South Shore Furniture 3219211 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Mates Bed Box 54”
Lit matelot 137cm
Cama marinero 137cm
- -211
Model/ / ModeloModèle
Article/ / ArticuloItem
1-800-290-0465
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Rev.: Di2
09 8/0 13/20
10014365
-3 -210 3219-3294-
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTA
FRANÇAIS
ESPANOL
ENGLISH
N.B.: It is important to carefully read the instructions
before beginning the assembly.
Identify all the parts and hardware.
We recommend that you assemble the unit on a carpeted floor
to avoid scratches. To facilitate assembly .2 people are required
Keep the assembly instructions and
for future use
for warranty purposes. It contains all pertinent
information regarding replacement parts and maintenance.
N.B. Il est important de bien lire les instructions
avant de commencer l’assemblage.
Bien identifier les pièces et la quincaillerie.
Il est recommand d’assembl l’unité sur un tapis pour
é er
éviter les égratignures. Pour un assemblage facile et agréable
; .2 personnes sont requises
Gardez les instructions d’assemblage pour et pour
utilisation future
la garantie. Elles contiennent toutes les informations pour un
remplacement de pièce ou pour l’entretien périodique.
N.B. Lea con detenimiento las instrucciones
antes de comenzar a ensamblar su mueble.
Identifique las piezas y los articulos de ferretería.
Se recomienda ensamblar la unidad sobre una alfombra
para evitar los rasguños. Para un ensamblaje mas facil
se necesitan dos personas. el instructivo de ensamble
Guarde
para uso de garantía.un futuro y para usos
Este instructivo contiene todas las informaciones necesarias
para un sustitución de pieza o un mantenimiento periodico.
N.B.: Discard two end packing parts.
These are for protection during shipping.
N.B.: Les pièces aux extrémités de la boîte ne vous sont d’aucune
utilité pour l’assemblage du meuble. Ce ne sont que des protecteurs.
N.B.: Las piezas en las extremidades de la caja son inútiles para ensamblar
el mueble. Sirven únicamente para protejerlo.
M / /CAINTENANCE TIPS ONSEJOS DE MANUTENIMIENTOC 'EONSEILS D NTRETIEN
- Never let liquids or damp cloths sit on this furniture.
- Ne jamais laisser de liquide ou linge humide
sur le meuble.
- Nunca deje un líquido o un trapo húmedo
sobre el mueble.
- Never use ammonia-based cleaning products,
as they will damage the finish.
- Ne jamais utiliser de nettoyeur à base
d'ammoniaque, cela va endommager le fini.
- Nunca utilice un producto de limpieza a base
de amoníaco, esto dañará el acabado.
- To avoid dulling of the finish, do not place
furniture in direct sunlight.
- Ne pas placer le meuble directement au soleil
pour prévenir le ternissement.
- No exponga el mueble directamente al sol para
prevenir empañamiento.
- To clean, use a soft or slightly damp cloth,
then wipe with a clean, dry cloth.
- Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou
légèrement humecté.
Essuyez par la suite avec un linge propre et sec.
- Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente
humedecido. Seque luego con un trapo limpio y seco.
- Do not put plastic or rubber rings under appliances.
Use cloth of felt protectors.
- Évitez de déposer des appareils avec des rondelles
de plastique ou de caoutchouc. Utilisez un
protecteur en tissu ou en feutre.
- Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico
o de goma. Utilizar un protector de tela o de fieltro.
If you have any difficulty assembling this unit, or to order
replacement parts, do not hesitate to contact us.
Do not return any parts to the store, find the number(s)
of the part(s) in the “Exploded view” or the “Hardware list”,
and CALL our customer service !
Si vous éprouvez des difficultés à assembler les
pièces, ou pour commander des pièces de
remplacement, n’hésitez pas à communiquer avec nous.
Ne rapporter aucune pièce au magasin,
repérez le(s) numéro(s) de(s) pièce(s) en question,
dans la “Vue explosée” ou "la Liste de quincaillerie",
et TÉLÉPHONEZ à notre service à la clientèle.
Si el Ensamblaje del mueble presenta ciertas dificultades,
o para enviarle unas piezas de reemplazo, no dude en llamarnos.
No traiga ninguna pieza al comercio.
Identifique el o los número(s) de la(s) pieza(s)
en cuestión en "la Lista de ferretería" o la
"visión de conjunto" y LLAME a nuestro
servicio a la clientela.
CUSTOMERS SERVICE/ / SERVICIO A LA CLIENTELASERVICE À LA CLIENTÈLE
1-800-290-0465
LEFT SIDE
CÔTÉ GAUCHE
LADO IZQUIERDO
RIGHT SIDE
CÔTÉ DROIT
LADO DERECHO
-EXPLODED VIEW (Piece numbers for reference)FACING THE UNIT
-VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE
-VISIÓN DE CONJUNTO (Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE
- All parts, except for U(3) are marked out or labelled on one side.
- Toutes les pièces, sauf U(3) sont repérées par marquage sur un
des côtés, ou par étiquetage sur une des faces.
- Todas las piezas, a excepción de U(3) están identificadas con
una marca en los lados o con etiquetas en una de las caras.
S1(3)
S(3)
T(3)
U(3)
R(3)
B
B
C1
C
H
H
N1
N
F
W
W
B1
N2
N2
N2
-231-
* In the hardware package, you have spare parts -170- and -231-.
* Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement -170- et -231-.
* En la ferreteria, tenemos las piezas de reemplazo -170- y -231-.
-170-
29mm FLAT HEAD SCREW
VIS 29mm TÊTE PLATE
TORNILLO 29mm CABEZA PLANA
414
18
CODE
CODE
CODIGO
QTY
QTE
CANTIDAD
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
DESCRIPCION DE LA FERRETERÍA
* TOOLS REQUIRED/ HERRAMIENTAS REQUERIDAS:OUTILS REQUIS/
- HAMMER /MARTILLO/MARTEAU
- STANDARD /PLANO/PLAT
- PHILLIPS ESTRELLA/ÉTOILE/
/ou/or o
- 2 PEOPLE/ /2 PERSONAS2 PERSONNES
- ROBERTSON/ /CUADRADOCARRÉ
2
X6
-2 -29
Required/Requis/Requerido
1
2
R
-2 -29
-2 -29
- Insert -229- into R(3).
- Insérer -229- dans R(3).
- Insertar -229- en R(3).
X3
-2 -1
Required/Requis/Requerido
X1
- To insert -22- on S(3) and -21- on S1(3), use -221- by placing it on
-21- and -22-, and knock it in with a hammer.
- Pour insérer -22- sur S(3) et -21- sur S1(3), utiliser -221- en le
plaçant sur -21- et -22-, et cogner dessus avec un marteau.
- Para insertar -22- sobre S(3) y -21- sobre S1(3), poner -221- sobre
-21- y -22-, y golpear sobre con un martillo.
-22 -1
X3
-22-
3x
Drawers
iroirsT
ajonesC
3x
Drawers
iroirsT
ajonesC
-221-
-21- / -22-
S1
-2 -1
S
-22-
3
4
X12
- -242
- -242
- -242
- -242
- -242
Required/Requis/Requerido
T
- Insert -242- into T(3).
- Insérer -242- dans T(3).
- Insertar -242- en T(3).
X12
Required/Requis/Requerido
- -184
- -184
- -184
- -184
- -184
I S(3) and S1(3)- nsert -184- tilted in then swivel.
184 incliné S(3) et S1(3) puis pivoter.- Insérer - - dans
- Insertar -184- inclinados en S(3) y S1(3) luego, girar.
S1
S
- -184
3x
Drawers
iroirsT
ajonesC
3x
Drawers
iroirsT
ajonesC
6
Required/Requis/Requerido
X12
- -278
278 -184- R(3)- Screw - - through into .
278 -184- R(3)- Visser - - à travers dans .
- Atornillar - a través en278- -184- R(3).
- -278
S
S1
R
- -278
- Insert S(3) and S1(3) into R(3).
- Insérer S(3) et S1(3) dans R(3).
- Insertar S(3) y S1(3) en R(3).
3x
Drawers
iroirsT
ajonesC
3x
Drawers
iroirsT
ajonesC
5
R
S1
S
U
S1
R
7
- Slide U (not printed) S Sinto the grooves of (3), 1(3) and R(3).
- Glisser U (non inscrit) dans les rainures de S(3), S1(3) et R(3).
- Deslizar U (no escrito) en las ranuras de S(3), S1(3) y R(3).
8
X12
- -111
Required/Requis/Requerido
- T(3) S(3) and S1(3).Insert between
Screw - - throug- 111 h S(3) and S1(3) into T(3).
- Insérer T entre(3) S(3) et S1(3).
Visser - - à travers de S- 111 (3) et S1(3) dans T(3).
- Insertar T entre(3) S(3) y S1(3).
Atornillar - - través de S en T- 111 a (3) y S-1(3) (3).
With care
Avec précaution
Con preconción
T
S
S1
U
- -111
- -111
- -111
- -111
3x
Drawers
iroirsT
ajonesC
3x
Drawers
iroirsT
ajonesC
-106-
76mm
U
9
-106-
-106-
-106-
-106-
-106-
-106-
U
T
S
S1
Each side
Chaque côté
Cada lado
- -101
X6
-106-
X18
Required/Requis/Requerido
-101-
-101-
- Align U(3) with T(3).
- Nail U(3) to T(3) with -106-.
- 101 h -22- into S(3) and -21- into S1(3).Screw - - throug
- Aligner U(3) avec T(3).
- Clouer U(3) à T(3) avec -106-.
- 101 -22- dans (3) et -21- dans S1(3).Visser - - à travers de S
- Alinear U(3) con T(3).
- Clavar U(3) a T(3) con -106-.
- 101 a -22- en (3) y -21- en S1(3).Atornillar - - través de S
3x
Drawers
iroirsT
ajonesC
10
- Screw -59-(6) to R(3) with -414-(6).
- Visser -59-(6) à R(3) avec -414-(6).
- Atornillar -59-(6) en R(3) con -414-(6).
-30 --59
-695-
or/ou/o
X6
- -414
Required/Requis/Requerido
X6
11
X32
-231-
Required/Requis/Requerido
N2(3)
H(2)
F
N
W (4)
N1
- Insert -231-(32) into F, H(2), N, N1, N2(2) and W(4).
- Insérer -231-(32) dans F, H(2), N, N1, N2 et W(4).
- Insertar -231-(32) en F, H(2), N, N1, N2 y W(4).
-231-
-231-
-231-
-231-
-231-
-231-
-231-
-231-
-231-
-231-
3x
Drawers
iroirsT
ajonesC
R(3)
-414-
-414-
-59-
-59-
1312
-144-
X2
N2(3)
-158-
-158-
E
C
A
H
A
C
I
A
E
L
H
E
C
O
/
/
F
L
H
U
-158-
A
R
R
O
W
T
O
W
A
R
D
S
T
H
E
H
O
L
E
/
F
L
È
C
H
E
V
E
R
S
L
E
T
R
O
U
- Insert -144-(2) into C and C1.
- Stick -6-(8) underneath C, C1 and H(2).
- Insérer -144-(2) dans C et C1.
Coller -6-(8) sous C, C1 et H(2).-
- Insertar -144-(2) en C y C1.
- Pegar -6-(8) debajo C, C1 y H(2).
X6
-158-
Required/Requis/RequeridoRequired/Requis/Requerido
- Insert -158-(6) into N2(3).
- Insérer -158-(6) dans N2(3).
- Insertar -158-(6) en N2(3).
X8
-6-
C
-144-
-6-
-6-
H(2)
-6-
-6-
C1
-144-
-6-
-6-
-6-
Pull the paper off.
Enlever le papier.
Quitar el papel.
14
X6
X6
-92-
-23-
H(2)
C
C1
Required/Requis/Requerido
-23-
-23-
-23-
-23-
-92-
-92-
-92-
-92-
- To insert -23-(6) on C, C1 and H(2), use -221- by placing it into -23-(6), and knock it in with a hammer.
- Screw -23-(6) on C, C1 and H(2) with -92-(6).
- Pour insérer -23-(6) sur C,C1 et H(2), utiliser -221- en le plaçant dans -23-(6), et cogner dessus avec un marteau.
- Visser -23-(6) sur C, C1 et H(2) avec -92-(6).
- Para insertar -23-(6) sobre C, C1 y H(2), poner -221- en -23-(6) y golpear sobre -221- con un martillo.
- Atornillar -23-(6) sobre C, C1 y H(2) con -92-(6).
X1
- -221
-23-
-221-
15 16
-414-
X12
Required/Requis/Requerido
- Screw -414-(12) through W(4) into C and C1.
- Visser -414-(12) à travers W(4) dans C et C1.
- Atornillar -414-(12) a través W(4) en C y C1.
-143-
X2
Required/Requis/Requerido
H
H
N2
-143-
-143-
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
- Insert -143-(2) through H(2).
- Insert H(2) into N2.
- Tighten right -158-(2) little more than a half turn
on N2 to lock them together.
- Insérer -143-(2) à travers H(2).
- Insérer H(2) dans N2.
- Tourner -158-(2) à droiteun peu plus qu'un demi tour
sur N2 pour les barrer ensemble.
- Insertar -143-(2) a través H(2).
- Insertar H(2) en N2.
- Girar -158-(2) un poco màs que una media vuelta
hacia la derecha sobre N2 para trancarlos juntos.
-414-
-414-
-414-
-414-
C
W
W
-414-
-414-
-414-
-414-
W
W
C1
17
X4
-160-
-170-
X4
-170-
-160-
Example/ /EjemploExemple
Required/Requis/Requerido
18
- Screw -160-(4) through F into H(2).
- Cover -160-(4) with -170-(4).
- Visser -160-(4) à travers F dans H(2).
- Couvrir -160-(4) avec -170-(4).
- Atornillar -160-(4) a través F en H(2).
- Cubrir -160-(4) con -170-(4).
F
H
H
-160-
-160-
-160-
- Screw -160-(4) through N and N1 into H(2).
- Cover -160-(4) with -170-(4).
- Visser -160-(4) à travers N et N1 dans H(2).
- Couvrir -160-(4) avec -170-(4).
- Atornillar -160-(4) a través N y N1 en H(2).
- Cubrir -160-(4) con -170-(4).
X4
-160-
-170-
X4
Required/Requis/Requerido
H
H
N
N1
-160-
-160-
-170-
-160-
Example/ /EjemploExemple
19
20
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
- Insert N2(2) into H.
- Tighten right -158-(2) little more than a half turn
on N2 to lock them together.
- Insérer N2(2) dans H.
- Tourner -158-(2) à droiteun peu plus qu'un demi tour
sur N2 pour les barrer ensemble.
- Insertar N2(2) en H.
- Girar -158-(2) un poco màs que una media vuelta
hacia la derecha sobre N2 para trancarlos juntos.
H
H
N2
N2
- Insert C1 into F, N, N1 and N2.
- Tighten right -158-(1) little more than a half turn
on N2 to lock them together.
- Screw -160-(4) through C1 into F, N and N1.
- Cover -160-(4) with -170-(4).
- Insérer C1 dans F, N, N1 et N2.
- Tourner -158-(1) à droiteun peu plus qu'un demi tour
sur N2 pour les barrer ensemble.
- Visser -160-(4) à travers C1 dans F, N et N1.
- Couvrir -160-(4) avec -170-(4).
- Insertar C1 en F, N, N1 y N2.
- Girar -158-(1) un poco màs que una media vuelta
hacia la derecha sobre N2 para trancarlos juntos.
- Atornillar -160-(4) a través C1 en F, N y N1.
- Cubrir -160-(4) con -170-(4).
-170-
-160-
Example/ /EjemploExemple
X4
-160-
-170-
X4
Required/Requis/Requerido
-160-
-160-
N
N1
N2
C1
F
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
21
22
N
N1
N2
C
F
X4
-160-
-170-
X4
Required/Requis/Requerido
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
-170-
-160-
Example/ /EjemploExemple
- Insert C into F, N, N1 and N2.
- Tighten right -158-(1) little more than a half turn
on N2 to lock them together.
- Screw -160-(4) through C into F, N and N1.
- Cover -160-(4) with -170-(4).
- Insérer C dans F, N, N1 et N2.
- Tourner -158-(1) à droiteun peu plus qu'un demi tour
sur N2 pour les barrer ensemble.
- Visser -160-(4) à travers C dans F, N et N1.
- Couvrir -160-(4) avec -170-(4).
- Insertar C en F, N, N1 y N2.
- Girar -158-(1) un poco màs que una media vuelta
hacia la derecha sobre N2 para trancarlos juntos.
- Atornillar -160-(4) a través C en F, N y N1.
- Cubrir -160-(4) con -170-(4).
-160-
-160-
W
W
B
B1
H
H
W
B
W
- Deposit B(2) and B1 on H(2) and W(4).
- Déposer B(2) et B1 sur H(2) et W(4).
- Depositar B(2) y B1 sobre H(2) y W(4).
23
X4
-99-
-191-
X4
Required/Requis/Requerido
- Screw -99-(4) through -191-(4) into C and C1.
- Visser -99-(4) à travers -191-(4) dans C et C1.
- Atornillar -99-(4) a través -191-(4) en C y C1.
-99-
-99-
-99-
-99-
-191-
-191-
-191-
-191-
C
C1
-191-
- Slide drawers.
- Glisser les tiroirs.
- Deslizar los cajones.
24
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1.Meubles South ShoreMC garantit à l'acheteur original, pour
une période de 5 ans à partir de la date d'achat, toutes les
composantes des meubles contre les «défauts» de matériaux et
de main- d'œuvre.
2.Le mot «défaut» utilisé dans cette garantie signifie une
imperfection pouvant altérer l'utilité pour laquelle le produit
est destiné.
3.Cette garantie se limite strictement à la réparation ou au
remplacement des pièces composantes défectueuses. Cette
garantie exclut tous les autres frais et dépenses directs ou
indirects et ce, jusqu'à la limite permise par la législation en
vigueur dans votre lieu de résidence.
4.Dans le cas d'une réclamation concernant un produit ou une
pièce discontinué, Meubles South ShoreMC s'engage à
rembourser la valeur du produit ou de la pièce en question.
5.À défaut de pouvoir fournir la pièce de remplacement,
la responsabilité de Meubles South ShoreMC ne peut excéder la
valeur équivalente au coût de production de la pièce en litige.
6.Cette garantie s'applique sous des conditions d'usage
domestique normal et ne couvre pas les défauts pouvant résulter
d'un usage commercial, de dommages intentionnels, de la
négligence, de l'usage abusif, de modifications personnelles,
d'un accident, de l'exposition aux éléments ou d'un entretien ne
respectant pas les conseils décrits sur notre site Internet.
7.Comme condition pour fournir une pièce de remplacement,
Meubles South ShoreMC se réserve le droit de vérifier le
fondement de la requête, de même que d'exiger la preuve
d'achat de l'acheteur original.
8.Cette garantie n'est valide que si et seulement si l'achat a été
effectué chez un marchand autorisé par Meubles South ShoreMC
au canada, aux États-Unis, au Mexique, à Puerto rico et
aux Bermudes.
9.Cette garantie définit les limites de la responsabilité de
Meubles South ShoreMC et donne à l'acheteur original des droits
spécifiques. Toute garantie législative prévalant dans votre lieu de
résidence est limitée à une période de 5 ans. Si cette restriction
n'est pas permise par la législation de votre lieu de résidence,
elle ne s'applique pas.
10.Meubles South ShoreMC ne remboursera pas un meuble
défectueux, mais le remplacera par un autre de valeur
équivalente.
5 YEAR LIMITED WARRANTY
1. South ShoreTM Furniture provides the original buyer with a
warranty covering “defects” on furniture parts and workmanship
for a period of 5 years from the date of purchase.
2. The word “defect” as used in this warranty is defined as any
imperfection that may impair the intended use of the product.
3. This warranty is strictly limited to the repair or replacement of
defective component parts, and excludes all other direct or
indirect charges and expenses up to the limit permitted by law
in your state/province.
4. In the case of a discontinued part or product, South ShoreTM
Furniture promises to reimburse the value of that part or product.
5. If a replacement part is unavailable, South ShoreTM Furniture's
liability to the buyer will not exceed the production cost of the
part in question.
6. This warranty only applies under conditions of normal domestic
use. It does not cover defects resulting from commercial use,
intentional damage, negligence, abuse, product modification,
accidents, exposure to the elements, or maintenance that does
not comply with the guidelines on our website.
7. To honor this warranty, South ShoreTM Furniture reserves the
right to verify the grounds of any request and to ask for the
original buyer's proof of purchase.
8. This warranty is only valid on purchases made at authorized
South ShoreTM Furniture retailers in canada, the U.S., Mexico,
Puerto rico and Bermuda.
9. This warranty defines the limits of South ShoreTM Furniture's
liability, and entitles the original buyer to specific rights. Any
warranty defined by law in your state/province is limited to a
period of 5 years. If the law in your state/province prohibits this
restriction, then it does not apply.
10. South ShoreTM Furniture will not reimburse defective furniture,
but will replace it with an item of equivalent value.
---------------------------------------------------------------------------------------
To qualify for your warranty, please take a moment to fill out our
on-ligne registration form (southshorefurniture.com)
Afin de bénéficier de votre garantie, nous vous invitons à remplir
le formulaire denregistrement en ligne (meublesrivesud.com)
Para obtener su garant a tenga a bien llenar nuestro formularioì ,
en l nea (southshorefurniture.com)ì
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
1.South ShoreMR garantizan al comprador original, por un
período de 5 años a partir de la fecha de compra, todas las
piezas que componen el mueble contra los «defectos» de
material y mano de obra.
2.La palabra «defecto» utilizada en esta garantía se define como
toda imperfección que pueda alterar la utilidad para la cual se
destina el producto.
3.Esta garantía se limita estrictamente a la reparación o
reemplazo de las piezas que tengan componentes defectuosos.
Esta garantía no incluye cualquier gasto directo o indirecto hasta
el límite permitido por la legislación vigente en su lugar de
residencia.
4.En el caso de una reclamación referente a un producto o pieza
descontinuada, South ShoreMR se compromete a reembolsar
el valor del producto o pieza en cuestión.
5.A falta de poder suministrar la pieza de repuesto, la
responsabilidad de South ShoreMR no puede exceder el valor
equivalente al costo de producción de la pieza en litigio.
6.Esta garantía se aplica bajo las condiciones de uso doméstico
normal y no cubre los defectos que puedan resultar de un uso
comercial, daños intencionales, negligencia, uso abusivo,
modificaciones personales, un accidente, exposicíon a los
elementos y mantenimiento sin respetar los consejos que se
describen en este sitio web.
7.Como condición para suministrar una pieza de repuesto,
South ShoreMR se reservan el derecho de verificar el fundamento
de la solicitud, así como de exigir la prueba de compra del
comprador original.
8.Esta garantía sólo será válida si la compra se efectuó en un
comercio autorizado por Muebles South ShoreMR de canadá,
estados Unidos, México, Puerto rico o las Bermudas.
9.Esta garantía define los límites de la responsabilidad de
South ShoreMR y otorga el comprador original los derechos
específicos. Cualquier garantía legislativa que prevalece en su
lugar de residencia está límitada a un período de 5 años. Si esta
restricción no está permitida por la legislación de su lugar de
residencia, ésta no se aplica.
10.South ShoreMR no hará ningún rembolso por muebles
defectuosos, pero le enviará uno de valor equivalente.
oijfgoàsijf`kdjgv
gr87f08g3nt
sdfviojsdfoij
jgvisofdivipjgvsfdougliufhglisdfuhjgiuhsggffg
shdf;isudhfpiuhsdg;iuhsdg
FAX: 1-8 - -77 586 5339
(CANADA / USA)
6168, Rue Principale, C.P. 190
SAINTE-CROIX, QUÉBEC
CANADA, G0S 2H0
WEB www.southshore.ca:
1-800-290-0465
001-800-514-5320
toll free number / lada sin costo
418 926 2961- -
CUSTOMERS SERVICE SERVICIO A CLIENTEL/ /SERVICE À LA CLIENTÈLE E
CANADA / USA MEXICO INTERNATIONAL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

South Shore Furniture 3219211 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation