Fagor 5H-740X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

5H-740*
User Manual for Your Oven
Manual de utilización del horno
Guia de utilização do seu forno
Le guide d’utilisation de votre four
Bedienungsanleitung Ihres Backofens
PT
FR
DE
EN
ES
9963-5941 ML1 5H-740.qxd 15/04/05 09:24 Page 1
2
T
able of Contents
Throughout the manual,
indicates safety recommendations,
indicates advice and tips
What does your oven look like?
Description of the appliance P.3
Accessories P.4
Safety recommendations P.5
How do you install your oven?
Electrical connection P.6-7
How do you change the bulb? P.7
Useful dimensions for installing your oven P.8
How does your oven work?
Close-up of your programmer P.9
How do you set the clock on the oven? P.10
How do you program for immediate cooking? P.11
How do you set a cooking programme? P.12-13
How do you use the timer? P.14
What do you do in case of operating
malfunctions?
P.15
Oven cooking modes P.16-17
How do you clean the cavity of your oven?
What is pyrolysis? P.18
In what situations should pyrolysis be used? P.18
How do you use the pyrolysis function? P.18-19
9963-5941 ML1 5H-740.qxd 15/04/05 09:24 Page 2
1
3
5
3
EN
1
2
3
4
5
6
What does your oven look like?
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
7
1
2
5
6
73
4
Temperature selector
Programmer
Function selector
Light
Shelf support indicator
Hole for turnspit
Contact for open door
detector
9963-5941 ML1 5H-740.qxd 15/04/05 09:24 Page 3
9
EN
How does your oven work?
1. C
lose-up of your programmer
1
2
3
4
5
6
Display for temperatures, times, cooking duration and timer
Temperature display indicator
Cooking time display indicator
Cooking end time display indicator
Independent timer display indicator
Touch controls for accessing various programme settings
1
3
4
5
6
2
9963-5941 ML1 5H-740.qxd 15/04/05 09:24 Page 9
10
a) When supplied with electricity
• The displays flashes 12:00.
Set the time using the + and - setting selector
(holding down the + or - allows you to obtain a rapid
advancement of the numbers)
Press the touch control to enter.
Example: 12:30.
b) Resetting the clock time
Continue to press until the time is displayed, then
release.
Adjust the clock setting with the setting selector
(+ or -).
• Press the touch control to enter.
2.
How do you set the clock on the oven?
How does your oven work?
If the touch control is not pressed, the setting will be
automatically recorded after a few seconds.
9963-5941 ML1 5H-740.qxd 15/04/05 09:24 Page 10
20
Í
ndice
A lo largo del manual, le indica las consignas de seguridad,
le señala los consejos y trucos
¿Cómo se presenta el horno?
Descripción del aparato P.21
Accesorios P.22
Consejos de seguridad P.23
¿Cómo instalar el horno?
Conexión eléctrica P.24-25
¿Cómo cambiar la bombilla? P.25
Dimensiones útiles para empotrar el horno P.26
¿Cómo utilizar el horno?
Detalle del programador P.27
¿Cómo poner en hora el reloj del horno? P.28
¿Cómo programar una cocción inmediata? P.29
¿Cómo programar una cocción? P.30-31
¿Cómo utilizar el minutero? P.32
¿Qué hacer en caso de producirse
anomalías en el funcionamiento?
P.33
Modos de cocción del horno P.34-35
¿Cómo limpiar el interior del horno?
¿Qué es una pirólisis? P.36
¿Cuándo se debe realizar una pirólisis? P.36
¿Cómo hacer una pirólisis? P.36-37
9963-5941 ML1 5H-740.qxd 15/04/05 09:25 Page 20
1
3
5
21
ES
1
2
3
4
5
6
¿Cómo se presenta el horno?
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
7
1
2
5
6
73
4
Selector de temperatura
Programador
Selector de funciones
Lámpara
Indicador de altura del
soporte de la bandeja
Orificio para asador rotativo
Contacto de detección de
apertura de la puerta
9963-5941 ML1 5H-740.qxd 15/04/05 09:25 Page 21
27
ES
¿Cómo utilizar el horno?
1. D
etalle del programador
1
2
3
4
5
6
Indicación de las temperaturas, tiempos, duraciones y minutero
Símbolo de la temperatura
Símbolo de duración de la cocción
Símbolo de final de cocción
Símbolo de minutero independiente
Mando de acceso a los diferentes programas de regulación
1
3
4
5
6
2
9963-5941 ML1 5H-740.qxd 15/04/05 09:25 Page 27
28
a) Al conectar el horno
• La pantalla parpadea a las 12:00.
Ajuste la hora con ayuda del selector de regulación
+ o - (si mantiene presionado + o -, los números
pasarán rápidamente)
Pulse el mando para validar.
Ejemplo: 12:00.
b) Volver a poner en hora el reloj
Mantener pulsado hasta que aparezca la hora y
soltar después.
Ajuste la hora con el selector regulación (+ o -).
• Pulse el mando para validar.
2. ¿
Cómo poner en hora el reloj del horno?
¿Cómo utilizar el horno?
Si no se valida con el mando , se grabará
automáticamente al cabo de unos segundos.
9963-5941 ML1 5H-740.qxd 15/04/05 09:25 Page 28
38
Índice
Ao longo do guia,
assinala-lhe as instruções de segurança,
assinala-lhe os conselhos e as dicas.
Como se apresenta o seu forno?
Descrição do aparelho P.39
Acessórios P.40
Conselhos de segurança P.41
Como instalar o seu forno?
Ligação eléctrica P.42-43
Como mudar a lâmpada? P.43
Dimensões úteis para encastrar o forno P.44
Como utilizar o seu forno?
Pormenores do programador P.45
Como acertar a hora do relógio do forno? P.46
Como efectuar uma cozedura imediata? P.47
Como programar uma cozedura? P.48-49
Como utilizar o temporizador? P.50
Que fazer em caso de anomalias
de funcionamento?
P.51
Modos de cozedura do forno P.52-53
Como limpar a cavidade do forno?
O que é a pirólise? P.54
Em que casos é necessário efectuar uma pirólise? P.54
Como realizar uma pirólise? P.54-55
9963-5941 ML1 5H-740.qxd 15/04/05 09:25 Page 38
1
3
5
39
PT
1
2
3
4
5
6
Como se apresenta o seu forno?
DESCRIÇÃO DO APARELHO
7
1
2
5
6
73
4
Selector de temperatura
Programador
Selector de funções
Lâmpada
Indicador dos suportes laterais
para tabuleiros e grelhas
Orifício para espeto rotativo
Contacto de detecção da
abertura da porta
9963-5941 ML1 5H-740.qxd 15/04/05 09:25 Page 39
42
Como instalar o seu forno?
Contador 20A monofásico
220-240 V ~ 50 Hz
Tomada de corrente
eléctrica
2 pólos + terra
norma CEI 60083
Linha monofásica 220-240 V ~
Ligação eléctrica
Cabo de
alimentação
com cerca de 1,50 m
de comprimento
Disjuntor diferencial
ou fusível de 16A
Antes de efectuar a ligação, assegure-se de que o
dimensionamento da secção dos fios da sua instalação eléctrica é
suficientemente grande para alimentar normalmente o aparelho
(a secção deve ser, no mínimo, igual à do cabo eléctrico).
O fusível da sua instalação deve ser de 16 Amperes.
A ligação eléctrica deve ser efectuada antes de o aparelho ser instalado no móvel.
• O forno deve ser ligado com um cabo eléctrico (normalizado) de 3 condutores de
1,5 mm
2
(1 fase +1 neutro + terra), devendo estes ser ligados à rede monofásica
de 220-240 V ~ através de uma tomada eléctrica (1 fase + 1 neutro + terra)
normalizada CEI 60083 ou em conformidade com os regulamentos de instalação.
O fio de protecção (verde-amarelo) é ligado ao terminal do aparelho e deve
ser ligado à terra da instalação.
No caso de uma ligação com tomada de corrente eléctrica, esta deverá ficar
acessível após a instalação do aparelho.
O fio neutro do forno (azul) deverá ser ligado ao neutro da rede eléctrica.
9963-5941 ML1 5H-740.qxd 15/04/05 09:25 Page 42
46
a) Aquando da ligação eléctrica
• O visor acende-se por intermitência nas 12h.
Acerte a hora com o auxílio do selector de
regulação + ou - (para obter um desfile rápido,
premir continuamente as teclas + ou -).
Premir a tecla para validar.
Exemplo: 12h30.
b) Acertar a hora do relógio
Manter a tecla premida até a hora aparecer, e
depois, soltar.
• Acerte a hora com o selector de regulação (+ ou -).
• Premir a tecla para validar.
2.
Como acertar a hora do relógio do forno?
Como utilizar o seu forno?
Se não validar com a tecla , o valor é registado
automaticamente após alguns segundos.
9963-5941 ML1 5H-740.qxd 15/04/05 09:25 Page 46
56
S
ommaire
Tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
Comment se présente votre four ?
Descriptif de l’appareil P.57
Accessoires P.58
Conseils de sécurité P.59
Comment installer votre four ?
Raccordement électrique P.60-61
Comment changer l’ampoule ? P.61
Dimensions utiles pour encastrer votre four P.62
Comment utiliser votre four ?
Le détail de votre programmateur P.63
Comment mettre à l’heure l’horloge du four ? P.64
Comment faire une cuisson immédiate ? P.65
Comment programmer une cuisson ? P.66-67
Comment utiliser la minuterie ? P.68
Que faire en cas d’anomalies de fonctionnement ?
P.69
Modes de cuisson du four P.70-71
Comment nettoyer la cavité de votre four ?
Qu’est-ce qu’une pyrolyse ? P.72
Dans quel cas faut-il effectuer une pyrolyse ? P.72
Comment faire une pyrolyse ? P.72-73
9963-5941 ML1 5H-740.qxd 15/04/05 09:26 Page 56
1
3
5
57
FR
1
2
3
4
5
6
Comment se présente votre four ?
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
7
1
2
5
6
73
4
Sélecteur de température
Programmateur
Sélecteur de fonctions
Lampe
Indicateur de gradin
Trou pour tourne broche
Contact de détection
d'ouverture de porte
9963-5941 ML1 5H-740.qxd 15/04/05 09:26 Page 57
58
Accessoires
Grille sécurité anti basculement
La grille peut être utilisée pour supporter tous
les plats et moules contenant des aliments à
cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les
grillades (à poser directement dessus).
Plat multi usages
(plat à gâteaux ou lèchefrite)
Il sert de plat à gâteaux et dispose d'un
rebord incliné. Il s'utilise pour la cuisson de
pâtisseries telles que choux à la crème,
meringues, madeleines, pâtes feuilletées...
Inséré dans les gradins sous la grille, il
recueille les jus et les graisses des grillades. Il peut aussi être utilisé à demi rempli
d'eau pour des cuissons au bain-marie.
Evitez de poser directement dans ce plat des rôtis ou des viandes car vous aurez
automatiquement d'importantes projections sur les parois du four.
Plat creux
Il sert à recueillir le jus et les graisses de
cuisson réalisées en gril fort ou gril pulsé.
Il peut être utilisé comme plat de cuisson en
appropriant la taille du morceau à cuire
(ex: une volaille avec les légumes autour, à
température modérée).
Ne jamais poser ce plat directement sur la sole, sauf en position GRIL.
Tournebroche
Pour l'utiliser :
• disposez le plat multi-usages au gradin N°1
pour recueillir les jus de cuisson ou sur la
sole si la pièce à rôtir est trop grosse.
• enfilez une des fourchettes sur la broche ;
embrochez la pièce à rôtir ; enfilez la
deuxième fourchette ; centrez et serrez en vissant les deux fourchettes.
placez la broche sur son berceau.
poussez légèrement pour engager la pointe de la broche dans le carré
d'entraînement situé au fond du four (6).
retirez la poignée en la dévissant. Après la cuisson, revissez la poignée sur la
broche pour la retirer sans se brûler.
AR
AV
9963-5941 ML1 5H-740.qxd 15/04/05 09:26 Page 58
59
FR
Conseils de sécurité
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et
d’utiliser votre four. Ce four a été conçu pour être utlilisé par des particuliers
dans leur lieu d’habitation. Il est destiné exclusivement à la cuisson des denrées
alimentaires. Ce four ne contient aucun composant à base d’amiante.
PREMIERE UTILISATION :
Avant d’utiliser votre four pour la première fois, chauffer le à vide, porte fermée,
pendant 15 minutes environ sur la position maxi afin de “roder” l’appareil. La laine
minérale qui entoure la cavité du four peut dégager, au début, une odeur
particulière due à sa composition. De même, vous constaterez peut-être un
dégagement de fumée. Tout ceci est normal.
UTILISATIONS SUIVANTES :
- Assurez vous que votre porte de four est bien fermée afin que le joint
d’étanchéité remplisse correctement sa fonction.
- Ne laissez personne s’appuyer ou s’asseoir sur la porte du four ouverte.
- Lors de l’utilisation du gril porte entre-ouverte, les parties accessibles
ou les surfaces peuvent devenir chaudes. Eloignez les jeunes enfants.
- Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud. Veillez à ne pas toucher les
éléments chauffants situés à l’intérieur du four.
- Après une cuisson, ne prenez pas à main nue la casserolerie (grille,
tournebroche, léchefrite, berceau de tournebroche...), utilisez une manique ou un
tissu isolant.
- Ne garnissez pas votre four de feuilles en aluminium. Sinon, il en résulterait une
accumulation de chaleur qui influencerait désavantageusement le résultat de la
cuisson et du rôtissage et endommagerait l’émail.
- Avant de procéder au nettoyage pyrolyse de votre four, retirez tous les éléments
de casserolerie et enlevez les débordements importants.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou à haute pression.
- Pendant une pyrolyse, les surfaces accessibles deviennent plus chaudes qu’en
usage normal. Eloigner les jeunes enfants.
- Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four
doit être arrêté.
Remettez impérativement le sélecteur de fonction sur 0 pour
réutiliser votre four.
9963-5941 ML1 5H-740.qxd 15/04/05 09:26 Page 59
60
Comment installer votre four ?
Compteur 20A Mono
220-240 V ~ 50 Hz
Prise de courant
2 pôles + terre
norme CEI 60083
Ligne Mono 220-240 V ~
Raccordement électrique
Câble
d'alimentation
longueur 1,50 m
environ
Disjoncteur différentiel
ou fusible 16A
Avant d'effectuer le branchement, s'assurer que les fils de votre
installation électrique sont d'une section suffisante pour
alimenter normalement l'appareil (section au minimum égale à
celle du câble d'alimentation).
Le fusible de votre installation doit être de 16 Ampères.
Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans
le meuble.
Le four doit être branché avec un câble d'alimentation (normalisé) à
3 conducteurs de 1,5 mm
2
(1 ph +1 N + terre) qui doivent être raccordés sur
réseau 220-240 V ~ monophasé par l'intermédiaire d'une prise de courant 1 ph +1
N + terre normalisée CEI 60083 ou conforme aux règles d’installation. Le fil de
protection (vert-jaune) est relié à la borne de l'appareil et doit être relié à la
terre de l'installation.
Dans le cas d’un branchement avec prise de courant, celle-ci doit rester
accessible après l’installation de l’appareil.
Le neutre du four (fil bleu) doit être raccordé au neutre du réseau.
9963-5941 ML1 5H-740.qxd 15/04/05 09:26 Page 60
61
FR
• Le câble d’alimentation (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) doit avoir une longueur
suffisante pour être raccordé au four à encastrer posé au sol devant le meuble.
Pour cela l’appareil doit être déconnecté du réseau :
• Ouvrez la trappe située en bas à droite du capot arrière en dévissant les 2 vis, puis
faîtes pivoter la trappe.
• Dénudez chaque fil du nouveau câble d’alimentation sur 12mm.
• Torsadez soigneusement les brins.
• Desserrez les vis du bornier et retirez le cordon d’alimentation à changer.
• Introduire le câble d’alimentation par le côté du capot dans le serre-câble situé à
droite du bornier.
• Raccordez les fils du câble conformément au(x) repère(s) écrit(s) sur le bornier.
• Tous les brins des fils d’alimentation doivent être emprisonnés sous les vis.
• Le fil de la phase sur la borne L.
• Le fil de terre couleur vert-jaune doit être relié à la borne .
• Le fil du neutre (bleu) sur la borne N.
• Vissez à fond les vis du bornier et vérifiez le branchement en tirant sur chaque fil.
• Fixez le câble au moyen du serre-câble situé à droite du bornier.
• Refermez la trappe à l’aide des 2 vis.
Changement du câble d’alimentation
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident
consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou
incorrecte.
Comment installer votre four ?
• L'ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four.
a) Dévissez le hublot (voir ci-contre).
b) Dévissez l'ampoule dans le même
sens.
Caractéristiques de l'ampoule :
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- culot E 14
c) Changer l'ampoule puis remonter
le hublot et rebrancher votre four
Ampoule
vissez
Hublot
Débrancher votre four avant toute intervention sur l'ampoule
pour eviter tout risque de choc électrique et laisser refroidir si
besoin l’appareil.
Comment changer l’ampoule ?
pour dévisser le hublot et la lampe, utiliser un gant de
caoutchouc qui facilitera le démontage.
9963-5941 ML1 5H-740.qxd 15/04/05 09:26 Page 61
62
Comment installer votre four ?
Pour être assuré d’avoir une installation conforme, n’hésitez pas
à faire appel à un spécialiste électroménager.
Dimensions utiles pour encastrer votre four
Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans
un meuble en colonne (ouvert* ou fermé) ayant les dimensions
d’encastrement adaptées (voir schéma ci-contre).
Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats
de cuisson et de nettoyage remarquables en respectant les éléments suivants :
Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance mini de 5 mm avec
le meuble voisin.
La matière du meuble d’encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu
d’une telle matière).
Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous
prévus à cet effet sur les montants latéraux (cf schéma).
Pour ce faire :
1) Retirez les cache vis en caoutchouc pour accéder aux trous de fixation.
2) Effectuez un trou de Ø 3 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement
du bois.
3) Fixez le four avec les 2 vis.
4) Remettez les cache vis en caoutchouc (ceux-ci servent également à amortir la
fermeture de la porte du four).
(*) si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70 mm (maxi).
577
577
585600
9963-5941 ML1 5H-740.qxd 15/04/05 09:26 Page 62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Fagor 5H-740X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à