LG DLG2102W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DRYERS
USER'SGUIDE&
INSTALLATioNINSTRUCTIONS
Before beginning JnstaJJatJon, read these
instructions carefuliv. This will simplify installation
and ensure that the dryer is installed correctly and
safely. Leavethese instructions near the dryer
after installation for future reference.
SECADORAS
GUjADE[ USUARIOE
INSTRUCclONESDEINSTALAclON
Antes de comenzar [a instalacion, lea atentamente
estas instrucciones. Esto simplJficara la instalacion
V asegurar_l que [a secadora est_l Jnstalada
en forma correcta V segura. Conserve estas
JnstruccJones cerca de la secadora luego de la
instalacion para futuras consultas.
SECHEUSES
TOcontact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1=800=243=0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
NQmero telef6nico de LG Electronics, las 24
horas del dia, 7 dias a la semana:
1=800=243=0000
O visitenos en la Web en: us.lge.com
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week :
1=888=LGCANADA
Or visit us on the Web at : ca.lge.com
Pour contacter LG Electronics, 24 heures
Par jour, 7 jours par semaine :
1=888=LGCANADA
Ou visitez notre site Web a I'addresse :
ca.lge.com
GUIDEDEL'UTI[ISATEURET
DIRECTIVESD'INSTALLATION
Avant de commencer a installer votre secheuse, IJsez
attentivement ces instructions. Cela simplifiera votre
installation et assurera que la secheuse est installee
correctement et en route securite. Conservez ces
instructions a proximite de la secheuse apres son
installation, pour reference future.
Models/Modelos/IViodeles
Electric/Electrica/[lectrlque
DLE2101W
DLE2101R
DLE2101S
DLE2101L
(;as/(;as/i__oaz
DLG2102W
DLG2102R
DLG2102S
DLG2102L
INI-P,ODUCIION
78
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
DE SECURITE
Pr6cautions de s6curit6 de base .......................... 79
Ce qu'il faut faire si vous d6tectez
une odeur de gaz ................................................. 80
instructions de raise &la terre .............................. 81
Pr6cautions de s6curit6 pour I'installation ..... 81, 82
Instructions de s6curit6 pour la raccordement
&1'61ectricit6 ......................................................... 83
PIECES ET CARACTERISTIOUES
Cempesantes et pieces principales ..................... 84
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Choisir le bon emplacement ................................ 85
D6gagements ....................................................... 86
Installations avec pi6destal ou trousse
d'empilage en option ........................................... 86
Mise b,niveau de la s6cheuse .............................. 87
Inversion de I'oscillation de la porte ..................... 87
Modification de I'emplacement de
la sortie d'air ......................................................... 88
Ventilation de la s6cheuse .............................. 89, 90
Raccordement des s6cheuses a.gaz ............. 91,92
Raccordement des s6cheuses 61ectriques .......... 93
Exigences particulieres pour les maisons
mobiles ou pr6fabriqu6es ..................................... 94
V6rification finale de I'installation ......................... 94
MODE D'EMPLOI
Triage des brass6es ............................................. 95
Chargement de la s6cheuse ................................. 95
V@ification du filtre &charpie avant
tout la brass6e ...................................................... 95
Caract@istiques du panneau de commande ....... 96
Guide de cycle ..................................................... 97
Afficheur LED ....................................................... 98
Fonctionnement de la s6cheuse .......................... 99
Boutons de r6glage du cycle .............................. 100
Programmation personnalis6e ............................ 100
Boutons d'options du cycle .............................. 101
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Netteyage r6gulier .............................................. 102
DEPANNAGE
Avant d'appeler le service .......................... 103, 104
SPEClFICATIONS/ACCESSOIRES
EN OPTION
Sp6cifications et dimensions principales ........... 105
Accessoires en option ........................................ 105
installation du pi6destal ............................ 106, 107
installation de la trousse d'empilage .......... 108, 109
f_
MERCIg
Felicitations pour votre achat et
bienvenue dans la famille LG. Votre
nouvelle secheuse LG associe la
technologie de capteur d'humidite
la plus avancee & un fonctionnement
simple et une efficacite superieure.
Si vous suivez les consignes
d'utilisation et d'entretien de ce
manuel, votre secheuse vous
assurera de nombreuses annees
de service fiable.
GARANTIE ....................................................11o
Information relative a I'enregistrement
du produit
ModUle :
Num_ro de s6rie :
Date d'achat :
Le numero de modele et de serie figurent sur la
plaque de signaletique dans la porte avant.
iNST UCTIONS I PO
TANTESDE SFCU
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT
D'UT|L|SER L'APPARE|L
AVSRT|SSEIVlSNT Pourvotr ourit ,vou
I'information contenue darts ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie et
d'e×plosion, de choc _lectrique, ainsi que pour _viter les dommages materiels, les
blessures corporelles, ou un d_c_s.
Votre securite et la securite des autres sont tres importantes.
Ce manuel contient de nombreux messages relatifs a la securit6 eta votre appareil.
Lisez toujours et suivez toujours toutes les instructions relatives a votre securit6.
C'est le symbole d'alerte a la securit6.
Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser ou tuer ou
blesser d'autres personnes. Tousles messages relatifs a la securit6 suivent le symbole d'alerte
la securit6 et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT.
Ces mots signifient "
_DANGER : Vous pouvez _tre tue ou gravement blesse si vous ne suivez pas immediatement
les instructions.
_AVER'_r|SS_I_N'_r .=vous pouvez _tre tue ou gravement blesse si vous ne suivez pas
les instructions.
Tousles messages relatifs a la securit6 vous diront la nature du danger potentiel, comment reduire le
risque de blessure et ce qui peut se produire si vous ne suivez pas les instructions.
PRi_CAUTIONS DE Si_CURITi_ DE BASE
AVERT|SSEMENT
[] Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
choc electrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit "
Liseztoutes les instructionsavant d'utiliser votre
secheuse.
Avant de I'utiliser, lasecheuse doit _tre installee
correctement conformement aux directives donnees
dans ce manuel.
Ne sechez aucun article qui aurait prec6demment
et6 nettoye, lave, ou trempe dans de I'essence, des
solvants pour nettoyage & sec, ou toute autre substance
inflammableou explosive non plus que tout article
qui presenterait des taches de ces substances car les
vapeurs qui s'en degagent pourraient s'enflammer ou
exploser.
Ne placez pas d'articles expos6s a des huiles, y
compris de I'huile de cuisson, dans votre secheuse.
Des v_tements contamines aux huiles peuvent entraTner
une reaction chimique qui pourrait faire enflammer une
brass6e.
Ne mettez jamais votre main dans la secheuse si le
tambour ou les autres pieces sont en mouvement.
Ne reparez jamais ou ne remplacez jamais une piece
de lasecheuse ou n'essayez jamais de reparer votre
secheuse, a moins que cet entretien soit specifiquement
recommande dans ce Guide d'utilisation et d'entretien
ou dans des instructionsde reparations par I'utilisateur
publiees que vous comprenez et que vous _tes capable
d'entreprendre.
Ne modifiez pas les commandes.
Ne laissez pas les enfants jouer dans la secheuse ou sur
celle-ci. Vous devez les superviser de pros Iorsque vous
utilisez las6cheuse _ proximite.
Avant d'inutiliser ou de mettre la s6cheuse au rebut,
retirez-en la porte.
Utilisez les assouplisseurs ou produits pour eliminer
la statique uniquement tel que recommande par le
fabricant.
N'utilisez pas de cycle avec chaleur pour
secher des articles qui comportent du caoutchouc
mousse ou tout autre matiere similaire &du caoutchouc.
Conservez I'espace entourant I'ouverture de sortie et
les espaces adjacents libre de toute accumulation de
charpie, de poussiere, et de salete.
Vous devez faire nettoyer p@iodiquement I'int@ieur de
la s_cheuse et du conduit de sortie par du personnel de
service qualifie.
N'installez jamais ou ne rangez jamais votre s_cheuse
dans un endroit expose aux intemperies.
V_rifiez toujours I'int@ieur de la s_cheuse pour y
rep_rer tout corps 6tranger.
Nettoyez le filtre &charpie avant ou apr_s chaque
brassee.
79
INSTflUCTIONS I PORTANTESDE SECURITE
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT
D'UT|L|SER UAPPARE|L
_AVe:RT|SSJ:MSNT pourvotre_ourit_,vou_deve__uivre
I'information contenue darts ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie et
d'e×plosion, de choc _lectrique, ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
. Ne rangez et n'utilisez pas d'essence
ou autres vapeurs et liquicles inflam-
mables pr6s de cet appareil ou de
tout autre appareil _lectrom_nager.
L'installation et I'entretien doivent
6tre effectu_s par un installateur
qualifi_, une agence de service, ou
le fournisseur de gaz.
CE QU_IL FAUT FAIRE SI
ODEUR DE GAZ :
1. N'essayez pas de gratter une
allumette, d'allumer une cigarette,
ou de mettre sous tension un
_lectrom_nager _ gaz ou _lectrique.
2. Ne touchez a aucun interrupteur
electrique. N'utilisez aucun telephone
de votre edifice.
3. (=vacuez toute personne presente
dans la piece, I'edifice, ou la zone
pro×imite.
VOU$ DETECTEZ UNE
4. Appelez immediatement votre
fournisseur de gaz du t_lephone
d'un voisin. Suivez attentivement les
directives du fournisseur de gaz.
5. Si vous ne pouvez pas rejoindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
d'incendie.
8O
INST UCTIONS I PO TANTESDE SECU
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT
D'UT|L|SER L'APPARE|L
AV :RT|SSSlVlI NT Pourvotre ourit ,vou deve uivre
I'information contenue darts ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie et
d'e×plosion, de choc _lectrique, ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE
Vous devez mettre a la terre cet appareil. En cas
de panne ou de cassure, la mise a la terre reduit
le risque d'electrocution en offrant un chemin de
moindre resistance au courant electrique. Cet
appareil doit _tre muni d'un cordon dote d'un
conducteur de mise a la terre et d'une fiche avec
mise a la terre. Vous devez brancher la fiche dans
une prise appropriee qui est bien installee et mise
la terre conformement a tous les codes et les
ordonnances locales.
AVERT|SSEMENT-
Un mauvais branchement du conducteur
de raise a la terre peut entrainer un risque
d'_lectrocution. Verifiez aupres d'un electricien
qualifie ou d'un technicien de service si vous
n'_tes pas certain que I'appareil est bien mis
la terre.
Ne modifies jamais la fiche fournie avec I'appareil.
Si elle ne correspond pas a la prise, faites installer
une bonne prise par un electricien qualifie.
Vous devez brancher cet appareil a un systeme
de c&blage permanent, en metal, mis a la terre
ou vous devez faire courir un conducteur de mise
la terre avec les conducteurs du circuit et le
brancher a la broche ou au contact de mise a la
terre de I'appareil.
Si votre secheuse n'est pas bien mise a la terre,
cela peut entrafner une electrocution.
PRECAUTIONS DE Si'-:CURIT(-:POUR L'INSTALLATION
AVE RTISSEIVl==NT Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de choc
electrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
Faites la raise a la terre de la s_cheuse
conform_ment a tousles codes et
r_glementation ad_quats. Suivez les directives
d'installation detaill6es. Si votre secheuse n'est
pas bien mise a la terre, cela peut entraTner une
electrocution.
Avant de I'utiliser, la s_cheuse doit _tre
install_e correctement conform_ment au×
directives donn_es darts ce manuel. Si votre
secheuse n'est pas bien mise a la terre, cela peut
entraTner une electrocution.
Installez et entreposez la s_cheuse a un
endroit ou elle ne sera pas e×pos_e a des
temperatures sous le point de cong_lation
ou e×pos_e au× intemp_ries.
"routes les r_parations et I'entretien doivent
_tre faits par un service d'entretien autoris_,
moins qu'ils ne soient sp_cifiquement
recommand_s dans ce Guide du propri_taire.
Tout non-respect de cet avertissement peut
entraTner des blessures graves, un incendie,
I'electrocution, ou la mort.
Pour r_duire le risque d'_lectrocution,
n'installez jamais la s_cheuse darts un espace
humide. Tout non-respect de cet avertissement
peut entratner des blessures graves, un incendie,
I'electrocution, ou la mort.
Reliez a un circuit _lectrique protege,
correctement dimensionn_ eta la bonne
tension pour _viter toute surcharge _lectrique.
Un mauvais circuit electrique peut fondre, en
creant un danger d'electrocution et/ou d'incendie.
Retirez toutes pieces d'emballage et _liminez
tous les mat_riau× d'e×p_dition correctement.
Tout non-respect de ces instructions peut
entratner la mort, une explosion, un incendie,
ou des br01ures.
Pour une installation dans un garage, installez
la s_cheuse a au moins 46 cm (18 po) au
dessus du plancher. Tout non-respect de ces
instructions peut entratner la mort, une explosion,
un incendie, ou des brOlures.
Conservez les mat_riau× d'emballage hors
de la pottle des enfants. Les materiaux
d'emballage peuvent _tre dangereux pour les
enfants. IIs font courir un risque de suffocation.
81
INSTRUCTIONS!
PORTANTESDE SEcURIT[
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT
D'UT|L|SER L'APPARE|L
AV==RT|SS :MSNT pourvotr ourit ,vou uivr
I'inforrnation contenue dans ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie et
d'explosion, de choc _lectrique ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
PRI'-:CAUTIONSDE Si'-:CURITi POUR L'INSTALLATION
Syst_me d'_vacuation d'air/Conduit :
L'air des s_cheuses a gaz DOlT _tre evacu_
I'ext_rieur. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie ou la
mort.
II faut _vacuer _galement I'air des s_cheuses
_lectriques a I'ext_rieur pour emp_cher toute
accumulation de grande quantit_ d'humidit_
et de charpie a I'int_rieur de la piece. Une
accumulation de charpie dans une partie de la
maison peut entratner un danger d'incendie et
de maladie.
Utilisez uniquement un conduit m_tallique
rigide ou flexible de 101 mm (4 po) de diam_tre
,_I'int_rieur de I'armoire de la s_cheuse ou
pour I'_vacuation de I'air vers I'ext_rieur.
L'utilisation de conduit de plastique ou d'autre
de type combustible risque de provoquer un
incendie. Un conduit pen'ore peut provoquer un
incendie s'il s'affaisse ou se bloque partiellement
en cours d'utilisation ou Iors de rinstallation.
Les pi_ces pour monter le syst_me de
conduits ne sont pas fournies avec la
s_cheuse. II sera n_cessaire d'obtenir les
pi_ces sur place. La sortie ext6rieure dolt
_tre munie d'une grille a registre ou a clapet
pour emp_cher tout refoulement d'air
Iorsque la s_cheuse ne fonctionne pas. Tout
non-respect de ces instructions peut entratner
un incendie ou la mort.
4 po (10 cm) de diam_tres sans obstructions.
On dolt le maintenir aussi court que possible.
Assurez-vous de nettoyer tout vieux conduit
avant d'installer votre nouvelle s_cheuse.
Tout non-respect de ces instructions peut
entra;ner un incendie ou la mort.
Des conduits m_talliques rigides ou semi-
rigides sont recommand_s entre le tour et la
s_cheuse. Lots d'installation sp_ciale ou il
est impossible d'effectuer le raccord avec les
mat_riaux recommand_s, utilisez un conduit
m_tallique flexible de transition homologu_
par les ULC uniquement pour le raccord
entre la s_cheuse et le tour. L'utilisation de
ce type de conduit influencera le temps de
s_chage. Tout non-respect de ces instructions
peut entrafner un incendie ou la mort.
N'utilisez PAS de visa t_le ou autres types
d'attaches qui p_n_treraient darts le conduit
et pourraient retenir les charpies et r_duire
ainsi I'efficacit_ du syst_me d'_vacuation
d'air. Fixez et scellez tousles raccords avec
du ruban a conduit. Pour de plus amples
details, suivez les instructions d'installation.
Tout non-respect de ces instructions peut
entratner un incendie ou la mort.
, Le conduit d'_vacuation d'air dolt mesurer
82
iNST UCTIONS I PO
TANTESDE SECU ITE
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT
D'UT|L|SER L'APPARE|L
AVSRT|SS :M :NT pourvotr ourit ,vou uivr
I'information contenue dans ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie et
d'explosion, de choc _lectrique ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
INSTRUCTIONS DE S(-:CURITi_ POUR LA RACCORDEMENT
A L'(-:LECTRlClT(-:
AVERT|SSEMENT :Afin de reduire les fisques d'incendb, et d'explosion, de
choc electrique ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit "
Ne coupez et ne retirez dans aucun cas
la broche de raise a la terre du cordon
d'alimentation. Branchez le cordon
d'alimentation electrique dans une prise
bien mise & la terre pour eviter des blessures
corporelles ou des dommages a la secheuse.
Pour votre s_curit6 personnelle, cette
s_cheuse dolt _tre correctement mis a la
terre. Tout non-respect de cet avertissement
peut entrafner des blessures ou I'electrocution.
Reportez-vous aux directives d'installation
de ce manuel pour la tension et fr_quence
exig@es particuli@res a votre mod@le. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
une electrocution et/ou un incendie.
Cette s_cheuse dolt @tre branch_e a une
prise correctement raise a la terre. Si la
s_cheuse n'est pas convectement raise
terre, il peut en trainer une _lectrocution.
Faites v_rifier la prise murale et le circuit
_lectrique par un _lectricien qualifi_ afin
d'assurer leur raise a la terre correcte. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
une electrocution et/ou un incendie.
La s6cheuse dolt toujours ¢tre branch_e
sur une prise _lectrique distincte qui fournit
une tension nominale correspondant ,_
celle inscrite sur la plaque signal_tique.
Ce branchement permet de fournir le meilleur
rendement et permetaussi d'eviter la surcharge
du circuit electrique domestique, ce qui pourrait
entrafner un risque d'incendie en raison de la
surchauffe des ills electriques.
Ne d_branchez jamais la s_cheuse en
tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez
toujours fermement la fiche _lectrique et
retirez directement de la prise. Le cordon
d'alimentation peut _tre endommage, ce qui
peut entratner un danger d'electrocution ou
d'incendie.
R_parez ou remplacez imm_diatement
tout cordon d'alimentation effiloch_ ou
endommag_ de quelque mani_re que ce soit.
N'utilisez pas de cordon d'alimentation qui
affiche des traces de fissures ou d'_raflures
sur sa Iongueur ou aux extr_mit_s. Le cordon
d'alimentation peut fondre, ce qui peut entrafner
un danger d'electrocution ou d'incendie.
Lots de I'installation ou du d_placement de la
s_cheuse, attention de ne pas pincer, _craser,
ou endommager le cordon d'alimentation.
Ceia emp_chera des blessures corporelles ou
des dommages a votre secheuse, occasionnes
par un incendie ou une electrocution.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
85
PIECESET CARACTERIOUE
COMPOSANTES ET PIECES PRINClPALES
O
e
O
O
O
PANNEAU DE COMMANDE CONVIVIAL
Faites pivoter le bouton selecteur de cycle au
cycle d6sire. Ajoutez des options ou ajustez
les parametres de cycles au moyen d'une
simple touche.
ECRAN LED
L'ecran LED facile a Iire illustre les options et
I'information sur le cycle et affiche les messages
d'etat durant le fonctionnement
PORTE REVERSIBLE A ACCES FACILE
Une porte a grande ouverture facilite I'acces au
chargement et dechargement de I'appareil. II
est possible d'inverser I'ouverture de la porte en
fonction de I'emplacement de I'appareil.
FILTRE A CHARPIE EN FACADE
Le filtre a charpie en fagade facilitent I'acces
et le nettoyage apres chaque brassee.
PIEDS DE NIVELLEMENT
Quatre pieds de nivellement (deux a I'avant et
deux a I'arriere) sont reglables pour ameliorer la
stabilite de la secheuse sur un plancher inegal.
0
o'_ o 88Sbo
Emplacement
du cordon
d'alimentation
(modUles a gaz)
Porte d'acc_s
au bloc de
jonction (modUles
61ectriques)
Emplacement
du raccord _ la
canalisation de gaz
(modUles _ gaz)
Sortie du conduit
d'6vacuation d'air
Dos de la s_cheuse
84
INST
UCTIONSD'INSTAL[MION
IMPORTANT- Life toutes les directives d'instailation darts leur
integralite avant d'installer et d'utiliser votre secheuse !
II est important que vous lisiez ce manuel dans son integralit6 avant d'installer et d'utiliser votre secheuse.
Vous retrouverez dans les pages qui suivent des directives detaill6es pour les raccords electriques et de gaz,
ainsi que les exigences en matiere d'evacuation de Fair.
CHOISIR LE BON EMPLACEMENT
Entreposez et installez la secheuse a un endroit
or3 elle ne sera pas exposee a des temperatures
sous le point de congelation ou exposee aux
intemperies.
Selectionnez un emplacement avec un plancher
solide, a niveau.
Lots de I'installation de la secheuse dans un
garage, placez-la a au moins 18 po (46 cm) au
dessus du plancher.
Faites la mise a la terre de la secheuse
conformement a tous les codes et
reglementation adequats.
Pour reduire le risque de choc electrique,
n'installez pas la secheuse dans un endroit
humide ou mouill&
Si I'installation de I'appareil est prevue dans une
maison mobile ou prefabriqu6e, reportez-vous
la rubrique Exigences particulieres pour les
maisons mobiles ou pr_fabriqu6es.
DEGAGEMENTS
@
18p
_20 po _- I
(50,8 cm)
I
it
4po4"-I 1_30po_ 1"_4po
(10 cm) (76,1 cm) (10 cm)
50 po
(127 cm)
oL
Ipo-_lI----27po-_--I_ ipo
(2,54 cm) (68,6 cm) (2,54 cm)
3 po
(7,6 cm)
48 po
(310 cm 2)
o
24 po_
(155 cm _)
Exigences de ventilation
3 po
(7,6 crn) pour placard
La plupart des installations exigent un minimum
de 51/2po (14 cm) de degagement derriere la
secheuse pour le conduit d'evacuation.
Laissez au moins 1 po (2,5 cm) de degagement
sur les c6tes et au dos pour reduire la vibration
et le niveau sonore.
Un degagement supplementaire est
recommande pour faciliter I'installation et
I'entretien.
Assurez-vous de calculer suffisamment
d'espace pour les moulures murales, de portes,
ou de plancher qui peuvent augmenter les
degagements requis.
Laissez au moins 24 po (61 cm) a I'avant de la
secheuse pour I'ouverture de la porte.
Directives supplementaires pour une installation
dans un placard :
La porte du placard doit permettre une
ventilation suffisante. Reportez-vous au
schema ci-dessus pour les exigences
d'ouverture minimale pour la ventilation. Une
porte-persienne est egalement acceptable.
Assurez-vous qu'il y ait un degagement d'au
moins 18 po (46 cm) au-dessus de la secheuse.
85
INSTRUCTIONSD'INSTA[[ATION
iNSTALLATiONS AVEC Pli_DESTAL OU TROUSSE D'EMPILAGE EN OPTION
iMPORTANT : Si vous installez la secheuse avec
le piedestal ou la trousse d'empilage en option,
consultez la section Accessoires en option dans
ce manuel ou la section des directives relatives
votre piedestal ou a votre trousse d'empilage
avant de proceder a I'installation.
Dimensions requises pour installation
avec pi6destal
Dimensions requises pour installation
avec trousse d'empilage
1_30po_
(76,1 cm)
I_"F4 po
(10 cm)
m m
1po-_lI--_ 27po-_1 I---1po
(2,54 cm) (68,6 cm) (2,54 cm)
771/2 po
(190,5 cm)
ACCESSOIRES EN OPTION
Pour ces produits LG et les autres, contactez votre detaillant LG local ou visitez notre site
Internet au ca.lge.com
Piedestai Trousse d'empilage
(vendu separement) (vendu separement)
86
INST
UCTIONSD'INSTA[[MION
IVllSEA NIVEAU DE LASECHEUSE
AVERT|SSEMENT
Portez des gants durant I'installation.
Le defaut d'observer cet avertissement peut
_tre une cause de blessure.
Pour optimiser le rendement de I'appareil, la
secheuse doit _tre a niveau. Pour minimiser
la vibration, le bruit, et les mouvements
indesirables, le plancher doit _tre une surface
solide et parfaitement a niveau.
REMARQUE : Ajustez les pieds de nivellement
seulement pour repondre aux besoins de mise
niveau de la secheuse. Les etendre plus qu'il est
necessaire pourrait provoquer des vibrations.
Niveau
@ @, @
Pieds de
nivellement
.J
Placez la secheuse a I'endroit o0 elle
demeurera. Placez un niveau en travers de la
surface de la secheuse.
Les quatre pieds de nivellement doivent
reposer solidement sur le plancher. Appuyez
delicatement sur les coins superieurs de la
secheuse pour vous assurer qu'elle ne balance
pas d'un coin a I'autre.
Si vous installez la secheuse sur le piedestal
en option, vous devez utiliser les pieds de
nivellement du pi_destal pour mettre la secheuse
au niveau. Retractez entierement les pieds de
nivellement de la secheuse.
Utilisez une cle a molette pour toumer les
pieds de nivellement. Tournez dans le sens
horaire pour elever la secheuse ou dans
le sens antihoraire pour I'abaisser. F:levez
ou abaissez les pieds jusqu'a ce que la
secheuse soit a niveau d'un c6te a I'autre
et de I'avant a I'arriere.
Assurez-vous que les 4 pieds de nivellement
sont en contact ferme avec le plancher.
iNVERSiON DE L'OSClLLATION DE LA PORTE
L'oscillation de la porte de la secheuse s'inverse
3our s'adapter a I'emplacement de I'appareil.
i'i
Loquet "
de la [
Vis de la
charniere
Vis du Ioquet --------_
Ouvrez la porte de la secheuse. Avec un
tournevis cruciforme (Phillips), devissez les
2 vis qui retiennent la charniere de la porte au
coffrage de I'appareil. Devissez les 4 vis du
c6te du Ioquet de la porte sur le coffrage et
retirez le Ioquet.
Vis du
Ioquet
\ "\ "_
Vis de la
"'_/charni_re
Toumez la porte de sorte que la charniere
soit inversee et reattachez-la avec les 2 vis
retirees au prealable. Installez le Ioquet de la
porte de I'autre c6te, inserez et vissez les 4 vis.
Testez I'oscillation de la porte pour vous
assurer qu'elle se deplace librement et se
verrouille correctement. 87
INSTRUCTIONSD'INSTA[[ATION
88
MODiFicATiON DE L'EMPLACEMENT
DE LA SORTIE D'AIR
, AVERT|SSEMENT
,, Utiliserun eventenmetalrobuste.
,, Nepasutiliserde conduit en plastiqueou en aluminium.
NettoyerlesanciensconduitsavantI'installationdelas6cheuse.
Portezdes gantsdurant I'installation.
,, Si ces instructionsnesont pasobserveescelapeutcauser
unincendieou la mort.
Votre nouvelle secheuse est livr6e avec une sortie
d'air arriere. II est possible d'en modifier la position
pour obtenir une sortie d'air sous I'appareil ou sur le
c6t6 (la sortie d'air sur le c6t_ droit n'est pas offerte
sur les modeles & gaz).
Une trousse de conversion, piece no 383EEL9001 B,
est offerte chez votre detaillant LG. L'ensemble
comprend les 61ements n6cessaires pour modifier
I'emplacement du conduit de la sortie d'air.
OPTION 1. Sortie d'air iaterale
f_ ............
Conduit
adaptateur__. ' . .
,, .x
Support
AIv6ole
d6fongable
Appuyez sur les languettes de I'alveole
defongable et retirez soigneusement la piece
pour degager I'ouverture voulue (la sortie
d'air sur le c6te droit n'est pas offerte sur les
modeles a gaz). Inserez le conduit adaptateur
dans le bottler de ventilateur et fixez-le a la
base de la secheuse comme indique.
Plaq
protectrice
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................._J
Preassemblez un coude de 4 po (10 cm) de
diam_tre & la prochaine section de conduit de 4
po (10 cm) et fixez solidement tousles raccords
avec du ruban & conduit. Assurez-vous que
I'extremite m_.le du coude fait face & UOPPOS!_
de la s_cheuse. Inserez I'ensemble coude/
conduit dans I'ouverture lat6rale et enfoncez-le
dans le conduit adaptateur. Fixez solidement
en position avec du ruban & conduit. Assurez-
vous que I'extremit6 mD.le du conduit depasse
d'environ 11/2po (3,8 cm) pour le raccorder au
systeme de conduits.
Fixez la plaque protectrice au dos de la
s_cheuse avec la vis fournie.
Vis de
Conduit d'6vacuation
d'air arri_re
Devissez la vis de fixation du conduit
d'evacuation d'air arriere. Tirez sur le conduit
pour le faire sortir.
OPTION 2. Sortie d'air inferieure
I
Conduit
adaptateur
.' , . -
t
Support
Ins_rez le conduit adaptateur dans le bo'ftier de
ventilateur et fixez-le a la base de la s_cheuse
comme indique.
protectrice
Coude
Ins6rez le coude de 4 po (10 cm) de diametre
dans I'ouverture arriere et enfoncez-le dans
le conduit adaptateur. Assurez-vous que
I'extr6mit6 m_.le du coude soit face au bas
par le trou au fond de la secheuse. Fixez
solidement en position avec du ruban &
conduit. Fixez la plaque protectrice au dos
de la s_cheuse avec la vis fournie.
INST
UCTIONSD'INSTALLMION
VENTiLATiON DE LA Si CHEUSE
&AVERT|SSEM ENT Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de choc
electrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit "
= N'_crasez pas et ne laissez pas le syst_me
de conduits s'affaisser. Tout non-respect de
ces instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
Ne laissez pas le syst6me de conduits
reposer contre ou toucher des objets
tranchants. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
= Darts le cas d'un raccord a un syst_me
de conduits existant, assurez-vous qu'il
convient ,_cet effet et qu'il est propre avant
d'installer la s6cheuse. Tout non-respect de
ces instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
Le syst_me d'_vacuation d'air dolt _tre
conforme aux codes du b_timent Iocaux en
vigueur. Tout non-respect de ces instructions
peut entrafner un incendie ou la mort.
L'air des s_cheuses a gaz DOlT Ctre evacu_
,_I'ext_rieur. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie ou
la mort.
Ytilisez uniquement des conduits
m_talliques rigides ou flexibles de 4 po (10
cm) de diam_tre ,_I'int_rieur de I'armoire de
la s6cheuse et pour la ventilation ext_rieure.
Tout non-respect de ces instructions peut
entrafner un incendie ou la mort.
= Pour r_duire le risque d'incendie, de
combustion, ou d'accumulation de gaz
combustibles, N'acheminez PAS le conduit
d'_vacuation d'air de la s_cheuse darts un
endroit clos sans ventilation comme un
grenier, un tour, un plafond, une galerie
technique, une chemin6e, un conduit
d'_vacuation de la combustion de gaz
ou un espace dissimul_ d'un _difice. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
un incendie ou la mort.
= Pour r_duire le risque d'incendie, N'_vacuez
PAS I'air de la s_cheuse par un conduit de
plastique ou en aluminium mince. Tout non-
respect de ces instructions peut entratner un
incendie ou la mort.
Le conduit d'_vacuation d'air dolt mesurer
4 po (10 cm) de diam_tres sans obstructions.
On dolt le maintenir aussi court que
possible. Assurez=vous de nettoyer tout
vieux conduit avant d'installer votre nouvelle
s_cheuse. Tout non-respect de ces instructions
peut entra_ner un incendie ou la mort.
Des conduits m_talliques rigides ou semi-
rigides sont recommand_s entre le tour et
la s_cheuse. Lors d'installation sp_ciale
ou il est impossible d'effectuer le raccord
avec les mat6riaux recommand_s, utilisez
un conduit m_tallique flexible de transition
homologu_ par les ULC uniquement
pour le raccord entre la s_cheuse et le
tour. L'utilisation de ce type de conduit
influencera le temps de s_chage. Tout non-
respect de ces instructions peut entratner un
incendie ou la mort.
N'utilisez PAS de visa tSle ou autres types
d'attaches qui p6n_treraient darts le conduit
et pourraient retenir les charpies et r_duire
ainsi I'efficacit_ du syst_me d'_vacuation
d'air. Fixez et scellez tousles raccords avec
du ruban a conduit. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie ou
la mort.
Pour optimiser les r_sultats de
fonctionnement de I'appareil, observez les
restrictions de Iongueur de conduit d_crites
darts le tableau en page 48. Tout non-respect
de ces instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
Les pi_ces pour monter le syst_me de
conduits ne sont pas foumies avec la
s_cheuse. II sera n_cessaire d'obtenir les
pi_ces sur place. La sortie ext_rieure dolt
_tre munie d'une grille ,_registre ou ,_clapet
pour emp¢cher tout refoulement d'air
Iorsque la s_cheuse ne fonctionne pas. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
un incendie ou la mort.
89
INSTRUCTIONSD'INSTA[[ATION
VENTiLATiON DE LA Si_CHEUSE {suite)
Systeme d'evacuation d'air
0 65 pi (19,8 m) 45 pi (13,7 m)
Recommand6
1 55 pi (16,8 m) 35 pi (10,7 m)
(..i[--_ 2 47 pi (13,7 m) 30 pi (9,1 m)
3 36 pi (11,0 m) 25 pi (7,6 m)
/_02om/ /_02om/ 4 28 pi (8,5 m) 20 pi (6,1 m)
0 55 pi (16,8 m) 35 pi (10,7 m)
Utilisez seulement pour
les trajets courts 1 47 pi (13,7 m) 27 pi (8,1 m)
__ 2 41 pi (12,5 m) 21 pi (6,4 m)
3 30 pi (9,1 m) 17 pi (5,2 m)
_.._ _635o,._ 4 22 pi (6,7 m) 15 pi (4,5 m)
REMARQUE : D6duisez 6 pi (1,8 m) pour chaque coude suppl6mentaire. II n'est pas recommand6 d'utiliser plus de quatre
coudes de 90°.
Acheminement et raccord du systeme
d'evacuation d'air
Suivez les lignes directrices ci-dessous pour
optimiser le rendement de I'appareil et reduire
I'accumulation de charpies et de condensation
dans les conduits.
REMARQUE : Les conduits et raccords NE sont
PAS compris, achetez-les separ6ment.
Utilisez des conduits metalliques rigides ou
semi-rigides de 4 po (10 cm) de diametre.
On doit maintenir le conduit d'evacuation d'air
aussi court que possible.
Autant que possible, limitez le nombre de
coudes.
L'extremit6 m&le de chaque section du systeme
de conduits doit pointer a I'oppose de la
secheuse.
Utilisez du ruban a conduit sur tous les
raccords.
Isolez les conduits qui passent dans des aires
non chauffees pour reduire la condensation et
I'accumulation de charpies sur les surfaces des
conduits.
IMPORTANT : Une evacuation d'air incorrecte de
la secheuse annulera la garantie de la secheuse.
Ventilation correcte
Ventilation incorrecte
90
INST
UCTIONSD'INSTAL[MION
RACCORDEMENT DES Si CHEUSES A GAZ
AVERT|SSEMENT
[] Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
cho¢ electrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
= Alimentation en gaz requis :
La s_cheuse est expedite de I'usine prate
pour I'utilisation de gaz naturel. EIle peut 6tre
convertie pour une utilisation avec du gaz de PL
(propane liquide). La pression du gaz ne dolt pas
d_passer 13 pc (33 cm) de colonne d'eau.
= Un technicien de service qualifi_ ou du
fournisseur de gaz dolt raccorder la s_cheuse
ralimentation de gaz. Tout non-respect de
ces instructions peut entrainer un incendie, une
explosion, ou la mort.
= Isolez la s_cheuse du syst_me d'alimentation
en gaz en fermant & la main la propre soupape
de fermeture de I'appareil lots de tout essai
de pression de I'alimentation en gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer
un incendie, une explosion, ou la mort.
= Conduit d'alimentation requis : La saJJede
lavage dolt _tre munie d'un tuyau d'alimentation
en gaz naturel rigide vers la s_cheuse. Aux
#tats-Unis, une soupape de fermeture manuelle
distincte DOlT #_tre install_e & au moins 6
pi (1,8 m) de la s_cheuse en conformit_ & la
norme ANSi Z223.1 du code national des gaz
combustibles. Veillez _ installer un bouchon
de canalisation NPT de 1/8 pc (3,1 ram). Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
=Dans le cas de I'utilJsation d'un tuyau rigide,
le raccord dolt 6tre de 1/2 pc (12,7 ram) IPS. Si
les codes et r_glements Iocaux I'autorisent et
que le fournisseur de gaz I'accepte, utilisez une
tubulure de 3/8 pc (9,5 ram) homologu_e Iorsque
les distances sont de moins de 20 pi (6,1 m).
Un tubulure de plus grand diam_tre devrait _tre
utilis6e pour des Iongueurs d6passant le 20 pi
(6,1 m). Tout non-respect de ces instructions peut
entra;ner un incendie, une explosion, ou la mort.
= Raccordez la s_cheuse au type de gaz indiqu_
sur la plaque signal_tique. Tout non-respect de
ces instructions peut entrainer un incendie, une
explosion, ou la mort.
= Pour 6viter toute contamination de la soupape
de fermeture de I'alimentation en gaz, purgez
le tuyau d'alimentation de tout air et s_diments
avant de le raccorder a la s_cheuse. Avant de
setter les raccords entre I'alimentation en gaz
et la s_cheuse, purgez I'air restant jusqu'a
ce que vous d_celiez une odeur de gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer
un incendie, une explosion, ou la mort.
= N'utilisez PAS de flamme hue pour rechercher
route trace de fuites. Utilisez un liquide de
d_tection de fuites a 1'6preuve de la corrosion.
Tout non-respect de ces instructions peut entrainer
un incendie, une explosion, ou la mort.
= Utilisez uniquement un nouveau tuyau
d'alimentation en gaz homologu_ AGA ou CSA
avec des raccords en acier inoxydable. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
= Serrez solidement tous les raccords de gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
= Enroulez du ruban de Teflon ® ou appliquez de
la pate pour joints insoluble darts du gaz de
p_trole liqu6fi_ (PL) sur tousles filetages. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
= N'essayez PAS de d_monter la s_cheuse. En
effet, tout d_montage exige I'attention et les
outils d'un technicien de service ou d'une
entreprise qualifi_(e) et autoris_(e). Tout non-
respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
Tension et fr#quences exig#s uniquement pour les mod#les a gaz
AVERT|SSEIVlIENT
[] Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
choc electrique ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
= Ne coupez et ne retirez darts aucun cas
la troisi_me broche de raise a la terre du
cordon d'alimentation. Tout non-respect de
ces instructions peut entrainer un incendie, une
explosion, ou la mort.
= Pour votre s_curit_ personnelle, cette s_cheuse
dolt 6tre correctement mis a la terre. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer
un incendie, une explosion, ou la mort.
= Cette s_cheuse est muni d'un cordon
d'alimentation dot_ d'une fiche a prise de terre
trois broches qui se branche sur une prise
triphas_e murale standard correspondante afin
de minimiser le risque de choc 61ectrique. Tout
non-respect de ces instructions peut entralner un
incendie, une explosion, ou la mort.
= Cette s6cheuse dolt 6tre branch6e darts une
prise raise a la terre de 120 volts en c.a.
60 Hz protegee par un fusible ou un disjoncteur
de 15 amperes. Tout non-respect de ces
instructions peut entrainer un incendie, une
explosion, ou la mort.
= Si vous avez une prise murale standard & deux
fiches, il est de votre responsabilit6 et obligation
de la faire remplacer par une prise murale
triphas_e. Tout non-respect de ces instructions
peut entrainer un incendie, une explosion, ou
la mort.
91
INSTRUCTIONSD'INSTA[[ATION
RACCORDEMENT DES SECHEUSES A GAZ (suite)
AVERT|SSEMENT
[] Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
choc electrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
L'installation et I'entretien doivent _tre effectu_s
par un installateur qualifi_, une agence de
service, ou le fournisseur de gaz. Tout non-
respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
Utilisez uniquement un tuyau flexible neuf
en acier inoxydable et un nouveau raccord
homologue par la AGA am_ricaine. Tout non-
respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
Installez une soupape de fermeture de
I'aiimentation en gaz a moins de 6 pi (1,8 m)
de la s_cheuse. Tout non-respect de ces
instructions peut entrainer un incendie, une
explosion, ou la mort.
Assurez-vous que la s_cheuse soit dot_e de la
buse de br_leur correcte pour le type de gaz
qui sera utilis_ {gaz naturel ou gaz de p_trole
liqu_fi_s). La s_cheuse est livr_e prate pour une
utiJisation avec du gaz naturel. Tout non-respect
de ces instructions peut entratner un incendie, une
explosion, ou la mort.
Le cas _cheant, I'installation de la bonne buse
(commandez la piece no 4948EL4002B pour
la trousse de conversion de buse PL) doit
_tre effectu_e par un technicien qualifi_ et la
modification annot_e sur la s_cheuse. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer
un incendie, une explosion, ou la mort.
Tous les raccords doivent 6tre en conformit_
avec tous les codes et r_glements Iocaux
applicables. Tout non-respect de ces instructions
peut entratner un incendie, une explosion, ou la
mort.
L'air des s_cheuses a gaz DOlT _tre evacue
I'exterieur. Tout non-respect de ces instructions
peut entratner un incendie, une explosion, ou
la mort.
92
Raccordement de I'alimentation en gaz
_) Assurez-vous que I'alimentation en gaz vers la
salle de lavage soit bien COUPEE. Confirmez
que le type de gaz achemine vers votre salle de
lavage soit adequat pour la secheuse. L'appareil
est pr@ a fonctionner au gaz naturel avec un
raccord NPT de 3/8 po (9,5 ram).
O Retirez le du raccord
capuchon d'expedition
de gaz au dos de la secheuse. Soyez prudent
et n'endommagez pas le filetage du raccord
de gaz Iors du retrait du capuchon.
O Raccordez la secheuse
au
systeme
d'alimentation en gaz de la salle de lavage
avec un nouveau tuyau flexible en acier
inoxydable avec raccord NPT de 3/8 po
(9,5 mm) de diametre.
_ Serrez solidement tousles raccords entre la
secheuse et le systeme d'alimentation en gaz
de la salle de lavage. Ouvrez I'alimentation en
gaz de la salle et verifiez tousles raccords de
la tuyauterie (autant internes qu'externes) pour
toute trace de fuite de gaz avec un liquide de
detection de fuites a I'epreuve de la corrosion.
Branchement #lectriclue
..... Branchez la secheuse
_U ans une prise triphasee
de 120 volts de c.a.
60 Hz.
AGA!CSA en gaz
NPT
Installations en haute altitude
Le BTU nominal de cette secheuse est
homologue par I'AGA americaine pour une
altitude sous les 10 000 pieds (3 048 metres).
Dans le cas d'une installation de votre secheuse
gaz a une altitude de plus de 10 000 pi (3 048
m), I'appareil doit _tre ,, degonfl6 _)(reduction) par
un technicien qualifie ou le fournisseur de gaz.
INST
UCTIONSD'INSTAL[MION
RACCORDEMENT DES Si CHEUSES i LECTRIQUES
AVERT|SSEMENT : Pouraideraemp cherdesioceo ies,dese,ectrocutions,
des blessures graves, ou des deces, ie cSblage et ia raise a la terre doivent se conformer a I'edition la plus
recente du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 eta tousies regiements Iocaux en vigueur. Veuillez faire
verifier par un technicien qualifie que votre maison a une alimentation electrique suffisamment puissante
pour faire fonctionner une secheuse.
Tension et fr#quences exig#s uniquement pour les mod#les #lectriques
AVERT|SSEMENT
[] Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
choc electrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
Cette s_cheuse doit 6tre reli_e a un r_seau
de filerie m_tallique permanent misa la terre
ou un conducteur de terre pour appareil doit
passer avec les conducteurs du circuit et
6tre reli_ a la borne ou au fil de terre sur la
s6cheuse. Tout non-respect de ces instructions
peut entraTner un incendie, une explosion, ou
la mort.
La s_cheuse comporte son propre bloc
de jonction qui dolt _tre reli_ a un circuit
monophas_ distinct de 240 volts a 60 Hz muni
d'un fusible de 30 amperes (le circuit doit
comporter des fusibles des deux c6t6s du
ill). L'ALIMENTATION ELECTRIQUE DEVRAIT
ETRE A LA TENSION NOMINALE MAXIMALE
INDIQUEE SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE
DE LA S#CHEUSE. NE LA RELIEZ PASA
UN CIRCUIT DE 110, 115, OU 120 VOLTS.
Des _l_ments chauffants sont offerts, pour
une installation sur le terrain, darts les cas
o_ la s_cheuse sera aliment_e par un r_seau
_lectrique de tension diff_rente de celle
indiqu_e sur la plaque signal_tique. Tout
non-respect de ces instructions peut entraTner
un incendie, une explosion, ou la mort.
Si le circuit de d_rivation vers la s_cheuse
est de 15 pi (4,5 m) ou moins de Iongueur,
utilisez un fil no 10 AWG (uniquement en
cuivre) homologu_ par les ULC (Laboratoires
des assureurs du Canada) ou conformes aux
exigences des codes Iocaux. Si la Iongueur
est de plus de 15 pi (4,50 m), utilisez un fil no
8 AWG (uniquement en cuivre) homologu_
par les ULC {Laboratoires des assureurs du
Canada) ou conformes aux exigences des
codes Iocaux. Laissez suffisamment de jeu
pour permettre de d_placer la s_cheuse au
besoin. Tout non-respect de ces instructionspeut
entraTner un incendie, une explosion, ou la mort.
La queue de cochon pour la connexion du
cordon d'alimentation entre le r6ceptacle
mural et le bloc de jonction de la s_cheuse
N'EST PAS fournie avec I'appareil. Le type de
queue de cochon et le calibre du fil doivent
6tre conformes aux codes Iocaux et avec les
directives des pages suivantes. Tout non-
respect de ces instructions peut entraTner un
incendie, une explosion, ou la mort.
Une connexion a 4 ills est exig_e pour toutes
installations darts les maisons mobiles ou
pr_fabriqu_es de m_me que pour toutes
nouvelles constructions apr_s le let janvier
1996. De plus, une connexion a 4 ills doit
6tre utilis_e darts les r_gions o_ les codes
Iocaux interdisent la raise a la terre par un fil
neutre. Tout non-respect de ces instructions peut
entra_ner un incendie, une explosion, ou la mort.
Exigences #lectriques particulieres pour les maisons mobiles ou pr#faDriqu#es
AVERT|SSEMII NT "
[] Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
choc electrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electromenagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
Toute installation dans une maison mobile ou
prefabriquee doit _tre conforme au chapitre
24 de la CFR, paragraphes 32-80 des normes
americaines en matieres de securite et de
constructions de maison prefabriquee ou a la
norme canadienne CAN/CSA0Z240 MH ainsi
qu'aux codes et reglements Iocaux.
Une connexion ,_4 ills est exig_e pour
toutes installations darts les maisons
mobiles ou pr_fabriqu_es de m_me que
pour toutes nouvelles constructions apr_s
le ler janvier 1996. Tout non-respect de ces
instructions peut entratner un incendie, une
explosion, ou la mort.
95
INSTRUCTIONSD'INSTA[[ATION
EXIGENCES PARTICULii'-:RES POUR LES MAISONS MOBILES OU
PRI'-:FABRIOUI ES
Toute installation dans une maison mobile ou
prefabriqu6e dolt _tre conforme au chapitre 24 de la
CFR, paragraphes 32-80 des normes americaines
en matieres de securit6 et de constructions de
maison prefabriqu6e ou a la norme canadienne
CAN/CSA0Z240 MH ainsi qu'aux codes et
reglements Iocaux. En cas de doutes relatifs a la
conformite de I'installation par rapport aces normes,
communiquez avec un professionnel en service et
installation pour du soutien technique.
Une secheuse a gaz doit _tre definitivement fixee
au plancher.
La connexion electrique pour une secheuse
electrique doit comporter une connexion a 4 fils.
Pour des renseignements plus detaill6s en matiere
de connexions electriques, consultez la rubrique
Raccordement des secheuses electriques.
Pour reduire le risque de combustion et d'incendie,
la secheuse doit _tre ventilee vers I'exterieur.
NE ventilez PAS de secheuse sous une maison
mobile ou prefabriqu6e.
Utilisez le panneau arriere, lateraux, ou inferieur
pour ventiler une secheuse electrique vers
I'exterieuro
Utilisez le panneau arriere, lateral gauche ou
inferieur pour ventiler une secheuse a gaz vers
I'exterieur. II est impossible de ventiler une
secheuse a gaz vers I'exterieur par le panneau
lateral droit en fonction de la presence du module
du br01eur.
Le conduit d'evacuation d'air de la secheuse doit
_tre solidement fixe a la structure de la maison
mobile ou prefabriqu6e. IIdoit _tre fabrique
d'une matiere qui resistera aux flammes eta la
combustion. II est recommande d'installer un
conduit metallique rigide ou flexible.
NE reliez PAS le conduit d'evacuation d'air a tout
autre conduit, systeme de ventilation, cheminee,
ou autre conduit d'evacuation d'air.
Assurez-vous que la secheuse dispose d'un
acces adequat a de Fair frais pour garantir un bon
fonctionnement. Uouverture pour I'apport d'air
frais exterieur doit _tre d'au moins 25 po2
(163 cm2).
II est important de maintenir un degagement d'au
moins 2 po (5 cm) de matieres combustibles
autour du conduit d'evacuation d'air Iors de la
ventilation de la secheuse vers I'exterieur. De plus,
la secheuse doit comporter un degagement de 1
po (2,5 cm) sur les c6tes et au dos de la secheuse.
Souvenez-vous que les el6ments du systeme de
ventilation ne sont pas fournis avec la secheuse.
Veillez vous procurer les pieces necessaires pour
une installation adequate.
94
V(-:RIFICATIONFINALE DE L'INSTALLATION
Une fois I'installation complete de la secheuse
dans sa position definitive, executez les essais
suivants pour confirmer le fonctionnement correct
de I'appareil.
ESSai du module de chauffage de
la secheuse
MODF:LES A GAZ
Fermez la porte de la secheuse, appuyez sur le
bouton de ON/OFF (mise en marche/arr_t) pour
demarrer I'appareil regle a un cycle de sechage
la chaleur. Au demarrage de la secheuse, le
dispositif d'allumage devrait enflammer le brt31eur
principal.
REMARQUE : Si de I'air est encore present dans
le tuyau d'alimentation en gaz, il est possible que
I'allumeur s'eteigne avant que le br[31eurprincipale
ne s'enflamme. Dans ce cas, le dispositif
d'allumage effectuera une seconde tentative apres
deux minutes.
MODF:LES €:LECTRIQUES
Fermez la porte de la secheuse, appuyez sur le
bouton de ON/OFF (mise en marche/arr_t) pour
demarrer I'appareil regle a un cycle de sechage
la chaleur. Uair evacue devrait _tre chaud apres
un fonctionnement de 3 minutes.
Verification du debit d'air
Un fonctionnement effectif de la secheuse ex_ge
un debit d'air adequat. On peut mesurer I'efficacite
du debit d'air en evaluant la pression statique
I'aide d'un manometre. Placer un manometre sur
le conduit d'evacuation d'air a environ 2 pi (60,9
cm) de la secheuse. La pression statique dans le
conduit d'evacuation d'air ne devrait pas exceder
les 0,6 po (1,5 cm) de colonne d'eau. Verifiez le
fonctionnement de la secheuse sans charge.
Verification du niveau
Une fois la secheuse installee dans sa position
definitive, reverifiez la mise a niveau de la
secheuse. Assurez-vous que la secheuse soit
niveau de I'avant vers I'arriere et d'un c6te
I'autre et que les quatre pieds de nivellement sont
fermement poses sur le plancher.
MODE D'EMP/OI
Voici les instructions de mise en marche et d'utilisation de votre nouvelle secheuse. Veuillez consulter des
sections particulieres de ce manuel pour de plus amples informations. Avertissement important Pour
r_duire Jerisque d'incendie, d'_lectrocution, ou de blessure, lisez tout le manuel, y compris
les instructions importantes de s_curit_, avant de faire fonctionner cette s_cheuse.
TRIAGE DES BRASSEES
Etiquettes d'entretien des tissus
La plupart des v_tements possedent des
etiquettes d'entretien des tissus qui affichent
les directives pour un soin appropri&
Grouper les articles simflaires
Pour de meilleurs resultats, triez les v_tements
pour en faire des brassees qui peuvent _tre
sechGs au m_me cycle de sechage.
Differents tissus exigent des soins particuliers
et certains d'entre eux sechent plus rapidement
que d'autres.
_'tiquettes d'entretien des tissus
S'chage r-_ _] [_]
par
culbutage sec NormalPressage permanent!
infroissable
Cycledoux/ Nepas s_cher Nepass_cher
d_licat par culbutage (action mentionn_e
conjointementavec
_ ne paslaver _)
R+glagede (_ (_) Q 0
lachaleur
Elev_e Moyenne Faible Sanschaleur/
s_chage a Fair
CHARGEMENT DE LASi CHEUSE
AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des +lectrom+nagers, vous devez
toujours suivre les precautions de base, y compris ce qui suit "
,, V_rifiez toutes les poches pour vous assurer +
qu'elles sont vides. Des articles comme
des trombones, des stylos, de la monnaie, ,,
et des cl_s peuvent endommager votre
s_cheuse et vos v_tements. Des objets
inflammables comme des briquets ou des
allumettes risqueraient de s'enflammer et de
provoquer un incendie. Tout non-respect de =
ces instructions peut entraTner un incendie, une
explosion, ou la mort.
Ne s_chez jamais des v_tements qui Grit
_t_ exposes a de I'huile, de I'essence, ou
d'autres substances inflammables. Le lavage
des v¢tements n'enl_vera pas compl_tement
les r_sidus d'huile. Tout non-respect de cet
avertissement peut entrafner des blessures
graves, un incendie, I'electrocution, ou la mort.
Combinez les articles grands et petits dans
une brassee.
Les v_tements mouilles prendront de
I'expansion au sechage. Ne surchargez pas la
secheuse. Les v_tements ont besoin d'espace
pour culbuter et secher correctement.
Fermez les fermetures-eclair, les crochets, et les
cordons pour ies emp_cher de s'accrocher ou
de s'emm_ler aux autres v_tements.
VitRIFICATION DU FILTRE A CHARPIE AVANT TOUT LA BRASSEE
Assurez-vous que ie filtre a charpie est toujours
propre avant de secher une nouveile brassee.
En effet, un filtre obstrue par de la charpie
augmentera le temps de sechage.
Pour le nettoyer, tirez droit vers le haut sur ie filtre
et faites une boule de charpie avec vos doigts. Ne
rincez pas ni iavez ie filtre pour retirer ia charpie.
Poussez fermement sur le filtre a charpie pour ie
remettre en place. Voyez ia section "Nettoyage et
entretien" pour plus des detailles.
Assurez-vous que le filtre a charpie soit toujours
correctement installe avant de demarrer la
secheuse. Un fonctionnement de ia secheuse
avec un filtre i&che ou manquant risquerait
d'endommager la secheuse et les articles dans
la secheuse.
f
Filtre &
charpie
95
ODE D'E
PLOI
CARACTERISTIOUES DU PANNEAU DE COMMANDE
Voici les instructions de mise en marche et d'utilisation de votre nouvelle secheuse. Veuillez consulter des
sections particulieres de ce manuel pour de plus amples informations. Avertissement important : Pour
r_duire le risque d'incendie, d'_lectrocution, ou de blessure, lisez tout Je manuel, y compris
Jes instructions importantes de s_curit_, avant de faire fonctionner cette s_cheuse.
96
O BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRf:T
Appuyez pour mettre en MARCHE la secheuse.
Appuyez de nouveau pour ARRI_TER la secheuse.
REMARQUE : Appuyer sur le bouton de
MARCHE/ARRET durant un cycle annulera ce
cycle et tous les autres reglages de brassee
seront perdus.
BOUTON SELECTEUR DE CYCLE
Tournez ce bouton pour selectionner le cycle
desir6. Une fois le cycle desir6 selectionn6, les
prer6glages standard s'afficheront a I'afficheur.
Pour les cycles MANUAL DRY (reglage manuel),
ces parametres peuvent _tre regl6s a I'aide des
boutons de reglage du cycle avant de demarrer
le cycle.
O
BOUTON DE MISE EN MARCHE/PAUSE
Appuyez sur ce bouton pour DC:MARRER le
cycle selectionn6. Si la secheuse est en fonction,
utilisez ce bouton pour faire une PAUSE dans le
cycle sans perdre les parametres actuels.
REMARQUE : Si vous n'appuyez pas de nouveau
sur le bouton de pour poursuivre le cycle de
sechage en moins de 4 minutes, la secheuse
se mettra automatiquement hors tension.
O
O
O
O
m
AUGMENTATION/RI_DUCTION DU
TEMPS
Utilisez ces boutons lots des cycles MANUAL
DRY (reglage manuel) et TIME DRY (temps
de sechage) pour regler le temps de
sechage. Appuyez sur le bouton MORE TIME
(augmentation du temps) pour augmenter
d'une minute le temps de sechage du
cycle manuel et sur le bouton LESS TIME
(reduction du temps), pour reduire le cycle
par une minute.
BOUTONS DE REGLAGE DU CYCLE
Utilisez ces boutons pour selectionner les
parametres de cycle desir6es pour le cycle
que vous avez choisi. Les parametres actuels
sont illustres a I'afficheur. Appuyez sur le
bouton correspondant a cette option pour
voir et selectionner d'autres reglages.
AFFICHEUR LED
L'afficheur illustre les reglages, le temps
restant estime, les options, et les messages
d'etat de votre secheuse.
BOUTON D'OPTIONS
Les boutons d'options vous permettent
de selectionner des options de cycle
supplementaires. Pour des renseignements
detaill6s sur les options individuelles, consultez
les pages suivantes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

LG DLG2102W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues