Black and Decker Appliances CM1165 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

16
17
BIENVENUE!
Félicitations pour votre achat de la cafetière de Black+Decker. Nous avons
élaboré ce guide pour assurer le rendement optimal du produit, et votre entière
satisfaction. Conserver ce guide d’utilisation et d’entretien, et assurez-vous
d’inscrire votre appareil en ligne au www.prodprotect.com/blackanddecker.
CONTENTS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
L’appareil est cou pour une utilisation domestique seulement.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............................18
FAMILIARISATION AVEC LA CAFETIÈRE................................19
POUR COMMENCER ............................................... 20
RÉGLAGE DE LHORLOGE ..........................................20
INFUSION DU CAFÉ ............................................... 20
FONCTION SNEAK-A-CUP
TM
..........................................21
RÉGLAGE DE LHEURE DE LINFUSION AUTOMATIQUE ....................21
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..........................................21
DÉPANNAGE ..................................................... 23
RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE ET SERVICE À LA CLIENTÈLE ........... 24
AVERTISSEMENT
RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Le symbole clignotant indique que la « tension est dangereuse »; le point
d'exclamation fait référence aux instructions d'entretien. Voir ci-dessous.
Avertissement : Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas
retirer le couvercle de la cafetière. L'appareil ne contient aucune pièce réparable
par l'utilisateur. Les réparations doivent être effectuées par un technicien autorisé
seulement.
¿NECESITA AYUDA?
Garantía limitada de dos años
(Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá).
Para servicio, reparaciones o cualquier pregunta sobre su electrodoméstico, por
favor llame a nuestra Línea de Servicio al Cliente al 1-800-465-6070. Por favor,
NO devuelva el producto al lugar donde lo compró. Además, por favor NO envie
el producto por correos al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También
puede consultar el sitio web que aparece en la portada de este manual.
¿Qué cubre mi garantía?
Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y
cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
Su garantía se extiende por dos años a partir de la fecha original de compra
mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que
ha sido restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
Conserve el recibo original de compra.
Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/
blackanddecker, o llame al número 1-800-465-6070, para servicio al cliente.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
¿Qué no cubre mi garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras
leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier
sanción económica, ley de control de exportación, embargo u
otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras
jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo
de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en,
Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
18
19
1
2
8
3
9
5
4
10
11
6
7
Le produit peut difrer
rement de celui qui est illustré.
FAMILIARISATION AVEC LA CAFETIÈRE
1. Couvercle monopièce
2. Douchette
3. Panier-filtre amovible
(pièce nº CM1100B-01)
4. Couvercle d’infusion
5. Carafe Duralife™
Noir (pièce nº CM1100B-02)
Blanc (pièce nº CM1100W-02)
Gris (pièce nº CM1100G-02)
Rouge (pièce nº CM1100R-02)
6. « Réchaud »
7. Panneau de commande
8. Réservoir à eau gradué indiquant
le nombre de tasses
9. Fonction Sneak-a-Cup™
10. Range-cordon (à l’intérieur de
l’appareil)
11. Témoin d’infusion
Lire toutes les instructions.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Prendre
lappareil par les poignées ou les boutons.
Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique
et de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche
ou lappareil dans l’eau ou dans dautres liquides.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé
à proximité d’un enfant ou que ce dernier s’en sert.
brancher l’appareil lorsque l’appareil et l’horloge
ne sont pas en marche, et avant le nettoyage. Laisser
refroidir l’appareil avant d’installer ou de retirer des
pièces, et avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon sont abîmés, qui présente un problème de
fonctionnement, ou qui est endommagé de quelque
façon que ce soit. Communiquer avec le Service de
soutien à la clientèle au numéro sans frais indiqué à la
section « Garantie ».
L’utilisation d’accessoires non recommandés par
le fabricant de l’appareil présente des risques
d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon pendre du rebord d’une table
ou d’un comptoir, ou toucher une surface chaude.
Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz ou
électrique, ou à proximité, ni dans un four chaud.
Avant de débrancher lappareil, s’assurer que le
témoin d’infusion est éteint en appuyant sur le
bouton ON/OFF (marche/arrêt), puis retirer la fiche
de la prise de courant murale.
N’utiliser cet appareil que pour les fonctions
auxquelles il est destiné.
Garder le couvercle sur la carafe lors de l’utilisation de
l’appareil.
Le retrait du couvercle pendant les cycles d’infusion
peut causer des brûlures.
La carafe est conçue pour être utilisée avec cet appareil.
Elle ne doit jamais être utilisée sur une table de cuisson.
Ne pas déposer la carafe chaude sur une surface
froide ou mouillée.
Ne pas se servir de la carafe si le verre en est fêlé ou
si la poignée est lâche ou affaiblie.
Ne pas nettoyer la carafe avec des produits
nettoyants, des tampons en laine d’acier, ou tout
autre produit abrasif.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
qui manquent d’expérience ou de connaissances, à
moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une
personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
Les enfants doivent être supervisés afin déviter qu’ils
ne jouent avec l’appareil.
FICHE POLARISÉE (moles de 120 v seulement)
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de minimiser les risques de
secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut
insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche
n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de
modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
AVERTISSEMENT :
L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant lenlèvement du couvercle
extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle
extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au
personnel des centres de service autorisés.
CORDON D’ALIMENTATION
a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emle ou fasse trébucher.
b) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec prudence.
c) En cas d’utilisation d’une rallonge :
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil,
2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3 broches; et
3) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne
soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer avec le Service de la garantie
dont les coordonnées figurent dans les présentes instructions.
CONSERVER CES MESURES.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales
afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et/ou de blessures, notamment les suivantes :
20
21
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
• Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique
entourant la fiche.
• Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section
« ENTRETIEN ET NETTOYAGE ».
• Verser de l’eau fraîche froide dans le réservoir à eau, jusqu’à la marque du
maximum (correspondant à 12 tasses).
• Placer le filtre en papier de type panier dans le panier-filtre amovible. Placer
le panier-filtre dans le porte-panier.
• Brancher le cordon dans une prise de courant standard.
• Faire effectuer un cycle d’infusion à l’appareil sans ajouter de café. Cela
permet de nettoyer le système de la poussière et de tout résidu qui s’y serait
inséré pendant le processus de fabrication.
• Jeter l’eau et le filtre en papier.
Éteindre l’appareil, le débrancher et le laisser refroidir.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1. Brancher lappareil dans une prise de courant.
2. L’affichage de l’horloge numérique clignote et indique 12:00.
3. Pour régler l’heure : Appuyer sur le bouton de réglage des heures (HOUR) jusqu’à
ce que l’heure exacte soit affice. Le petit point dans le coin supérieur gauche de
lafficheur numérique symbolise l’heure en après-midi lorsqu’il est allumé.
4. Appuyer sur le bouton de réglage des minutes (MIN) pour sélectionner les minutes.
Remarque :
Si lappareil est débranché ou si le courant est interrompu, même
momentanément, il faudra régler l’horloge de nouveau.
INFUSION DU CAFÉ
1. Soulever le couvercle monopièce. Remplir le réservoir à eau avec la quantité
voulue d’eau froide du robinet. Se servir des lignes sur le côté du réservoir pour
déterminer le niveau de l’eau. Ne pas remplir au-delà de la marque « MAX/12” ».
Note:
Si la quantité d’eau est excessive, elle débordera par l’arrière de la cafetière.
2. Placer le filtre en papier dans le panier-filtre. Ajouter du
café moulu (nous recommandons 1 c. à table bome par
tasse). Mettre le panier-filtre en place.
3. Bien refermer le couvercle monopièce.
4. Placer le couvercle d’infusion sur la carafe vide, en s’assurant qu’il est
positionné vers le bas. Déposer ensuite la carafe sur le réchaud.
Remarque :
Le café peut déborder si le couvercle d’infusion de la carafe n’est pas
bien placé.
1 tasse 1 cuil. à table
de café moulu
5. Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant. Appuyer sur le bouton
ON/OFF pour commencer l’infusion (le témoin de fonctionnement à la gauche
du bouton HOUR s’allumera). Le réchaud gardera le café chaud pendant deux
heures ou jusqu’à ce que le bouton ON/OFF soit pressé.
6. Enlever licatement le marc de café lorsqu’il est froid et jeter le filtre à café usa.
7. Pour arrêter la cafetière en tout temps, appuyer sur le bouton ON/OFF (le
témoin de fonctionnement à la gauche du bouton HOUR s’éteindra).
8. brancher lappareil quand il ne sert pas.
9. Appuyer sur la languette du couvercle de la carafe pour verser du café.
FONCTION SNEAK-A-CUP
TM
Enlever la carafe; l’infusion s’interrompt alors. La carafe doit être replacée
sur le réchaud dans les 30 secondes suivantes pour éviter les débordements.
L’infusion reprend.
RÉGLAGE DE L’HEURE DE L’INFUSION AUTOMATIQUE
1. Appuyer sur le bouton de programmation (PROG). Le témoin AUTO (petit
indicateur dans le coin inférieur gauche de l’affichage numérique) clignotera
plusieurs fois. L’horloge numérique indique 12:00.
2. Appuyer rapidement sur le bouton de réglage des heures (HOUR),puis sur
celui des minutes (MIN) jusqu’à ce que l’heure désirée du début de l’infusion
automatique s’affiche (par exemple, 7:15. S’assurer que l’indicateur de l’heure
de l’après-midi nest pas allumé)
3. Appuyer sur le bouton AUTO et le garder enfoncé jusqu’à ce que le témoin
AUTO cesse de clignoter.
4. Pour vérifier l’heure programmée, appuyer sur le bouton PROG et le maintenir
pour afficher l’heure programe. Appuyer sur le bouton AUTO pour réactiver
la minuterie. Le témoin AUTO s’allume.
5. Pour désactiver la fonction d’infusion automatique, appuyer sur le bouton
AUTO. Le témoin AUTO s’éteint.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la
réparation à un technicien qualifié.
NETTOYAGE
Veiller à ce que la cafetière soit débranchée et refroidie.
1. Enlever le panier-filtre. Jeter le filtre en papier usagé et le marc de café.
2. Laver le panier-filtre et la carafe dans le lave-vaisselle (panier supérieur) ou à la
main dans de l’eau chaude savonneuse
3. Essuyer la partie externe de lappareil, le panneau de commande et le réchaud
à laide d’un linge doux humide.
22
23
Remarque : Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer.
Ne jamais immerger la cafetière.
4. Pour nettoyer l’intérieur du couvercle, ouvrir le couvercle et le laisser en
position ouverte. essuyer à l’aide d’un linge humide.
NETTOYAGE AVEC DU VINAIGRE
Remarque : Compte tenu de l’utilisation régulière de l’appareil, ce dernier
peut se boucher par des dépôts de minéraux provenant de l’eau dure. Il est
recommandé d’effectuer un nettoyage complet au vinaigre, une fois par
mois.
1. Verser dans le réservoir à eau une quantité de vinaigre blanc correspondant
à la marque de 6 tasses sur la fenêtre. Ajouter de leau jusqu’à la marque
correspondant à 12 tasses.
2. Merttre un filtre en papier dans le panier-filtre et fermer le couvercle. Déposer
la carafe vide sur le réchaud.
3. Allumer la cafetière. Laisser le mélange nettoyant infuser dans la carafe
(jusqu’à ce que le niveau atteigne à peu près 5 tasses). Éteindre la cafetière et
laisser tremper pendant 15 minutes au moins.
4. Allumer la cafetière et fire infuser le reste du mélange nettoyant dans la carafe.
Éteindre la cafetière, vider la carafe et jeter le filtre en papier.
5. Remplir le réservoir deau froide jusqu’à la marque correspondant à 12 tasses;
remettre la carafe sur le réchaud, puis remettre la cafetière en marche pour
un cycle d’infusion complet afin de chasser le reste du mélange nettoyant. Il
faudrait peut-être répéter cette étape afin de se débarrasser de lodeur et du
goût du vinaigre.
6. Laver le panier-filtre et la carafe onformément aux instructions ci-dessus.
PIÈCE DE LA CAFETIÈRE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Boîtier de la cafetière
Réchaud
Cordon d’alimentation
Essuyer à l’aide d’un linge doux et humide.
Couvercle de la carafe
Panier d’infusion
Carafes en verre
Laver à la main à l’eau tiède savonneuse,
ou au lave-vaisselle (panier supérieur
seulement).
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
La cafetière ne se met
pas en marche.
La cafetière n’est pas
branchée.
S’assurer que l’appareil
est branché à une
prise de courant
fonctionnelle.
La cafetière fuit.
Le réservoir à eau est
peut-être rempli au-delà
de sa capacité.
S’assurer que le
réservoir à eau n’a
pas été rempli au-
delà de la ligne de
remplissage maximal
de 12 tasses.
Le couvercle n’est
peut-être pas placé
correctement sur la
carafe.
S’assurer que le
couvercle est bien placé
et fixé sur la carafe.
La carafe n’est peut-être
pas bien placée sur le
réchaud.
S’assurer que la carafe
est bien placée sur le
réchaud.
Du liquide déborde du
panier d’infusion.
La carafe a été retirée
pendant plus de 20
secondes en mode
Sneak-A-Cup™.
S’assurer de remettre
la carafe en place
avant qu’un délai de
20 secondes se soit
écoulé durant le cycle
d’infusion.
Une quantité de café
excessive est produite.
Réduire la quantité
de café pour éviter
que le panier
d’infusion déborde.
Il y a des résidus de
grains de café dans la
tasse de café infusé.
Le filtre en papier et/ou le
panier d’infusion ne sont
pas correctement placés.
Insérer un filtre en
papier en forme de
panier dans le panier
d'infusion, et insérer
celui-ci correctement
dans son support.
La cafetière infuse
lentement.
La cafetière doit être
nettoyée.
Suivre les instructions
de la section «
Détartrage avec du
vinaigre ».
Si une aide supplémentaire est nécessaire, s’il vous plaît contacter notre
équipe de service à la clientèle au 1-800-465-6070.
24
25
BESOIN D’AIDE?
Garantie Limitée De Deux Ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié
indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne
pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut
également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société. Spectrum Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Deux anes à compter de la date dachat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusi.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/blackanddecker, ou composer
sans frais le 1-800 465-6070, pour obtenir des renseignements géraux
relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1-800 738-0245.
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Existe-t-il d’autres exclusions à la garantie?
La présente garantie n’est pas valable si elle contrevient aux lois en vigueur
aux États-Unis ou autres lois applicables ailleurs, ou là où elle serait interdite
en raison de sanctions économiques, de lois sur le contrôle des exportations,
d’embargos ou d’autres mesures de restriction du commerce imposées par les
États-Unis ou d’autres juridictions applicables. Ceci comprend, notamment,
toutes réclamations au titre de la garantie impliquant des parties situées à
Cuba, en Iran, en Corée du Nord, en Syrie et ailleurs dans la région contestée
de la Crimée, ou provenant de ces endroits.
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir
de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la
mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza
o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía
incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota:
Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios
en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de
transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes
aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción
económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial
impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye,
sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro
modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada
de Crimea.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Black and Decker Appliances CM1165 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à