le
plancher.
3. 3. Mesurer la distance entre le haut de la table de cuisson et
le bas des pieds de nivellement. Cette distance doit être la
même. Dans le cas contraire, régler les pieds de nivellement
à la hauteur correcte. Les pieds de nivellement peuvent être
desserrés pour ajouter une hauteur maximale de 1" (2,5 cm).
Une longueur minimale de 3/16" (5 mm) est nécessaire pour
engager la bride antibasculement.
REMARQUE : Si un ajustement de la hauteur est effectué
alors que la cuisinière est debout, incliner la cuisinière vers
l’arrière pour ajuster les pieds avant, puis incliner la cuisinière
vers l’avant pour ajuster les pieds arrière.
4. Lorsque la cuisinière est à la hauteur souhaitée, vérifier
que l’espace sous la cuisinière est suffisant pour loger la
bride antibasculement. Avant de faire glisser la cuisinière à
son emplacement final, vérifier qu’il sera possible de faire
glisser la bride antibasculement sous la cuisinière et sur le
pied de nivellement arrière avant l’installation de la bride
antibasculement.
REMARQUE : En cas d’utilisation d’un jeu de garnitures, le
dessus de la table de cuisson doit être plus haut que le plan
de travail. Voir les instructions d’installation fournies avec le
jeu de garnitures pour la hauteur correcte.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la
cuisinière, ce qui peut causer un décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur,
conformément aux instructions d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que
le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente
de la bride antibasculement.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a
été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride
antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
AVERTISSEMENT
33
Réglage de l’aplomb de la cuisinière
1. En fonction de la taille du niveau, le placer sur le bas du
four tel qu’indiqué dans l’une des deux figures ci-dessous.
Contrôler l’aplomb transversal et dans le sens avant/arrière.
2. Si la cuisinière n’est pas horizontale, utiliser une clé ou une
pince pour régler les pieds de nivellement vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que la cuisinière soit d’aplomb.
REMARQUE : La cuisinière doit être d’aplomb pour obtenir
les résultats de cuisson au four satisfaisants et un nettoyage
optimal avec la technologie d’autonettoyage AquaLift
®
.
Raccordement au gaz
Cette cuisinière a été configurée à l’usine pour l’alimentation au
gaz naturel. Pour utiliser cette cuisinière avec du gaz propane,
voir la section “Conversions pour changement de gaz” avant
de la relier à l’alimentation en gaz. Les conversions pour
changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz
naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié.
Raccordement typique par raccord flexible
1. Appliquer un composé d’étanchéité des filetages résistant au
propane sur l’extrémité filetée la plus petite des adaptateurs
de raccord flexible (voir B et G dans l’illustration suivante).
2. Fixer un adaptateur sur le détendeur et l’autre adaptateur sur
le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. Serrer les deux
adaptateurs en veillant à ne pas déplacer ni faire tourner le
détendeur.
3. Utiliser une clé mixte de 15/16" (24 mm) et une pince
multiprise pour fixer le raccord flexible sur les adaptateurs.
IMPORTANT : Tous les raccords doivent être bien serrés à
l’aide d’une clé. Ne pas serrer excessivement la connexion
sur le détendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer une
fissuration du détendeur et une fuite de gaz. Lors du serrage
d’un raccord, empêcher le détendeur de tourner.
A. Détendeur
B. Utiliser un composé
d’étanchéité pour
tuyauteries.
C. Adaptateur (doit comporter
un filetage mâle de 1/2"
[13 mm])
D. Raccord flexible
E. Robinet d’arrêt manuel
F. Conduite de gaz de
1/2" (13 mm) ou
3/4" (19 mm)
G. Utiliser un composé
d’étanchéité pour tuyauteries
H. Adaptateur
Achever le raccordement
1. Vérifier que le robinet d’arrêt du détendeur est à la position
“On” (ouvert).
A. Robinet d’arrêt du détendeur
illustré en position ouverte
2. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation
d’alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la
poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz.
3. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L’apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite
éventuelle.
A
B
C
D
E
FG
H
A
A
B
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
34
4. Ôter les chapeaux et les bases de brûleur de la table de
cuisson du sachet de pièces. Placer les bases de brûleur
comme indiqué dans l’illustration suivante correspondant à
votre modèle :
Pour les modèles WEG750H0H et WEGA25H0H:
A
D
EB
C
A. Petit
B. Grand
C. Moyen D. Moyen
E. Grand
5. Aligner l'ouverture du tube d’arrivée de gaz de la base du
brûleur avec le support de gicleur sur la table de cuisson et
l’électrode d’allumage avec l’encoche ménagée sur la base
du brûleur.
