Wacker Neuson LTN6L-V S Parts Manual

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Parts Manual
Lichtmast
Light Tower
Torres de iluminación
Tours d'éclairage
LTN6L-V S
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type LTN6L-V S
Material Number 5200018552
Version 108
Language de | en | es | fr
LTN6L-V S
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5200018552 - 108
6 / 102
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
LTN6L-V S
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 102
5200018552 - 108
Turm/Hydraulikpumpe
Tower/hydraulics
Torre/bomba hidráulica
Tour/pompe hydraulique .................................................................................................................. 10
Pumpe Kpl.
Pump cpl.
Bomba compl.
Pompe compl. .................................................................................................................................. 12
Licht
Light fixture
Artefacto
Projecteur ........................................................................................................................................ 14
Hand-Drehvorrichtung
Manual rotator
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main .................................................................................................................. 16
Beleuchtungseinrichtung
Light cpl.
Artefactos compl.
Projecteurs compl. ........................................................................................................................... 20
Turm Kpl.
Tower cpl., ltn
Torre compl.
Tour compl. ...................................................................................................................................... 24
Ballast Kpl.
Ballast cpl.
Balastro compl.
Matériau de ballast compl. ............................................................................................................... 26
Kontrollkasten/Batterie
Control box/battery, non ce
Caja de control/batería
Boîtier de commande/batterie .......................................................................................................... 28
Kabelbaum/Schalttafel
Wiring harness/control panel
Conjunto de cables/tablero demando
Harnais de câbles électriques/ ......................................................................................................... 30
Kraftstofftank/Hebeöse
Fuel tank/lifteye
Tanque de combustible/punto deizaje
Réservoir de carburant/anneau ....................................................................................................... 32
Generator/Motorbefestigung
Generator/engine support
Generador/montaje del motor
Générateur/montage du moteur ...................................................................................................... 34
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generator/engine support/exhaust pipe
Generador/montaje del motor/caño de escape
Générateur/montage du moteur/t .................................................................................................... 36
LTN6L-V S
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200018552 - 108
8 / 102
Palette/Anhänger
Skid/trailer
Paleta/remolque
Palette/remorque ............................................................................................................................. 38
Gehäuseblechtafeln
Enclosure panels
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte ..................................................................................................................... 42
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 44
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 46
Kohler-Motor
Engine-kohler
Motor kohler
Moteur kohler
Lombardini-Motor
Engine-lombardini
Motor lombardini
Moteur lombardini ............................................................................................................................ 48
Einlass/Auspuff
Intake/exhaust
Admisión/escape
Admission/échappement ................................................................................................................. 50
Kolben/Pleuel
Piston/connecting rod
Pistón/biela
Piston/bielle ..................................................................................................................................... 52
Kurbelwelle/Schwungrad
Crankshaft/flywheel
Cigueñal/volante
Vilebrequin/volant ............................................................................................................................ 54
Regler
Timing/speed governor
Regulación del encendido/velocidad
Régulateur ....................................................................................................................................... 56
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl. ................................................................................................................................... 60
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence .......................................................................................................................... 62
LTN6L-V S
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 102
5200018552 - 108
Kühler Kpl.
Radiator cpl.
Radiador compl.
Radiateur compl. .............................................................................................................................. 68
Schmierung
Lubrication system
Lubricación
Lubrification ..................................................................................................................................... 74
Steuerungen
Controls
Mandos
Commandes .................................................................................................................................... 78
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse ............................................................................................................................................ 80
Elektrische Bestandteile
Electrical components
Piezas eléctricas
Parties constituanates électri ........................................................................................................... 84
Wartungssatz
Maintenance kit
Juego de reparación
Jeu d'entretien ................................................................................................................................. 88
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Factory-installed options
Opciones instaladas en la fábrica
Options installées à l'usine
Sonderzubehör, Hakenanbauvorrichtung Zum Abschleppen (verste
Option-adjustable pintle hitch
Opción-dispositivo de conexión de remolque (ajustable)
Option-dispositif en crochet d .......................................................................................................... 90
Sonderzubehör-Ölwanne Heizung
Option-oil pan heater
Opción-calentador de aceite pan
Option-chauffe-carter d'huile ............................................................................................................ 92
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag ........................................................................................................ 94
Sonderzubehör, Batterie-Heizapparat
Option-battery heater
Opción-calentador para batería
Option-appareil de chauffage d ....................................................................................................... 96
Sonderzubehör-Kraftstoffpumpe
Option-fuel pump
Opción-bomba de combustible
Option-pompe à carburant ............................................................................................................... 98
LTN6L-V S
Turm/Hydraulikpumpe
Tower/hydraulics
Torre/bomba hidráulica
Tour/pompe hydraulique
11 / 102
5200018552 - 108
5200020703
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
104 5100020716 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
105 5200008089 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
282 5200018472 1 pc Hydrozylinder
Cilindro hidráulico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
283 5200018473 1 pc Hydraulikpumpe
Bomba hidráulica
Hydraulic pump
Pompe hydraulique
284 5200019379 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
3/8
286 5200019730 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
500 mm
375 5200001980 1 pc Kabel
Cable
Cord
Cordon
583 5200002181 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
584 5000165482 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
594 5200002194 1 pc Schaltkasten
Caja del interruptor
Switch box
Coffret électrique
615 5000028707 3 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
712 5200018479 1 pc Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Pin, clevis
Axe, chape
5/8 x 2 1/4
713 5200018480 1 pc Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Pin, clevis
Axe, chape
5/8 X 3-1/2
717 5000116751 2 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
791 5000012364 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
797 5000028949 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
818 5000029116 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
822 5000012362 5 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
827 5000155213 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
849 5000011438 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
DIN933
851 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
853 5000010365 6 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
25Nm/18ft.lbs
DIN 980 V
868 5000030066 3 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
876 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
889 5000010375 14 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B10,5 DIN9021
1025 5200022248 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
1026 5200022280 1 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
1027 5200022281 1 pc Ablassschraube
Tornillo sangrador
Bleed screw
Vis de vidange
LTN6L-V S
Pumpe Kpl.
Pump cpl.
Bomba compl.
Pompe compl.
13 / 102
5200018552 - 108
5200022629
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5200022567 1 pc Sieb
Tamiz
Screen
Tamis
5 5200022568 1 pc Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
7 5200022569 1 pc Tellerventil
Válvula de plato
Poppet cartridge valve
Soupape à champignon
8 5200022570 1 pc Spule
Bobina
Coil
Bobine
10V DC
10 5200022571 1 pc Pumpen-Motor
Motor de bomba
Pump motor
Pompe-moteur
12V DC
11 5200022572 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
12V DC
13 5200022573 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
15 5200022574 1 pc Saugwirkungsrohr
Tubo de succión
Suction tube
Aspirer le tube
3/8 NPT
16 5200022575 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
17 5200022576 1 pc Tank Kpl.
Tanque compl.
Tank cpl.
Réservoir compl.
18 5200022577 2 pc Manschette, Isolierter Draht
Zapata, alambre aislado
Boot, insulated wire, red
Gaine, fil isolé
19 5200002185 1 pc Kabelbaum- Hydraulikpumpe
Conjunto de cables- bomba
hidráulica
Wiring harness- hydraulic pump
Harnais de câbles électriques-
5200018552 - 108
5200020730
14 / 102
LTN6L-V S
Licht
Light fixture
Artefacto
Projecteur
LTN6L-V S
Licht
Light fixture
Artefacto
Projecteur
15 / 102
5200018552 - 108
5200020730
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
827 5000155213 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
868 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
LTN6L-V S
Hand-Drehvorrichtung
Manual rotator
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
17 / 102
5200018552 - 108
5200010561
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
351 5100031795 4 pc Beleuchtungseinrichtung, 1100W
Artefactos compl., 1100w
Light cpl., 1100w
Projecteurs compl., 1100w
1100W
360 5100021178 1 pc Halter
Soporte
Support
Attache
361 5200002006 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
362 5100021194 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
363 5100021195 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
364 5100021196 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
366 5200002025 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
367 5200002026 6 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
368 5200002350 2 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
369 5200002027 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
370 5000119406 2 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
371 5000117816 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M10
721 5000165130 1 pc Vorsteckstift
Pasador
Pin, detent
Axe, cran d'arrêt
741 5000165222 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
3/4in NPT
742 5000165223 4 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in NPT
745 5000176419 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
3/4in
746 5000166459 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
797 5000028949 9 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
827 5000155213 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
840 5200002039 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
853 5000010365 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
25Nm/18ft.lbs
DIN 980 V
854 5000010366 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
856 5000013496 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
859 5000017088 6 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M20
861 5000029117 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
868 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
881 5000010616 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
883 5000010376 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13 DIN9021
5200018552 - 108
5100036345
20 / 102
LTN6L-V S
Beleuchtungseinrichtung
Light cpl.
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
LTN6L-V S
Beleuchtungseinrichtung
Light cpl.
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
21 / 102
5200018552 - 108
5100036345
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200012010 1 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
2 5000179040 1 pc Linse
Lentes
Lens
Lentille
3 5000179041 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5000179042 2 pc Ring
Anillo
Ring
Anneau
5 5200012128 1 pc Satz
Juego
Set
Jeu
6 5200012013 1 pc Satz
Juego
Set
Jeu
7 5000179045 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
8 5000179046 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
9 5000179047 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
10 5000179048 1 pc Gabel
Horquilla
Yoke
Extrémité à chape
11 5100037126 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12 5100037127 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 16
13 5000179051 1 pc Sockel
Tomacorriente
Socket
Douille
14 5100037128 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
15 5100031798 1 pc Lampe
Bombilla
Bulb
Ampoule
1100W
16 5000179053 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
17 5000165223 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in NPT
18 5200012142 1 pc Abzweigkasten
Caja de distribución
Junction box
Boîte de tirage
19 5100037129 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 X 12
20 5000179056 1 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
21 5000179057 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
22 5000179058 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M5 x 20
23 5000180626 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M5 x 35
24 5000179060 8 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M4
25 5000179061 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
26 5000179062 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
27 5000179063 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
28 5000179064 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
LTN6L-V S
Beleuchtungseinrichtung
Light cpl.
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
23 / 102
5200018552 - 108
5100036345
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000179065 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M12
30 5000179066 8 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M5
32 5100037140 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 X 14
35 5100037141 3 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
36 5100037142 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
37 5200012012 1 pc Wärmeschutz
Protección calorifuga
Heatshield
Protecteur thermique
38 5000179059 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M5 x 30
39 5200012140 4 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
41 5100037143 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 6
43 5100037145 1 pc Schutzsieb
Tamiz de protección
Protective screen
Tamis de protection
351 5100031795 1 pc Beleuchtungseinrichtung, 1100W
Artefactos compl., 1100w
Light cpl., 1100w
Projecteurs compl., 1100w
1100W
1123 5100043162 1 cs Lampe, Gehäuse (12)
Bombilla, caja (12)
Bulb, 12 piece case
Ampoule, carter (12)
12
5200018552 - 108
5200022586
26 / 102
LTN6L-V S
Ballast Kpl.
Ballast cpl.
Balastro compl.
Matériau de ballast compl.
LTN6L-V S
Ballast Kpl.
Ballast cpl.
Balastro compl.
Matériau de ballast compl.
27 / 102
5200018552 - 108
5200022586
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
561 5200017006 4 pc Ballast, 60HZ 1000W MH
Balastro, 60hz 1000w mh
Ballast, 60hz 1000w mh
Matériau de ballast, 60hz 1000
60 Hz
563 5000185186 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
565 5000176460 2 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
6
566 5000173467 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
570 5000176163 12 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
807 5000011475 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 20
6Nm/4ft.lbs
DIN933
821 5000157021 20 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
829 5000011310 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 85
25Nm/18ft.lbs
DIN931
850 5000010369 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
875 5000010625 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
886 5000010374 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
LTN6L-V S
Kontrollkasten/Batterie
Control box/battery, non ce
Caja de control/batería
Boîtier de commande/batterie
29 / 102
5200018552 - 108
5100022508
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
421 5000175322 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
541 5000153758 1 pc Nasse Batterie
Batería húmeda
Battery
Batterie à l'eau
4in
542 5000176457 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
26in
543 5000176456 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
40in
546 5000176345 1 pc Batteriestütze
Soporte de batería
Battery bracket
Support de batterie
547 5000154319 2 pc L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
564 5000176461 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
10
776 5000173813 2 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
807 5000011475 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 20
6Nm/4ft.lbs
DIN933
815 5000011368 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 35
10Nm/7ft.lbs
DIN931
816 5000177093 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
821 5000157021 2 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
850 5000010369 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
866 5000088190 8 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M6
875 5000010625 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1001 5000163117 1 pc Kondensator
Condensador
Capacitor-25mfd
Condensateur
25MFD
LTN6L-V S
Kabelbaum/Schalttafel
Wiring harness/control panel
Conjunto de cables/tablero demando
Harnais de câbles électriques/
31 / 102
5200018552 - 108
5100057532
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
501 5000165202 2 pc Schalttafel
Tablero de mando
Control panel
Tableau de commande
502 5000172334 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
503 5000172337 2 pc Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
30A
504 5000172338 1 pc Unterbrecher
Interruptor
Outlet breaker
Disjoncteur
20A
510 5000089849 1 pc Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente gfi
Gfi receptacle kit
Jeu de prise de courant gfi
515 5000117280 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
520 5000159630 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
521 5000159631 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
530 5000177337 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
531 5000165317 1 pc Instrumententafelkabelbaum
Conjunto de cables de panel de
instrumentos
Wiring harness-instrument panel,
w/o twist lock
Harnais de fils électriques de
564 5000176461 3 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
10
2Nm/1ft.lbs
567 5000176464 3 pc Band
Correa
Strap
Ruban
3Nm/2ft.lbs
804 5000088174 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 12
865 5000010370 5 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
2Nm/1ft.lbs
5200018552 - 108
5200015693
32 / 102
LTN6L-V S
Kraftstofftank/Hebeöse
Fuel tank/lifteye
Tanque de combustible/punto deizaje
Réservoir de carburant/anneau
LTN6L-V S
Kraftstofftank/Hebeöse
Fuel tank/lifteye
Tanque de combustible/punto deizaje
Réservoir de carburant/anneau
33 / 102
5200018552 - 108
5200015693
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
111 5200002162 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
121 5000165120 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
122 5200012367 1 pc Tankdeckel
Tapa del tanque
Fuel cap
Chapeau de réservoir
123 5000165121 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
124 5000177081 2 pc Unterlage
Cojín
Pad
Coussin
126 5000177423 1 pc Unterlage
Cojín
Pad
Coussin
611 5000177644 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
1/4in OD x 960
612 5000182411 1 pc Rückleitungschlauch
Manguera de retorno
Return line hose
Tuyau de retour
3/16in x 960mm
613 5000028707 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
650 5000172926 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
651 5000171601 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
741 5000165222 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
3/4in NPT
745 5000176419 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
3/4in
818 5000029116 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
825 5000028404 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
831 5000164061 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 16
25Nm/18ft.lbs
832 5000116164 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
835 5000011318 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 40
49Nm/36ft.lbs
DIN931
852 5000173911 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M8
853 5000010365 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
25Nm/18ft.lbs
DIN 980 V
877 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
889 5000010375 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B10,5 DIN9021
5200018552 - 108
5200010518
34 / 102
LTN6L-V S
Generator/Motorbefestigung
Generator/engine support
Generador/montaje del motor
Générateur/montage du moteur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Wacker Neuson LTN6L-V S Parts Manual

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Parts Manual

dans d''autres langues