Dometic Side Wings (Club/Ace Pro, Club Pro, Grande Pro, Club All-Season, Grande All-Season) Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

AWNINGS
AWNING EXTENSIONS
Club/Ace Pro Side Wings,
Club Pro Side Wings,
Grande Pro Side Wings,
Club All-Season Side Wings,
Grande All-Season Side Wings
Awning Side Wing
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Seitenvordach für Vorzelt
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aile latérale d’auvent
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ala lateral para avancé
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ala laterale della veranda
Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Zijvleugel voor voortent
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sidefløj til fortelt
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sidovinge för förtält
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Forteltsideving
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Etuteltan sivulippa
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
DometicSideWings_OPM_4445103249_EMEA(10)_20xx-xx-xx.book Seite 1 Sonntag, 22. November 2020 8:55 20
FR
8 4445103217
Veuillez lire et suivre attentivement toutes les instructions, directives et avertissements inclus dans ce manuel du
produit afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement cette clause de non-res-
ponsabilité, toutes les instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respec-
ter les termes et conditions énoncés dans le présent document.
Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux ins-
tructions, directives et avertissements figurant dans le manuel du produit ainsi que conformément à toutes les
lois et réglementations applicables.
Le fait de ne pas lire et de ne pas suivre les instructions et les avertissements figurant dans ce manuel peut entraî-
ner des blessures pour vous-même et d’autres personnes, endommager votre produit ou endommager
d’autres biens à proximité.
Dometic décline toute responsabilité en cas de perte, de dommage ou de blessure résultant, directement ou
indirectement, de l’installation, de l’utilisation ou de la maintenance du produit non conformes aux instructions
et aux avertissements figurant dans le manuel du produit.
Le présent manuel du produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documenta-
tion associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées
sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com, dometic.com.
Signification des symboles
D
!
!
A
I
Consignes générales de sécurité
D
DANGER ! Le non-respect des présentes instructions
entraîne des blessures graves, voire mortelles.
Risque d’empoisonnement au monoxyde de
carbone
N’utilisez jamais un appareil à combustible comme un
barbecue ou un chauffage au gaz à l’intérieur de l’auvent.
Le processus de combustion produit du monoxyde de
carbone qui s’accumule à l’intérieur de l’auvent car il n’y a
pas de conduit de fumée.
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en
garde peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Risque d’incendie
Ne cuisinez pas dans l’auvent et n’utilisez pas de flammes
nues.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde
peut entraîner des blessures légères ou de gravité
modérée.
Risque de blessure
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) souffrant de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales ou manquant d’expérience ou
de connaissances, sauf si une personne garante de leur
sécurité les surveille ou leur fournit toutes les instructions
adéquates concernant son utilisation.
Ne laissez pas les enfants jouer autour de l’auvent et
assurez-vous de porter des chaussures de protection. Les
cordons d’ancrage présentent un risque de trébuche-
ment et les piquets peuvent être coupants.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Contenu de la livraison
Usage conforme
Cette aile latérale convient pour :
Intempéries légères à modérées
Excursions
Cette aile latérale ne convient pas pour :
Vents forts ou chutes de neige
Emplacement saisonnier ou usage commercial
Cette aile latérale convient uniquement à l’usage et aux applications
référencés dans le présent manuel d’instructions. Toute autre utilisation,
s’écartant de l’usage prévu, est interdite ! Dometic décline toute respon-
sabilité en cas de perte, dommage ou blessure dus directement ou indi-
rectement à une utilisation autre que celle prévue.
Utilisation de l’aile latérale
Avant la première utilisation
Familiarisez-vous avec le produit en effectuant un test de mise en place
avant la première utilisation du produit. Vérifiez si l’étendue de la livraison
est complète.
Mise en place de l’aile latérale
!
A
I
DANGER !
Consignes de sécurité : Le non-respect des présentes ins-
tructions entraîne des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT !
Consignes de sécurité : Le non-respect des présentes ins-
tructions peut entraîner des blessures graves, voire mor-
telles.
ATTENTION !
Consignes de sécurité : Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures.
AVIS !
Le non respect de ces instructions peut causer des dom-
mages matériels et affecter le fonctionnement du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit.
Composant Quantité
Aile latérale 1
Tube télescopique de toit solaire 2
Cordons d’ancrage 2
Sac de piquets 1
Housse de transport 1
ATTENTION ! Risque de blessure et de dommage
matériel
Une mauvaise installation ou le fait de ne pas démonter l’aile
latérale par temps venteux peut entraîner le desserrage d’un
tube et causer des blessures à une personne ou endomma-
ger votre véhicule.
AVIS ! Dommages matériels
N’ouvrez pas et ne fermez pas les fermetures éclair par la
force.
REMARQUE
L’aile latérale est fournie avec des piquets résistants.
Ceux-ci conviennent pour de nombreux emplacements
mais pour certains types de sols, des piquets spéciaux
sont nécessaires. Consultez votre revendeur.
Enfoncez les piquets dans le sol à un angle de 45° par
rapport à l’aile latérale.
Fixez les cordons d’ancrage en les alignant sur la
couture d’où ils partent.
DometicSideWings_OPM_4445103249_EMEA(10)_20xx-xx-xx.book Seite 8 Sonntag, 22. November 2020 8:55 20
FR
4445103217 9
Gardez les conseils suivants à l’esprit lorsque vous installez l’aile latérale :
Les illustrations donnent un aperçu général de l’installation.
L’installation réelle varie légèrement en fonction du modèle d’auvent.
Demandez de l’aide. L’installation est plus facile avec plusieurs
personnes.
Attachez les cordons d’ancrage avec des piquets, afin que l’aile
latérale soit tendue sans se déformer.
Vérifiez de temps en temps les cordons d’ancrage pour vous assurer
qu’ils sont bien tendus ; si nécessaire, utilisez les rails de coulissement
pour les ajuster.
Installez l’aile latérale comme suit :
1. Pour protéger l’aile latérale de la saleté et des dommages, posez un
revêtement de sol ou une empreinte avant de déballer.
2. Déballez l’aile latérale.
3. Séparez et identifiez les différents composants.
4. Assurez-vous que l’auvent est complètement fixé avant de fixer l’aile
latérale.
5. Procédez comme indiqué pour installer l’aile latérale (fig. 1, page 3
à fig. 4, page 3).
Utilisation de l’aile latérale
A
1. Enlevez toute saleté à l’extérieur.
2. Retirez toutes les lignes et sangles.
3. Retirez tous les ancrages.
4. Retirez les tubes télescopiques.
5. Détachez l’aile latérale de l’auvent.
Nettoyage et entretien
A
1. Si nécessaire, nettoyez le produit avec de l’eau propre et une brosse
douce.
2. Appliquez une imprégnation contre l’eau et les rayons UV avant
chaque voyage.
Stockage de l’aile latérale
I
1. Nettoyez l’aile latérale.
2. Aérez complètement l’aile latérale et assurez-vous qu’elle est entière-
ment sèche avant de l’emballer.
3. Conservez dans un lieu sec et bien ventilé.
Mise au rebut
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables
prévus à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors ser-
vice, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus
proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les pres-
criptions relatives au retraitement des déchets.
Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux,
veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir
dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations
et de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
La garantie couvre les défauts de fabrication, les matériaux et les pièces. La
garantie ne couvre pas la décoloration de la couverture et l’usure et les
déchirures dues aux rayons UV, à une mauvaise utilisation, des dommages
accidentels, des dommages dûs aux tempêtes ou une utilisation perma-
nente, semi-permanente ou commerciale. Elle ne couvre pas les dom-
mages qui en résultent. Veuillez contacter votre revendeur pour toute
réclamation. Ceci n’affecte pas vos droits statutaires.
AVIS ! Dommages matériels
Ne forcez pas lors du démontage de l’aile latérale. Sinon,
vous risquez d’endommager le matériel.
AVIS ! Dommages matériels
N’utilisez pas d’objets pointus ou durs ni de produits de
nettoyage pour le nettoyage.
N’utilisez pas de matériaux à base d’alcool, de produits
chimiques, de savon et de détergents pour le net-
toyage.
Enlevez les fientes d’oiseaux et la résine des arbres dès
que possible pour éviter d’endommager le matériau de
façon permanente.
REMARQUE
Montez entièrement l’aile latérale pour le nettoyage.
Choisissez une journée ensoleillée pour le nettoyage
afin que le matériel sèche complètement.
DometicSideWings_OPM_4445103249_EMEA(10)_20xx-xx-xx.book Seite 9 Sonntag, 22. November 2020 8:55 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dometic Side Wings (Club/Ace Pro, Club Pro, Grande Pro, Club All-Season, Grande All-Season) Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à