A. Chapeau de brûleur
B. Tube d’arrivée de gaz
C. Base du brûleur
D. Électrode d’allumage
E. Support du gicleur
6. Placer les chapeaux de brûleur sur les bases de brûleur
correspondantes.
IMPORTANT : Les dessous des chapeaux petit et moyen
sont différents. Ne pas placer un chapeau de la taille
incorrecte sur la base du brûleur.
Petit
chapeau
Chapeau
moyen
Wok
chapeau
Très grand
chapeau
A. Incorrect
B. Correct
A
B
C
D
E
AUX
SR
UR
A
B
7. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la
terre.
Installation de la plaque à frire
1. Placez le "FRONT" fin de la grille vers le bas, face à la porte
du four. Vérifiez que les pattes sont placées sur la grille.
2. Nettoyez la plaque avant de l'utiliser. Reportez-vous au
Guide d'utilisation et d'entretien pour les instructions de
nettoyage. La plaque peut être placée sur le brûleur gauche,
droit ou central.
Front
Lugs
Un chapeau de brûleur correctement placé doit être
horizontal. Si les chapeaux de brûleur ne sont pas
correctement installés, les brûleurs de surface ne
s’allumeront pas. Lorsque le chapeau de brûleur est
correctement aligné, il ne balance pas et n’oscille pas.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
35
Vérifier que la bride antibasculement est
bien installée et engagée
Sur les cuisinières équipées d'un tiroir de remisage de
qualité supérieure :
1. Faire glisser la cuisinière dans son emplacement définitif en
s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la
bride antibasculement.
2. Retirer le tiroir de remisage de qualité supérieure. Voir la
section “Dépose et repose du tiroir”.
3. Au moyen d’une torche électrique, inspecter le dessous de la
cuisinière.
4. Vérifier visuellement que le pied arrière de la cuisinière se
trouve dans la fente de la bride antibasculement.
Sur les cuisinières équipées d’un tiroir-réchaud ou d’un tiroir
de cuisson :
1. Rapprocher la cuisinière de son emplacement définitif en
s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la
bride antibasculement. Laisser un espace de 1" (2,5 cm)
entre l’arrière de la cuisinière et le mur.
2. Placer l’extérieur du pied contre le bord inférieur avant
du tiroir-réchaud ou tiroir de cuisson pour immobiliser la
cuisinière, puis saisir l’arrière de la cuisinière comme illustré.
3. Tenter d’incliner la cuisinière vers l’avant avec précaution.
En cas de résistance immédiate, cela signifie que le pied
de la cuisinière est engagé dans la bride antibasculement.
Passer à l’étape 8.
4. Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de 1/2"
(1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cesser
d’incliner la cuisinière et la reposer doucement sur le
plancher. Le pied de la cuisinière n’est pas engagé dans la
bride antibasculement.
IMPORTANT : Si l’on entend un claquement ou un bruit
d’éclatement lorsqu’on soulève la cuisinière, cela signifie
peut-être que la cuisinière n’est pas bien engagée dans la
bride. Vérifier qu’aucun obstacle n’empêche la cuisinière
de glisser jusqu’au mur ou le pied de la cuisinière de glisser
dans la bride. Vérifier que la bride est fermement maintenue
en place par les vis de montage.
5. Glisser la cuisinière vers l’avant et vérifier que la bride
antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
6. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce
que son pied arrière se trouve dans la fente de la bride
antibasculement.
7. Répéter les étapes 1 et 2 pour s’assurer que le pied de la
cuisinière est bien engagé dans la bride antibasculement.
Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de 1/2"
(1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cela peut
signifier que la bride antibasculement n’est pas correctement
installée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride
antibasculement n’est pas installée et engagée. Se reporter à
la section “Garantie” du guide d’utilisation pour contacter le
service de maintenance.
8. Déplacer la cuisinière à son emplacement définitif. Vérifier
que la cuisinière est d’aplomb en plaçant un niveau dans
le bas du four. Voir la section “Réglage de l’aplomb de la
cuisinière”.
IMPORTANT : Si la cuisinière est déplacée pour le
réglage des pieds de nivellement, vérifier que la bride
antibasculement est bien engagée en répétant les étapes
1 à 8.
36
Système d’allumage électronique
Allumage initial et réglage des flammes de gaz
Un système d’allumage électronique est utilisé à la place des
flammes de veille pour l’allumage des brûleurs (table de cuisson
et four). Lorsqu’on place le bouton de commande de la table de
cuisson à la position d’allumage, le système produit une étincelle
pour allumer le brûleur. Tous les brûleurs de la table de cuisson
produisent des étincelles, mais seul le brûleur dont le bouton
de commande est placé en position d’allumage produira une
flamme. La génération d’étincelles se poursuit tant que le bouton
de commande est laissé à la position d’allumage.
Lorsqu’on place le bouton de commande du brûleur du four
à la position désirée, les étincelles générées provoquent
l’inflammation du gaz.
Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table
de cuisson
Brûleurs standard de la table de cuisson
Enfoncer et tourner chaque bouton de commande à la position
d’allumage.
La flamme doit s’allumer sur le brûleur en moins de 4 secondes.
Lors de l’allumage initial du brûleur, le délai d’allumage peut
être supérieur à 4 secondes du fait de la présence d’air dans la
canalisation de gaz.
Si les brûleurs ne s’allument pas correctement :
Tourner le bouton de commande de la table de cuisson à la
position Off (arrêt).
Vérifier que la cuisinière est branchée sur une prise de
courant à 3 alvéoles reliée à la terre. Vérifier si le disjoncteur
s’est déclenché ou si un fusible est grillé.
Vérifier que les robinets d’arrêt de gaz sont en position
ouverte.
Vérifier que les chapeaux de brûleur sont correctement
placés sur la base des brûleurs.
Répéter le processus de mise en marche. Si un brûleur ne
s’allume pas à ce stade, tourner les boutons de commande sur
la position Off (arrêt) et contacter le revendeur ou un dépanneur
agréé. Se reporter à la section “Garantie” du guide d’utilisation
pour contacter le service de maintenance.
Si la flamme d’un brûleur de la table de cuisson en position
“low” (bas) doit être réglée, consulter la section “Réglage de la
taille des flammes”.
Contrôle du fonctionnement du brûleur de cuisson
au four
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur la touche start (mise en marche). Le brûleur de
cuisson au four doit s’allumer en moins de 8 secondes. Lors
de l’allumage initial du brûleur, le délai d’allumage peut être
supérieur à 8 secondes du fait de la présence d’air dans la
canalisation de gaz.
3. Après 2 minutes, ouvrir la porte du four et vérifier qu’il est
chaud.
Si le brûleur ne s’allume pas correctement :
Appuyer sur la touche off (arrêt).
Vérifier que la cuisinière est branchée sur une prise de
courant à 3 alvéoles reliée à la terre. Vérifier si le disjoncteur
s’est déclenché ou si un fusible est grillé.
Vérifier que les robinets d’arrêt de gaz sont en position
ouverte.
Répéter les étapes 1 à 3. Si à ce stade le brûleur ne s’allume
pas, appuyer sur la touche off (arrêt) et contacter le revendeur
ou un dépanneur agréé. Se reporter à la section “Garantie” du
guide d’utilisation pour contacter le service de maintenance.
Si la flamme du brûleur de cuisson au four doit être réglée,
consulter la section “Réglage de la taille des flammes”.
Consulter le Guide d’utilisation pour le bon fonctionnement des
commandes du four.
Contrôle du fonctionnement du brûleur du gril
1. Fermer la porte du four.
2. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
3. Appuyer sur la touche start (mise en marche).
Le brûleur de cuisson au four doit s’allumer en moins de
8 secondes. Lors de l’allumage initial du brûleur, le délai
d’allumage peut être supérieur à 8 secondes du fait de la
présence d’air dans la canalisation de gaz.
4. Après 2 minutes, ouvrir la porte du four et vérifier qu’il est
chaud.
Si le brûleur ne s’allume pas correctement :
Appuyer sur la touche off (arrêt).
Vérifier que la cuisinière est branchée sur une prise de
courant à 3 alvéoles reliée à la terre. Vérifier si le disjoncteur
s’est déclenché ou si un fusible est grillé.
Vérifier que les robinets d’arrêt de gaz sont en position
ouverte.
Répéter les étapes 1 à 3. Si à ce stade le brûleur ne s’allume
pas, appuyer sur la touche off (arrêt) et contacter le revendeur
ou un dépanneur agréé. Se reporter à la section “Garantie” du
guide d’utilisation pour contacter le service de maintenance.
Si la flamme du brûleur de cuisson au gril doit être réglée,
consulter la section “Réglage de la taille des flammes”.
Consulter le Guide d’utilisation pour le bon fonctionnement des
commandes du four.
37
Dépose et réinstallation du tiroir
(sur certains modèles)
Enlever tous les articles de l’intérieur du tiroir de cuisson au
four, tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure
et laisser la cuisinière refroidir complètement avant d’essayer
d’enlever le tiroir.
Dépose :
1. Ouvrir complètement le tiroir.
2. À l’aide d’un tournevis à lame plate, desserrer doucement le
tiroir pour le dégager de l’encoche d’alignement de glissière
et soulever l’onglet d’alignement du tiroir pour le dégager de
la glissière.
A. Tournevis à lame plate
B. Onglet d’alignement du tiroir
C. Encoche de glissière du tiroir
3. Répéter l’étape 2 pour l’autre côté. Le tiroir n'est plus fixé
aux glissières de tiroir. Avec les deux mains, saisir le tiroir
pour le retirer complètement.
Réinstallation :
1. Aligner les encoches de l’avant du tiroir avec les encoches
des glissières latérales à l’intérieur du tiroir (de chaque côté).
Placer les onglets d’alignement arrière dans les glissières de
tiroir (de chaque côté).
A. Onglet d’alignement du tiroir
B. Encoche de glissière du tiroir
2. Pousser le tiroir complètement.
3. Ouvrir et fermer délicatement le tiroir pour s’assurer qu’il est
bien engagé dans les glissières (de chaque côté).
Porte du four
Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire,
s’assurer que le four est éteint et froid. Ensuite, suivre les
instructions ci-dessous. La porte du four est lourde.
Démontage :
1. Ouvrir la porte du four complètement.
2. Pincer le loquet de charnière entre les deux doigts et le tirer
vers l’avant. Répéter cette opération pour l’autre côté de la
porte du four.
A. Loquet de charnière
3. Fermer la porte du four aussi loin que possible.
4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté.
Tout en la maintenant en position fermée, la dégager du
cadre de la porte du four.
Remontage :
1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte. Vérifier
que les encoches de charnière sont engagées dans le cadre
de la porte du four.
A. Encoche de charnière
2. Ouvrir la porte du four.
La porte doit pouvoir s’ouvrir complètement.
3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée.
Vérifier que la porte s’ouvre et se ferme facilement et qu’elle
est bien droite en position fermée. Si tel n’est pas le cas,
répéter la procédure de dépose et de repose de la porte.
C
A
B
A
B
A
A
38
Achever l’installation
1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il
reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour
découvrir laquelle aurait été oubliée.
2. Vérifier la présence de tous les outils.
3. Vérifier que tous les accessoires de la cuisinière sont
présents, en particulier les grilles du four. Ces accessoires
peuvent se trouver dans les matériaux d’emballage de la
cuisinière.
4. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.
5. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb. Voir la section
“Réglage de l’aplomb de la cuisinière”.
6. Utiliser une solution d’eau tiède et de nettoyant ménager
doux pour éliminer tout résidu de cire laissé par les
matériaux d’emballage. Sécher soigneusement avec un
chiffon doux. Pour plus d’informations, consulter la section
“Entretien de la cuisinière” dans le Guide d’utilisation.
7. Lire le Guide d’utilisation.
8. Mettre en marche les brûleurs de surface et le four. Pour
des instructions spécifiques concernant l’utilisation de la
cuisinière, consulter le Guide d’utilisation et d'entretien ou
les instructions d'utilisation.
REMARQUE : Au cours des premières utilisations du four, il
est normal qu’il dégage des odeurs et de la fumée.
Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit :
Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le disjoncteur
n’est pas déclenché.
Le robinet d’arrêt du détendeur est en position ouverte.
La cuisinière est branchée directement sur une prise de
courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.
La prise de courant est correctement alimentée.
9. Après 5 minutes de fonctionnement de la cuisinière, évaluer
le niveau de chaleur. Si la cuisinière est froide, arrêter la
cuisinière et déterminer si le robinet d’arrêt d’alimentation en
gaz est ouvert.
Si le robinet d’arrêt de l’alimentation en gaz est fermé,
l’ouvrir, puis répéter le test de 5 minutes décrit ci-dessus.
Si le robinet d'arrêt de l’alimentation en gaz est ouvert, le
fermer et contacter un technicien qualifié.
Pour obtenir de l’assistance ou une visite de service :
Se reporter à la section “Garantie” du Guide d’utilisation pour
contacter le service de maintenance.
39
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
Les conversions pour changement de gaz naturel à propane
ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un
installateur qualifié.
Conversion pour l’alimentation au
propane
1. Tourner le robinet d’arrêt manuel pour le placer à la position
de fermeture.
A. Canalisation d’alimentation en gaz
B. Robinet d’arrêt manuel à la position fermée
C. Vers la cuisinière
2. Débrancher l’appareil ou déconnecter la source de courant
électrique.
A
B
C
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la
cuisinière, ce qui peut causer un décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur,
conformément aux instructions d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que
le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente
de la bride antibasculement.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a
été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride
antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
AVERTISSEMENT
40
Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel au
gaz propane)
1. Retirer le tiroir de remisage de qualité supérieure, le
tiroirréchaud, ou le tiroir de cuisson. Voir la section “Dépose
et repose du tiroir”.
2. Identifier le détendeur à l’arrière du compartiment du tiroir.
REMARQUE : Pour les modèles avec tiroir-réchaud ou
tiroir de cuisson, on doit enlever le couvercle d’accès au
détendeur.
A. Détendeur
IMPORTANT : Ne pas enlever le détendeur.
3. Ôter le couvercle de plastique du capuchon du détendeur.
4. Avec une clé mixte de 5/8" (16 mm), tourner le chapeau du
détendeur dans le sens antihoraire pour l’enlever.
REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le
capuchon.
A. Capuchon en plastique
B. Capuchon du détendeur; extrémité borgne vers l’extérieur
C. Capuchon du détendeur; extrémité creuse ouverte vers l’extérieur
D. Rondelle
E. Capuchon du détendeur
5. Retourner le chapeau du détendeur et le réinstaller sur le
détendeur de façon à ce que l’extrémité creuse soit orientée
vers l’extérieur et que l’indication “LP” soit orientée de la
manière indiquée à l’illustration ci-dessus.
6. Réinstaller le couvercle de plastique par-dessus le capuchon
du détendeur.
Conversion des brûleurs de surface (de gaz naturel à
gaz propane)
1. Ôter le chapeau de brûleur.
2. Ôter la base du brûleur.
A. Électrode d’allumage
B. Chapeau du brûleur
C. Ouverture du tube de gaz
D. Base du brûleur
3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un
tourne-écrou de 9/32" (7 mm) pour retenir le gicleur du
brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le
tourneécrou sur le gicleur; tourner dans le sens antihoraire et
soulever pour enlever le gicleur. Conserver à part le gicleur
du brûleur.
A. Électrode d’allumage
B. Gicleur
C. Support du gicleur
D. Vis
4. Retirer les gicleurs fournis dans le sachet de documentation
situé dans le four. Chaque gicleur est marqué d'un code
d'identification gravé et d'un ou deux points colorés, et
comporte une rainure dans la zone hexagonale. Remplacer le
gicleur pour gaz naturel par le gicleur correct pour propane.
A. Rainure pour gaz propane
Consulter le tableau qui suit permet de sélectionner la capacité
correcte de gicleur pour propane, et consulter la carte du
support de gicleur pour connaître l'emplacement correct.
A
B
C
D
Side view before
Side view after
E
NG
LP
NG
LP
D
A
B
C
A
B
C
D
A
41
Capacité/
type de
brûleur
Couleur Taille
(mm)
Identifiant Emplacement
13 500 BTU 1,55 L155 Avant gauche
4 500 BTU 0,61 L61 Arrière gauche
13 500 BTU 1,06 L106 Avant droit
7 500 BTU Rouge/
Bleu
0,80 L80 Arrière droit
10 000 BTU 0,92 L92 Élément
central
Gicleurs pour propane - brûleurs de surface
REMARQUE : Voir la plaque signalétique située sur le cadre
du four, derrière le coin supérieur droit de la porte du four pour
connaître la taille de gicleur à utiliser pour chaque brûleur (selon
sa position).
5. Placer le gicleur pour gaz naturel dans le sachet des gicleurs.
IMPORTANT : Conserver les gicleurs pour gaz naturel en
cas de réinstallation ultérieure pour gaz naturel.
6. Réinstaller la base du brûleur.
7. Réinstaller le chapeau de brûleur.
8. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs.
Conversion du brûleur de cuisson au four (de gaz
naturel à gaz propane)
1. Retirer les grilles et la porte du four. Voir la section “Porte du
four”.
2. Ôter 2 vis et rondelles à l’arrière de la partie inférieure du
four.
3. Soulever l’arrière de la partie inférieure du four vers le haut et
l’arrière jusqu’à dégager l’avant du panneau hors du cadre
avant. Le retirer du four et le mettre de côté sur une surface
couverte.
A. Vis
B. Partie inférieure du four
4. Ôter 2 vis du brûleur de cuisson au four.
5. Faire glisser l’avant du brûleur de cuisson au four sur le côté
pour retirer l’onglet de l’avant du four. Soulever l’arrière du
brûleur de cuisson au four de l’orifice du four, et mettre le
brûleur de cuisson au four de côté. Ne pas déconnecter le fil.
A. Brûleur de cuisson au four
B. Vis
6. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité
d’un tourne-écrou de 3/8" (9,5 mm) pour retenir le gicleur
du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer
le tourneécrou sur le gicleur de gaz naturel du brûleur
de cuisson au four; tourner dans le sens antihoraire pour
dévisser et extraire le gicleur. Le gicleur porte la mention
“47”.
7. Remplacer le gicleur “47” par un gicleur “56”. Installer le
gicleur pour gaz propane du brûleur de cuisson au four en le
tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré.
IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement.
A. Orifice du four
A. Gicleur
A
B
A
B
A
A
42
8. Positionner l’arrière du brûleur de cuisson au four sur l’orifice
du four et aligner les trous pour les vis.
9. Réinstaller le brûleur de cuisson au four avec 2 vis.
10. Positionner l’avant du panneau inférieur du four vers le cadre
avant et abaisser l’arrière du panneau de la partie inférieure
du four pour l’insérer dans le four.
11. Réinstaller le panneau inférieur du four avec 2 vis et
2 rondelles.
Conversion du brûleur de cuisson au gril (de gaz
naturel à gaz propane)
1. Ôter 1 vis du brûleur de cuisson au gril.
2. Ôter le répartiteur de flammes.
3. Retirer le brûleur de cuisson au gril de son injecteur femelle.
REMARQUE : Le brûleur de cuisson au gril pend à l’arrière
du four pendant que l’on change l’injecteur femelle.
A. Brûleur de cuisson au gril
B. Répartiteur de flammes
C. Vis
D. Injecteur femelle
4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un
tourne-écrou de 3/8" (9,5 mm) pour retenir le gicleur du
brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le
tourneécrou sur l’injecteur femelle de gaz naturel du brûleur
de cuisson au gril; tourner dans le sens antihoraire pour le
dévisser et l’extraire. L’injecteur porte la mention “155”.
5. Remplacer l’injecteur femelle “155” par un injecteur femelle
“100”. Installer l’injecteur femelle du brûleur du gril pour gaz
propane en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il
soit serré.
IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement.
A. Injecteur femelle
6. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l’injecteur femelle
correspondant et insérer l’allumeur en céramique du brûleur
de cuisson au gril dans le trou situé à l’arrière du four.
7. Replacer le répartiteur de flammes, orienté avec les quatre
languettes vers le haut et les encoches vers l’arrière du four.
8. Positionner le brûleur de cuisson au gril contre la partie
supérieure du four et le fixer avec 1 vis.
9. Réinstaller le tiroir de remisage de qualité supérieure, le
tiroirréchaud ou le tiroir de cuisson. Voir la section “Dépose
et repose du tiroir”.
10. Réinstaller la porte du four. Voir la section “Porte du four”.
11. Réinstaller les grilles du four.
Achever l’installation (de gaz naturel à propane)
1. Pour le raccordement correct de la cuisinière à l’alimentation
en gaz, se reporter à la section “Raccordement au gaz”.
2. Pour allumer et utiliser correctement les brûleurs, voir la
section “Système d’allumage électronique”.
3. Pour régler la flamme des brûleurs, se reporter à la section
“Réglage de la taille des flammes”.
IMPORTANT : Il peut être nécessaire de modifier le réglage
des flammes à la position du débit thermique minimum pour
chaque brûleur de la table de cuisson.
Il est très important de vérifier l’établissement de flammes
correctes sur la table de cuisson. Le petit cône interne
doit comporter une flamme bleue très distincte de 1/4" à
1/2" (6,4 à 13 mm) de longueur. Le cône externe n’est pas
aussi distinct que le cône interne. Les flammes d’un brûleur
alimenté au propane comportent une pointe légèrement
jaune.
4. Voir le paragraphe “Achever l’installation” de la section
“Instructions d’installation” de ces instructions pour achever
cette procédure.
C
D
A
B
x.xx
A
IMPORTANT : S'assurer de bien conserver les gicleurs
qui ont été remplacés au cours de la conversion.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool WEGA25H0HZ Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation