Mettler Toledo InPro 86X0i Turbidity Sensor The InPro 86X0 i sensor Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
32 InPro 86X0 i
InPro 86X0 i © 03 / 18 Mettler-Toledo GmbH
30 421 373 A
1 Introduction ................................................................... 33
2 Consignesdesécurité ..................................................... 33
3 Descriptionduproduit .................................................... 33
4 Installation de la sonde ................................................... 34
5 Fonctionnement ............................................................ 35
6 Maintenance:nettoyagedelatêtedesonde ..................... 35
7 Mise au rebut ................................................................ 35
8 Garantie ........................................................................ 36
9 Conditionsdestockage ................................................... 36
10 DéclarationdeconformitéCE ........................................... 36
Sommaire
SondesInPro86X0i
Manueld’instruction
fr
Annexe
Schémastechniques ................................................................. 92
InProestunemarquedéposéeduGroupeMETTLERTOLEDO
enSuisse,auxÉtats-Unisetdansonzeautrespays.
ISMestunemarquedéposéeduGroupeMETTLERTOLEDO
enSuisse,auxÉtats-Unis,auseindel’Unioneuropéenneet
danscinqautrespays.
 Käyttöohje
InPro 86X0 i 33
© 03 / 18 Mettler-Toledo GmbH InPro 86X0 i
30 421 373 A
1 Introduction
Merci d’avoir acheté la sonde InPro
®
86X0i de METTLER
TOLEDO.
LasondeInPro86X0iestconçuepourdéterminer
la concentration de particules ou de substances solides
dans les solutions. Elles sont conçues pour mesurer des
niveauxdeturbiditéetdecolorationfaiblesetmoyens.
2 Consignesdesécurité
h
Avertissement:avanttoutdémarrage,ilconvientdevérier
lasondepour:
–Repérerdéventuelsdommages surlesraccordements,
lesxations,etc.
–Détectertoutefuite.
–Vériersonbonfonctionnement.
–Vérierqu’ellepeutêtreutiliséeavecdautreséquipements
et ressources du site.
h
Avertissement:lefabricant/fournisseurdéclinetouteres-
ponsabilitéencasdedommagescauséspardesajouts
nonautorisésouparl’incorporationdepiècestaces
quinesontpasfabriquéesparMETTLERTOLEDO.Lerisque
incombeintégralementàl’opérateur.
a
Attention:avantdemettrelasondeenservice,l’opérateur
doits’êtreassuréquel’utilisationdecelle-ciconjointement
auxressourcesetàl’équipementassociésestparfaitement
autorisée.
a
Attention:siunesondeestdéfectueuse,ilnefautpaslins-
taller,nilamettreenservice.Unconnementfectueuxou
uneinstallationnonconformeauxréglementationsetaux
instructions peut entraîner une fuite du milieu ou des coups
depression(explosion),potentiellementdangereuxpourles
personnes et l’environnement.
a
Attention : la sonde n’est pas équipée d’une protection
thermique.Danslecadredes procéduresdestérilisation
à la vapeur dans les conduites, la surface de la sonde
peutatteindredestempératuresélevéesetprovoquerdes
brûlures.
a
Attention :les tensions d’alimentation de certains com-
posantssituésàl’intérieurdelasondepeuventprovoquer
des décharges mortelles en cas de contact. Avant toute
opérationsurlabornederaccordement,l’instrumentdoit
êtremishorstension.
a
Avertissement:avant desassemblerla sondeou de
commencertouteprocéduredemaintenance,vériezque
l’équipement surlequella sondeestinstalléeestparfai-
tementsécurisé(dépressurisé,aucunrisquedexplosion,
vidé,rincé,ventilé,etc.).
3 Description du produit
L’étiquettedusupportcontientlesinformationssuivantes:
InPro 86X0 i
x: 1=modèleàanglesimple(25°)
3=modèleàangledoubleaveccouleur(25°et90°)
Numérodesérie
Lenumérodesérieguresurl’étiquettedelasonde.
fr
34 InPro 86X0 i
InPro 86X0 i © 03 / 18 Mettler-Toledo GmbH
30 421 373 A
Certicationsdelasonde
Lescerticationspropresàlasondegurentsurl’étiquette.
Exempled’étiquettesignalétique
P/N:
S/N:
30421361
1752001
METTLER TOLEDO
www.mt.com/pro
Made in China by
METTLER-TOLEDO
0036
1.4404/316L
PS:16 bar
TS:120 °C
梅特勒
-
托利多仪器
(
上海
)
有限公司
地址:上海市桂平路
589
邮编:
200233
Mettler-Toledo GmbH
Im Hackacker 15
8902 Urdorf,Switzerland
MODELTurbidity Sensor InPro8630i
型号:浊度传感器 InPro8630i
RaccordementducâbleautransmetteurM800Procédé
1voie
Le câble de données RS485 (5 broches) est disponible en
plusieurslongueursauprèsdeMETTLERTOLEDO.Branchezlecâble
dedonnéessurletransmetteurM800Procédé1voieenrespectant
les indications ci-dessous.
M800Procédé1voie TB3
Terminal Fonction Couleurduldu
câble5broches
1 1l
2 TERRE5V Jaune
3 RS485B Bleu
4 RS485A Blanc
5 TERRE5V Gris
6 5V
7 24V Marron
8 TERRE24V Noir
9–16 Nonutilisé
Pourgarantirdesrésultatsdemesureoptimaux,vousdevez:
Faites passer le câble de raccordement dans le presse-
étoupe.
–Brancherleslsàlasonde.
–Serrezlepresse-étoupeàlamain.
4 Installation de la sonde
Lasondeestéquipéed’unraccordprocédéTuchenhagen-
Varivent, destiné à relier la sonde aux conduites de
procédéDN40àDN150.Avantl’installation,lessurfaces
d’étanchéité (sonde et raccord de conduite) doivent être
nettoyées et inspectées pour détecter tout dommage. De
plus,ilestimportantdevérierqu’aucunobstaclen’obstrue
lacavitéoùestinstalléelasonde.
Lasondedoitêtreinstalléesuruneconduite verticale. Si
elleestinstalléesuruneconduitehorizontale,lasondedoit
êtreplacéeenpositionhorizontaleetlaconduitedeprocédé
doitêtreentièrementrempliedeliquidependantlesmesures.
Installationsuruneconduiteverticale(recommandée)
fr
InPro 86X0 i 35
© 03 / 18 Mettler-Toledo GmbH InPro 86X0 i
30 421 373 A
Installationsuruneconduitehorizontale
Unemarquesituéesurlatêtedelasondeindiquelesens
d’écoulementdumilieu.Lasondedoitêtreinstalléedans
ce sens.
Marque indiquant le sens d’installation de la sonde dans
la conduite
Danslaconduite,lasondedoitêtreinstalléeaumoinsà
2mètresdetoutesourcedelumièreparasite(leshublots,
par exemple).
5 Fonctionnement
Encasdepanneoudemauvaisfonctionnement,l’équipe-
mentsurlequellasondeestinstalléedoitêtreparfaitement
sécurisé(dépressurisé,vidé,rincé,aéré,etc.).
6 Maintenance:nettoyagedelatêtede
sonde
Leprincipedemesuregarantitundegréélevédecompensa-
tionencasdecontaminationdelatêtedesonde.Cependant,
selonlesconditionsdefonctionnementetlemilieu,laconta-
minationpeutêtretellementimportantequelacompensation
nesuftplus.Latêtedesondedoitalorsêtrenettoyée.
1.Sécurisezlesystèmeoul’équipement(dépressurisé,vidé,
rincé,aéré,ventilé,etc.)
2.Débranchezl’alimentationélectrique
3.Déconnectezlasondeduprocédé
4.Nettoyezlatêtedesondeàl’aided’unchiffondouxnon
pelucheuxetd’unnettoyantdoux
5. Installez la sonde
7 Miseaurebut
L’utilisateur est seul responsable de la mise au
rebutdelasondeselonlesprocéduresadhoc.
Cettesondecontientdescomposantsélectro-
niques qui doiventêtre misau rebutsuivant
uneprocédurespéciquevisantàécartertout
risquepourl’hommeetpourl’environnement.Veuillezres-
pecterlesréglementationslocalesounationalesapplicables
enmatièredemiseaurebutdes«déchetsd’équipements
électriquesetélectroniques».
fr
36 InPro 86X0 i
InPro 86X0 i © 03 / 18 Mettler-Toledo GmbH
30 421 373 A
8 Garantie
Lesfautsdefabricationsontgarantispendant12mois
aprèsladatedelivraison.
9 Conditionsdestockage
Inspectez l’instrument immédiatement après sa réception
pourvérierl’absencededommagescausésparletransport.
Lasondedoitêtrestockéeàl’abri,dansunendroitpropreet
sec,jusqu’aumomentdel’installation.Lorsquelasondeest
retiréeduprocédé,elledoitêtresoigneusementnettoyéeet
séchée.Elledoitêtrestockéeàl’abri,dansunendroitpropre
et sec jusqu’au moment de l’installation.
10 DéclarationdeconformitéCE
Laversionintégraledeladéclarationestdisponibledansle
certicatdedéclarationdeconformité.
hu Használatiutasítás
92 InPro 86X0 i
InPro 86X0 i © 03 / 18 Mettler-Toledo GmbH
30 421 373 A
TechnicalDrawings
Appendix
Ø 60 mm (2.36")
163.5 mm
(6.44")
Ø 84 mm (3.31")
41.3 mm (1.63")
29.3 mm
(1.15")
29 mm
(1.14")
95.5 mm
(3.76")
Connection
Varivent
®
N 50/40
87.7 mm
(3.45")
Ø 92 mm
(3.62")
Flow direction (media)
59 mm
(2.32")
OPL 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Mettler Toledo InPro 86X0i Turbidity Sensor The InPro 86X0 i sensor Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi