Hilti HIT-HY150 MAX / WH Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Made in Germany
Fabriqué en Allemagne
Hecho en Alemania
www.us.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, LI
Printed in Germany © 2011
Right of technical changes reserved S.E. & O.
269166 / V11 02.2011
Hilti, Inc.
5400 South 122nd East Ave.
Tulsa, OK 74146 USA
Tel.: +1-800-879 8000
www.us.hilti.com
Hilti (Canada) Inc.
2360 Meadowpine Blvd.
CDN-Mississauga, Ontario L5N 6S2
Tel.: (800) 363 - 4458
www.ca.hilti.com
Hilti
HIT-HY 150 MAX
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
en
fr
es
Hilti HIT-HY150 MAX
For industrial use only. Keep out of the reach of children.
See the Material Safety Data Sheet for this product before handling.
Caution: Irritating to eyes and skin. May cause sensitization in susceptible individuals.
Contains: dibenzoyl peroxide
Precautions: Avoid contact with skin/eyes. Always wear impermeable gloves and eye protection when
using product. Store in a coll, dry area. Keep from freezing. Do not store in direct sunlight.
First Aid: Eyes - Immediately flush with water for 15 minutes, contact a physician.
Skin - Wash with soap and water. Launder contaminated clothing before reuse. If irritation occurs,
contact a physician. Ingestion - Do not induce vomiting unless directed by a physician. Contact a
physician immediately. Inhalation - Move to fresh air, give oxygen if breathing is difficult. Contact a
physician if symptoms persist.
Hilti HIT-HY150 MAX
Pour usage industriel seulement. Tenir hors de la portée des enfants.
Se reporter á la Fiche de données de sécurité du produit déjà l’usage.
Attention: Irritant pour les yeux et la peau. Peut entraîner une sensibilisation chez les individus à risque.
Contient du: Peroxyde de dibenzoyle.
Précautions: Éviter le contact avec la peau et les yeux. Toujours porter des gants imperméables et un
équipement de protection des yeux lors de l'utilisation de le produit. Conserver dans un endroit frais et
au sec. Conserver à l'abri du gel. Conserver à l'abri du rayonnement solaire direct.
Premiers soins: Yeux - Rincer immédiatement à l'eau pendant 15 minutes et appeler un médecin.
Peau - Se laver immédiatement avec de l'eau et du savon. Laver les vêtements contaminés avant de les
réutiliser. En cas d'irritations, consulter un médecin. Ingestion - Ne pas faire vomir à moins que cela
n'ait été ordonné par un médecin. Appeler immédiatement un médecin. Inhalation - Aller à l'air frais,
donner de l'oxygène en cas de difficultés respiratoires. Consulter un médecin en cas de persistance des
symptômes.
Hilti HIT-HY150 MAX
Sólo Para Uso Industrial. Mantener alejado del alcane de los ñinos.
Consulte con las Hoja de datos de seguridad para este producto antes de usarlo.
Peligro: Es irritante para los ojos y la piel. Puede provocar sensibilidad en algunas personas.
Contiene: peróxido de dibenzoil.
Precaución: Evite el contacto con la piel y los ojos. Utilice siempre guantes impermeables y protección
para los ojos cuando utilice este producto. Consérvelo en un sitio fresco y seco. Evite que el producto
se congele. No lo deje expuesto a la luz directa del sol.
Primeros auxilios: Ojos - Enjuague inmediatamente con agua durante 15 minutos; busque ayuda
médica. Piel - Lave con agua y jabón. Lave bien la ropa contaminada antes de volver a utilizarla. En
caso de irritación, busque ayuda médica. Ingestión - No induzca al vómito a menos que así lo indique
un médico. Busque ayuda médica de inmediato. Inhalación - Lleve a la persona al aire libre, dele
oxígeno si tiene dificultades para respirar. Si los síntomas persisten, busque ayuda médica.
Hilti, Inc. Tulsa, OK 74146 / Hilti Canada Corp. / Hilti Latin America Ltd., Tulsa, OK
In Case of Emergency, call Chem-Trec: 1-800-424-9300 (USA, P.R., Virgin Islands, Canada)
En cas d’urgence, téléphoner Chem-Trec: 1-800-424-9300 (USA, P.R., Virgin Islands, Canada)
ICC ESR - 1967
ICC ESR - 2262
Certified to
ANSI-NSF 61
HIT HY 150 MAX_269166_V11_2011:HIT HY 150 MAX AC 308 10_11_06 26.02.2011 17:
Printed: 11.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105487 / 000 / 04Printed: 25.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105487 / 000 / 05
Hilti HIT- HY 150 MAX
1
or / ou / o
Compressed Air Cleaning
2x
90 PSI at
3.5 CFM
2
2x
90 PSI at
3.5 CFM
4
2x
3
Manual Cleaning
d
0
≤ 3/4 inch (20 mm)
4x
2
4x
3
4x
4
5
6
1
2
3
7
8
11.1 fl.oz./330 ml = 2x
16.9 fl.oz./500 ml = 3x*
*T < 41°F (5°C) = 4 x
10
14
23
32
41
68
86
104
F
C
-10
-5
0
5
t
gel
3 h
40 min
20 min
8 min
20
30
40
5 min
3 min
2 min
12
14
23
32
41
68
86
104
F
C
-10
-5
0
5
t
cure
12 h
4 h
2 h
1 h
20
30
40
30 min
30 min
30 min
13
or / ou / o
9
11
+
*
*) Please refer to technical literature (approvals, setting instructions) for detail
*) Voir littérature technique (agréments, manuels d`utilisation produits) pour plus de détail
*) Por favor vease la referencia técnica (normativa y manuales de uso) para mas detalle
h
0
max < 10 x d
HIT HY 150 MAX_269166_V11_2011:HIT HY 150 MAX AC 308 10_11_06 26.02.2011 17:
Printed: 11.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105487 / 000 / 04Printed: 25.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105487 / 000 / 05
Hilti HIT- HY 150 MAX
HAS HIS Rebar HIT-RB HIT-SZ (IP) HIT-DL
Ø
[mm]
Ø
[mm]
Ø
[mm]
Ø
[mm]
Item no. Item no. Item no.
10 8 10 380917
12 10 8 12 336548 12 335022 12 371715
14 12 8 10 14 336549 14 335023 14 371716
16 12 16 336550 16 335024 16 371717
18 16 10 14 18 336551 18 335025 18 371718
20 16 20 336552 20 335026 20 371719
22 12 18 22 370774 22 380922 20 371719
24 20 24 380918 24 380923 20 371719
25 20 25 336553 25 335027 25 371720
28 24 16 22 28 380919 28 380924 25 371720
30 27 30 380920 30 380925 25 371720
32 20 25 32 336554 32 335028 32 371721
35 30 28 35 380921 35 380926 32 371721
37 33 30 37 382259 37 382267 32 371721
40 36 32 40 382260 40 380927 32 371721
Ø
[inch]
Ø
[inch]
Ø
[inch]
Item no. Item
no. no.
7/16 3/8 7/16" 273203
1/2 #3 1/2" 273204 1/2" 274019 1/2" 38237
9/16 1/2 9/16" 273205 9/16" 274020 9/16" 38238
5/8 #4 5/8" 273207 5/8" 274021 9/16" 38238
11/16 3/8 11/16" 273209 11/16" 274022 11/16" 38239
3/4 5/8 #5
I 15M 3/4" 273210 3/4" 274023 3/4" 38240
7/8 3/4 1/2 #6 7/8" 273211 7/8" 274024 7/8" 38241
1 7/8 #7
I 20M 1" 273212 1" 274025 1" 38242
1 1/8 1 5/8 #8 1 1/8" 273214 1 1/8" 274026 1" 38242
1 1/4 3/4 1 1/4" 273216 1 1/4" 274027 1" 38242
1 3/8 1 1/4 #9 1 3/8" 273217 1 3/8" 274028 1 3/8" 38243
1 1/2 #10
I 30M 1 1/2" 273218 1 1/2" 274029 1 3/8" 38243
no.
Item
no.
HIT-RB
HIT-RB
HIT-IP
HIT-DL
HIT-DL
HIT-SZ
Size
10M
25M
d
0
d
h
ef
=
h
0
h
min
d
d
0
h
ef
min-max
h
min
US rebar
[inch] [inch] [mm] [inch]
# 3
1/2 2 3/8 - 7 1/2 60 - 191
h
ef
+ 1 1/4
# 4
5/8 2 3/4 - 10 70 - 254
h
ef
+
2 d
0
# 5
3/4 3 1/8 - 12 1/2 79 - 318
# 6
7/8 3 1/2 - 15 89 - 381
# 7
1 3 1/2 - 17 1/2 89 - 445
# 8
1 1/8 4 - 20 102 - 508
# 9
1 3/8 4 1/2 - 22 1/2 114 - 572
# 10 1 1/2 5 - 25 127 - 635
Rebar
[mm] [mm]
[mm]
8
12 50 - 160
h
ef
+
30
10
14 60 - 200
12
16 70 - 240
h
ef
+
2 d
0
14
18 75 - 280
16
20
80 - 320
20
25 90 - 400
25
32
100 - 500
28
35
112 - 560
32
40
128 - 640
CA rebar [inch] [mm] [inch]
10 M
9/16 60 - 226
h
ef
+ 1 1/4
15 M
3/4
80 - 320
h
ef
+
2 d
0
20 M
1 90 - 390
25 M
1 1/4
101 - 504
30 M 1 1/2 120 - 598
[mm]
Setting Details of Hilti HIT-HY 150 MAX with reinforcement bars
Drill bits must conform to ANSI B212-1994
Les mèches de forage doivent être conformes à ANSI B212-1994.
Brocas deben cumplir con el estándar ANSI B212-1994.
HIT HY 150 MAX_269166_V11_2011:HIT HY 150 MAX AC 308 10_11_06 26.02.2011 17:
Printed: 11.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105487 / 000 / 04Printed: 25.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105487 / 000 / 05
Hilti HIT- HY 150 MAX
Système d'ancrage adhésif pour scellement dans le béton
Avant d'utiliser ce produit, lire les instructions d'utilisation et les mesures de sécurité
recommandées.
Vérifier la date d'expiration : Voir la date imprimée sur le raccord de la recharge (Mois/
Année). Ne pas utiliser un produit dont la date d'expiration est dépassée.
Température de la cartouche : Lors de l'utilisation, elle doit être comprise entre 0 °C et 40 °C
(32 °F et 104 °F).
Température du matériau support au moment de l'installation : Lors de l'utilisation, elle
doit être comprise entre –10 °C et 40 °C (14 °F et 104 °F).
Instructions de transport et de stockage : Conserver dans un endroit frais, au sec et à l'abri
de la lumière, à une température comprise entre 5 °C et 25 °C (41 °F et 77 °F).
Fiche de données de sécurité sur le matériau (MSDS) : Revoir les MSDS avant toute utilisa-
tion.
Instructions d'installation : Suivre les illustrations de la page 1 pour connaître la séquence
des opérations et se référer aux tableaux des pages 2 à 3 pour les détails de mise en œuvre.
Pour toute application non traitée dans le présent document, contacter Hilti.
Percer un trou à la profondeur requise h
0
a l'aide d'un marteau perforateur en mode
rotation avec une meche en metal de taille appropriee. Pour les trous percés avec d'au-
tres types de mèches, contacter un représentant Hilti.
Nettoyer le trou : La méthode de nettoyage doit être décidée en fonction de l'état du
trou.
Juste avant de poser une cheville ou un goujon, le trou doit être débarrassé de toute
poussière et débris selon l'une des méthodes suivantes :
Méthode 1 – pour du béton sec ou saturé d'eau (voir les pictogrammes) :
Le nettoyage à l'air comprimé est envisageable pour tous les diamètres et profondeurs d'im-
plantation.
Souffler de l'air comprimé exempt d'huile à partir du fond du trou (6 bar à 6 m
3
/h
(90 psi min. à 3,5 CFM)), en reculant complètement le tuyau d'air 2 fois jusqu'à ce
que l'air expulsé ne contienne plus de poussières perceptibles.
Brosser 2 fois à l'aide d'un écouvillon Hilti HIT-RB de taille appropriée ( de l'écou-
villon ≥ du trou) en insérant l'écouvillon en acier rond jusqu'au fond du trou dans
un mouvement de torsion puis en le retirant. Une résistance doit se faire sentir lors
de l'insertion de l'écouvillon dans le trou – si ce n'est pas le cas, l'écouvillon est trop
petit et doit être remplacé par un écouvillon au diamètre approprié.
Souffler à nouveau de l'air comprimé 2 fois jusqu'à ce que l'air expulsé ne contien-
ne plus de poussières perceptibles.
Si nécessaire, utiliser des extensions de buse à air et écouvillons pour atteindre
le fond d'un trou profond.
Méthode de nettoyage manuelle : Limitée aux implantations de 10 x éléments de dia-
mètre < 20 mm (3/4 pouces).
Souffler – 4 coups à l'aide de la pompe de soufflage Hilti pourvue d'une extension de
buse dans le fond du trou.
Brosser – 4 fois à l'aide d'un écouvillon Hilti HIT-RB de taille appropriée ( de l'écou-
villon ≥ du trou) en insérant l'écouvillon en acier rond jusqu'au fond du trou dans un
mouvement de torsion.
Souffler – 4 coups à l'aide de la pompe de soufflage Hilti pourvue d'une extension de
buse dans le fond du trou.
Méthode 2 – pour de l'eau stagnante (par ex. si de l'eau coule dans un trou nettoyé) :
Rincer le trou 2 fois en insérant un tuyau d'arrosage (à la pression de l'arrivée d'eau)
au fond du trou jusqu'à ce que l'eau soit propre.
Brosser 2 fois à l'aide d'un écouvillon Hilti HIT-RB de taille appropriée ( de l'écou-
villon ≥ du trou) en insérant l'écouvillon en acier rond jusqu'au fond du trou dans un
mouvement de torsion puis en le retirant. Une résistance doit se faire sentir lors de l'in-
sertion de la brosse dans le trou – si ce n'est pas le cas, la brosse est trop petite et doit
être remplacée par une brosse au diamètre approprié.
Rincer à nouveau 2 fois jusqu'à ce que l'eau soit propre. Éliminer totalement l'eau qui
reste (par aspiration, envoi d'air comprimé ou toute autre procédé adapté). Pour obtenir
un trou sec, l'utilisation de la buse d'air Hilti HIT-DL est recommandée pour les trous dont
la profondeur est ≤ 250 mm (10 pouces) et obligatoire pour les trous d'une profondeur
> 250 mm (10 pouces).
Poursuivre le nettoyage du trou comme décrit à la Méthode 1.
Insérer une cartouche dans le porte-cartouches. Ne jamais utiliser de recharge abî-
mée et/ou de porte-cartouche abîmé ou encrassé. Visser la nouvelle buse mélangeuse
avant d'utiliser une nouvelle recharge (bien ajuster).
Bien fixer le mélangeur Hilti HIT-RE-M sur la capsule de la cartouche. Ne modifier
en aucun cas le mélangeur. S'assurer que l'embout mélangeur se trouve dans le mélan-
geur. Utiliser uniquement le mélangeur fourni avec l'adhésif de scellement.
Insérer le porte-cartouches équipé de cartouches dans le pistolet-applicateur
HIT. Appuyer sur la gâchette de détente, rétracter le piston refouleur et insérer le porte-
cartouches dans le pistolet-applicateur Hilti approprié.
Éliminer l'adhésif de scellement. La cartouche s'ouvre automatiquement lorsque
l'application commence. Ne pas percer manuellement la capsule de la cartouche (ceci
risque de causer une défaillance du système). En fonction de la taille de la cartouche,
le volume d'adhésif de scellement issu de la première pression doit être éliminé. Se
reporter au pictogramme 8 pour les volumes à éliminer. Jeter l'adhésif de scellement à
éliminer dans l'emballage extérieur vide. Si un nouveau mélangeur est installé sur la
cartouche ouverte au préalable, le volume extrudé à la première pression doit aussi être
éliminé comme décrit précédemment. Un nouveau mélangeur doit être utilisé pour
chaque nouvelle cartouche.
 Injecter l'adhésif de scellement dans le fond du trou en évitant toute formation
de poches d'air :
Méthode d'injection – pour des trous de forage d'une profondeur de 250 mm/
10 pouces :
Injecter l'adhésif de scellement en commençant par le fond du trou (en cas de trou
profond, utiliser la rallonge de buse) et reculer progressivement avec le pistolet à
injecter à chaque pression sur la détente. Remplir environ 2/3 du trou, ou au niveau
nécessaire pour s'assurer que l'espace annulaire entre la cheville/le goujon et le
béton est totalement comblé avec de l'adhésif de scellement sur toute la profondeur
d'encastrement. Après avoir rempli le trou, actionner le bouton de déverrouillage du
pistolet à injecter. Ceci permet d'éviter que de l'adhésif de scellement ne sorte du
mélangeur.
HIT HY 150 MAX_269166_V11_2011:HIT HY 150 MAX AC 308 10_11_06 26.02.2011 17:
Printed: 11.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105487 / 000 / 04Printed: 25.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105487 / 000 / 05
Hilti HIT- HY 150 MAX
Remplissage du trou foré à l'aide de l'embout d'injection : recommandé pour
des profondeurs de trou foré > 250 mm / 10 pouches. Les remplissages de trou
foré à la verticale vers le haut (applications au plafond) sont uniquement pos-
sibles si un embout d'injection Hilti HIT-SZ est utilisé. Assembler le mélangeur
HIT-RE-M, les extension(s) et le piston refouleur de taille appropriée. Insérer le piston
refouleur HIT-SZ jusqu'au fond du trou, et injecter l'adhé sif de scellement comme
décrit dans la méthode d'injection ci-dessus. Lors de l'injection, le piston refouleur
sera naturellement éjecté du trou sous l'effet de la pression de l'adhésif de scelle-
ment.
 Insérer la cheville/le goujon dans le trou. Marquer et positionner la cheville/le gou-
jon à la profondeur nécessaire. Avant d'utiliser la cheville/le goujon vérifier que l'objet
est propre et exempt d'huile et autres contaminants. Pour faciliter la pose, la cheville/le
goujon peut être inséré(e) en exerçant une rotation. Utiliser uniquement des tiges
d'ancrage Hilti ou équivalentes. Après la pose d'une cheville/d'un goujon, l'espace
annulaire doit être complètement comblé avec de l'adhésif de scellement.
Attention ! Pour les applications en hauteur, faire tres attention lors de l'insertion de la
cheville / du fer d'armature. Le surplus de resine est ejecte du trou ; prendre les pre-
cautions necessaires pour eviter qu'elle ne tombe sur la personne qui realise la pose.
Positionner la cheville / le fer d'armature et l'empecher de bouger / de tomber pendant
le temps de prise (p. ex. avec des cales).
 Attendre le temps de gélification "t
gel
", variable en fonction de la température du
matériau support. Des ajustements mineurs de la cheville/du goujon peuvent être
apportés pendant le temps de manipulation. Voir le tableau 12. Une fois le temps de
gélification écoulé, la cheville/le goujon ne doit plus être bougé(e) jusqu'à la fin du
temps de prise "t
cure
".
 Appliquer la charge/le couple désigné une fois le temps de prise "t
cure
" écoulé
et que la cheville de fixation a été positionnée. Voir le tableau 13.
Les cartouches partiellement entamées doivent être utilisées dans un délai de quatre
semaines. Laisser le mélangeur monté sur la capsule de la cartouche et le stocker dans les
conditions de stockage recommandées. Avant réutilisation, visser une nouvelle buse mélangeu-
se et jeter la résine extrudée lors des premières pressions, comme décrit au point 8.
Mesures de sécurité :
Usage industriel uniquement. À conserver hors de la portée des enfants.
Lire la fiche de données de sécurité sur le matériau relative à ce produit avant toute manipulation.
Avertissement : Irritant pour les yeux et la peau. Peut entraîner une
sensibilisation chez les individus à risque.
Contient : Peroxyde de dibenzoyle.
Consignes : Éviter le contact avec la peau et les yeux. Toujours porter des
gants imperméables et un équipement de protection des yeux lors de
l'utilisation de le produit. Conserver dans un endroit frais et au sec.
Conserver à l'abri du gel. Conserver à l'abri du rayonnement solaire direct.
Premiers soins : Yeux – Rincer immédiatement à l'eau pendant
15 minutes et appeler un médecin. Peau – Se laver immédiatement avec de l'eau et du savon. Laver les
vêtements contaminés avant de les réutiliser. En cas d'irritations, consulter un médecin.
Ingestion – Ne pas faire vomir à moins que cela n'ait été ordonné par un médecin. Appeler immédiatement
un médecin.
Inhalation Aller à l'air frais, donner de l'oxygène en cas de difficultés respiratoires. Consulter un médecin en
cas de persistance des symptômes.
Ingrédient Numéro CAS Ingrédient Numéro CAS
Partie A : (Grand côté)
NJ Trade Secret Registry No. 19136100-5001
Sable quartzeux 14808-60-7
NJ Trade Secret Registry No. 19136100-5003
NJ Trade Secret Registry No. 19136100-5004
NJ Trade Secret Registry No. 19136100-5005
Silice amorphe 67762-90-7
NJ Trade Secret Registry No. 19136100-5002
NJ Trade Secret Registry No. 19136100-5017
NJ Trade Secret Registry No. 19136100-5019
* NJ TSNR = New Jersey Trade Secret Registry Number (No. du Registre du Secret commercial de New Jersey)
In Case of Emergency, call Chem-Trec : 1-800-424-9300 (USA, Puerto Rico, Iles Vierges, Canada)
En cas d’urgence, téléphoner à Chem-Trec : 1-800-424-9300 (USA, Puerto Rico, Iles Vierges, Canada)
En Caso de Emergencia, Ilame Chem-Trec : 001-703-527-3887 (other countries/autres pays/otros países)
Fabriqué en Allemagne
Garantie : Pour des informations sur la garantie, se reporter aux conditions générales de vente Hilti.
Partie B : (Petit côté)
Sable quartzeux 14808-60-7
Eau 07732-18-5
Peroxyde de dibenzoyle 00094-36-0
Oxyde d'aluminium 01344-28-1
Silice amorphe 07631-86-9
Propantriol-1,2,3 00056-81-5
Le non-respect du mode d'emploi, l'utilisation de chevilles non distribuées par Hilti, un béton de mauvaise qualité
ou de qualité douteuse, ou encore des utilisations particulières peuvent avoir des conséquences néfastes sur la fia-
bilité ou les performances des ancrages.
Volume net : 330 ml (11.1 fl. oz)/500 ml (16.9 fl. oz) Poids net : 575 g (20.3 oz)/880 g (31.0 oz)
HIT HY 150 MAX_269166_V11_2011:HIT HY 150 MAX AC 308 10_11_06 26.02.2011 17:
Printed: 11.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105487 / 000 / 04Printed: 25.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105487 / 000 / 05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Hilti HIT-HY150 MAX / WH Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi