Panasonic KXTGC313SL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
Modèle
KX-TGC313SL
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” à la page 9.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
Introduction
Informations sur les accessoires ..........................3
Informations générales .........................................4
Informations importantes
Pour votre sécurité ...............................................5
Consignes de sécurité importantes ......................6
Pour des performances optimales .......................6
Autres informations ..............................................7
Caractéristiques ...................................................8
Mise en route
Installation ............................................................9
Commandes .......................................................11
Icônes d’affichage ..............................................12
Mise sous tension/hors tension ..........................13
Réglage de la langue .........................................13
Date et heure .....................................................13
Autres réglages ..................................................13
Appeler un correspondant/répondre
à un appel
Appeler un correspondant ..................................14
Réception d’appels .............................................14
Fonctions utiles pendant un appel .....................15
Intercommunication ............................................16
Verrouillage du clavier ........................................16
Répertoire
Répertoire ..........................................................17
Numéro abrégé ..................................................18
Programmation
Liste des menus .................................................19
Alarme ................................................................22
Blocage des appels indésirables ........................22
Autres programmations ......................................24
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des
appels .................................................................26
Liste des appelants ............................................26
Informations utiles
Service de messagerie vocale ...........................28
Saisie de caractères ...........................................28
Messages d’erreur .............................................30
Dépannage .........................................................30
Index
Index...........................................................34
2
Sommaire
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
Accessoire/Référence Quantité
A Adaptateur secteur pour la base/PNLV226CE 1
B Cordon téléphonique 1
C Prise téléphonique 1
D Batteries rechargeables 6
E
Couvercle du combiné
*1
3
F Chargeur 2
G Adaptateur secteur pour le chargeur/PNLV233CE 2
*1 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
A B C D E
F G
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire Modèle/Caractéristiques
Batteries rechargea-
bles
*1
Type de batterie :
nickel-métal hydrure (Ni-MH)
2 batteries AAA (R03) par combi
1,2 V
Intensité électrique minimale de 550 mAh
Répéteur DECT KX-A405, KX-A406
*1 Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies.
Nous vous recommandons d’utiliser des batteries rechargeables Panasonic.
Autres informations
R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
3
Introduction
Informations générales
R Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse.
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (KX-TGC313) est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l
’adresse Internet
suivante :
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informations sur l’écoconception du produit
Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE)1275/2008 modifié par le (UE)
règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier 2015.
veuillez visiter le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp
cliquez sur [Downloads]
a Energy related products information (Public)
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont
indiquées dans le site Web
susmentionné.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
Nº de série Date d’achat
(en dessous de la base de l’appareil)
Nom et adresse du vendeur
Joignez votre ticket de caisse ici.
4
Introduction
TGC313SL(fr-fr)_0110_ver201.pdf 4 2017/01/10 19:15:45
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner
une décharge électrique et/ou une accumulation
de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de
courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut
provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un
incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en
effet provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé
et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le
boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge
électrique.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet
appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des
alarmes incendie. Les ondes radio émises par
ce produit peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique,
ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit.
R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon
téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas
mouillée. Cela risque de provoquer un incendie.
Dans le cas où la prise du cordon téléphonique
serait mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques
ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont
correctement protégés contre l’énergie à
radiofréquence externe. (Le produit fonctionne
dans une plage de fréquences comprises entre
1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de
transmission à radiofréquence est de 250 mW
(maximum).)
R N’utilisez pas ce produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces
zones vous interdit de le faire. Il est possible que
les hôpitaux ou les établissements de san
utilisent des équipements potentiellement
sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le téléphone pendant un orage.
R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise
ne soit spécialement conçue pour ce type
d’endroit.
R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne
5
Informations importantes
téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface
réseau.
R Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la
prise secteur est installée près de l’appareil et
est facilement accessible.
R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ;
en cas de panne de courant ;
lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
Batteries
R Il est recommandé d’utiliser les batteries
présentées à la page 3. UTILISEZ
UNIQUEMENT des batteries rechargeables
Ni-MH de taille AAA (R03).
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et
des batteries usagées.
R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la
peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être
nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés,
car cela risquerait de provoquer un court-circuit
et la batterie et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit
ou identifiées pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations
spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez
toujours des précautions de sécurité élémentaires
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive,
dans un sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type
sans fil) pendant un orage. Il peut exister un
risque rare de décharge électrique en cas de
foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une
fuite de gaz en vous tenant à proximité de la
fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et
les batteries indiquées dans le présent manuel.
N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient
exploser. Elles doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances
optimales
Emplacement de la base/minimisation du
bruit
La base et les autres appareils Panasonic
compatibles utilisent des ondes radio pour
communiquer les uns avec les autres.
R Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme indiqué
ci-dessous :
à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base
dans un environnement intérieur ;
loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques
sans fil ou autres téléphones ;
loin de transmetteurs à radiofréquence, par
exemple antennes externes de stations de
téléphonie mobile. (Évitez de placer la base
6
Informations importantes
sur une baie vitrée ou à proximité d’une
fenêtre.)
R La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
R Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre
emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
R Maintenez le produit éloigné des appareils
générant du bruit électrique, par exemple les
lampes fluorescentes et les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des
températures élevées et des vibrations.
R Le produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise
électrique.
R Maintenez l’appareil éloigné de toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le
laissez pas dans une pièce où la température
est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
Evitez également les sous-sols humides.
R La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un
obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro,
ou à proximité d’un objet métallique comme une
clôture grillagée, par exemple.
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences.
Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.
Autres informations
ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert
ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger
votre sphère privée et votre confidentialité, nous
vous conseillons d’effacer de la mémoire les
informations telles que les répertoires ou les
entrées de liste des appelants avant de mettre
au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la
collecte et l’élimination des batteries et
des appareils électriques et électroniques
usagés
1
2
3
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,
ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique
que les batteries et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des batteries et des appareils
usagés, veuillez les déposer à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/
CE et 2006/66/CE.
En éliminant batteries et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage des batteries et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
7
Informations importantes
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne
Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que
dans l’Union Européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès des
autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer
sur les batteries
Le symbole (B) peut être combiné avec un
symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit
également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des
batteries
Reportez-vous à la section “Installation des
batteries” à la page 10.
Caractéristiques
R Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications : télécommunications
numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d’accès
générique)
R Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
R Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
250 mW (max.)
R Alimentation électrique :
220–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation :
Base :
Mode veille : Environ 0,52 W
Maximum : Environ 2,7 W
Chargeur :
Mode veille : Environ 0,12 W
Maximum : Environ 1,8 W
R Conditions de fonctionnement :
0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de
l’air (sec)
8
Informations importantes
TGC313SL(fr-fr)_0923_ver110.pdf 8 2016/09/23 10:47:51
Installation
Raccordements
n Base
Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en
insérant fermement la fiche.
Fixez le cordon en l’accrochant.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
Connectez le cordon téléphonique à l’appareil,
puis à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un
déclic soit émis.
Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire
si un service DSL/ADSL est actif.
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
R Utilisez uniquement le cordon téléphonique
fourni.
1
2
3
4
4
5
n Chargeur
Connectez la fiche de l’adaptateur secteur
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV233CE fourni.
2
1
Important :
R Pour installer le cordon téléphonique, insérez
complètement la fiche fournie dans la prise
murale (
1
).
Ne laissez aucun espace entre la fiche et la
prise murale (
2
).
1
2
9
Mise en route
Installation des batteries
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (
1
).
R N’utilisez PAS de batteries alcalines/manganèse/
Ni-Cd.
R Vérifiez que la polarité est correcte ( , ).
R Suivez les instructions affichées à l’écran pour
configurer l’appareil.
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalité en 7 heures
environ.
R Vérifiez que la mention Chargement s’affiche
(
1
).
R Lorsque la charge des batteries est terminée,
Chargé s’affiche.
1
Base Chargeur
Note relative à la configuration
Note relative aux connexions
R L’adaptateur secteur doit être branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit
chaud pendant son utilisation.)
R L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
En cas de panne de courant
L’appareil ne peut être utilisé pour passer ou
recevoir des appels lors d’une panne de courant.
Nous vous recommandons de connecter un
téléphone filaire sans adaptateur secteur à votre
ligne téléphonique.
Note relative à l’installation des batteries
R Utilisez les batteries rechargeables fournies.
Pour les remplacer, nous vous recommandons
d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables
indiquées à la page 3, 6.
Note relative à la charge de la batterie
R Il est normal que le combiné soit chaud pendant
la charge.
R Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du chargeur à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer
l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et
les cordons téléphoniques. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est
exposé à des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Icône Niveau de la batterie
Elevé
Moyen
Faible
Recharge nécessaire.
10
Mise en route
Autonomie de la batterie Ni-MH
Panasonic (batteries fournies)
Fonction Autonomie
En utilisation continue 16 heures max.
Absence de communi-
cation (veille)
200 heures max.
Remarques :
R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes.
Commandes
Combiné
B
C
D
G
A
F
E
J
K
H
I
B
A A
Haut-parleur
M N (prise de ligne)
Clavier de numérotation
MZN (haut-parleur)
Microphone
Ecouteur
Ecran
M N (arrêt/marche)
MR/ECON
R : rappel/clignotement
ECO : touche de raccourci du mode
économique
M N (Intercommunication)
Contacts de charge
n Type de commandes
Touches programmables
Vous pouvez appuyer sur une touche
programmable pour sélectionner la fonction qui
s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
Touche de navigation
Les touches de navigation fonctionnent comme
suit.
Symbole Signification
M N MDN Haut
M N
MCN Bas
MWN MFN Gauche
MTN MEN Droite
MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour
accéder à plusieurs listes et options.
MDN ou MCN ( ) : permet de régler le volume
de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de
conversation.
M N (liste des appelants) : permet d’afficher
la liste des appelants.
MWN (répertoire) : permet d’afficher l’entrée
du répertoire.
MTN (renumérotation) : permet d’afficher la
liste de renumérotation.
11
Mise en route
Base
A
B
Contacts de charge
M N (localisation)
R Vous pouvez localiser un combiné éga
en appuyant sur M N.
Icônes d’affichage
Options d’affichage du combi
Elément Signification
Portée d’émission : plus il y a de
barres visibles, plus le combiné
est proche de la base.
Hors de la zone de couverture de
la base
Mode intercommunication, de lo-
calisation
Z Le haut-parleur est activé. (pa-
ge 14)
La ligne est en cours d’utilisation.
R Clignote lentement : l’appel
est mis en attente.
R Clignote rapidement : un ap-
pel entrant est en cours de ré-
ception.
Appel manqué (page 26)
La puissance de transmission de
la base est réglée sur Faible.
(page 13)
Le rétroéclairage de l’écran LCD
est désactivé. (page 20)
Elément Signification
Niveau de la batterie
L’alarme est activée. (page 22)
La confidentialité des appels est
activée. (page 21)
Le volume de la sonnerie est dés-
activé. (page 20)
Appel indésirable bloqué. (pa-
ge 22)
Nouveau message vocal reçu.
*1
(page 28)
Ligne
occup.
Une personne utilise la ligne.
*1 Abonnés à la messagerie vocale uniquement
Icônes des touches programmables du
combiné
Icône Action
Revient à l’écran précédent ou à un
appel extérieur.
Affiche le menu.
OK Confirme la sélection en cours.
Appelle un correspondant. (pa-
ge 14)
Éteint temporairement la sonnerie
pour les appels entrants. (page 14)
Met un appel en attente.
Ouvre le répertoire.
Vous permet de modifier des numé-
ros de téléphone. (page 23)
Ajoute une nouvelle entrée. (pa-
ge 18)
Affiche le mode de saisie de caractè-
res pour la recherche dans le réper-
toire. (page 17)
Désactive la fonction de verrouillage
du clavier. (page 16)
Arrête l’alarme. (page 22)
Bouton de rappel d’alarme. (pa-
ge 22)
12
Mise en route
Icône Action
Sélectionne des entrées ou des com-
binés. (page 22)
Mémorise les numéros de téléphone.
(page 17)
Efface le réglage sélectionné.
Vous permet de passer un appel d’in-
tercommunication.
C Permet d’effacer un chiffre/un carac-
tère.
Désactive le micro.
Mise sous tension/hors
tension
Appuyez sur M N pendant environ 2 secondes.
Réglage de la langue
Langue d’affichage
1 M N#110
2 MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a
MOKN
3 M N
Date et heure
1 M N#101
2 Saisissez la date, le mois et l’année actuels.
a MOKN
Exemple : 12 juillet 2015
12 07 15
3 Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple : 9:30
09 30
R Vous pouvez sélectionner le format 24
heures ou 12 heures (AM ou PM) en
appuyant sur *.
4 MOKN a M N
Autres réglages
Mode Eco
Lorsque le combiné repose sur la base, la
puissance de transmission de la base est réduite
dans des proportions pouvant atteindre 99,9 % si
un seul combiné est enregistré.
Même si le combiné ne repose pas sur la base ou
si plusieurs combinés sont enregistrés, la
puissance de transmission de la base en mode
veille peut être réduite jusqu’à 90 % en activant le
mode économique une touche.
Pour activer/désactiver le mode eco, il vous suffit
d’appuyer sur MR/ECON. Le réglage par défaut est
Normal.
Lorsque le mode eco est activé : Faible
s’affiche temporairement et apparaît sur
l’écran du combiné à la place de .
Lorsque le mode eco est désactivé : Normal
s’affiche temporairement et disparaît de
l’écran du combiné.
Remarques :
R Lorsqu’un autre téléphone sans fil se trouve à
proximité et est utilisé, la puissance de
transmission de la base peut ne pas être réduite.
R L’activation du mode eco réduit l’émission de la
base en mode veille.
R Si vous réglez le mode répéteur sur Oui
(page 25) :
Le mode eco est annulé.
Réglage ECO ne s’affiche pas dans le
menu de démarrage (page 20).
13
Mise en route
Appeler un correspondant
1 Décrochez le combiné et composez le numéro
de téléphone.
R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
2 M N
3 À la fin de la conversation, appuyez sur M N
ou replacez le combiné sur la base ou le
chargeur.
Utilisation du haut-parleur
1 Composez le numéro de téléphone, puis
appuyez sur la touche MZN.
2 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M N.
Remarques :
R Appuyez sur la touche MZN/M N pour revenir à
l’écouteur.
Réglage du volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises
pendant la conversation.
Appel à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés
sont mémorisés dans la liste de renumérotation
(chacun comprenant 24 chiffres max.).
1 MTN
2 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.
3 M N
Effacer un numéro de la liste de
renumérotation
1 MTN
2 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a M N
3 MbN : Oui a MOKN a M N
Pause (pour les appareils reliés à un
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel longue
distance. Vous devez également insérer une pause
lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une
carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire
(page 18).
Exemple : si vous devez composer le numéro
d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des
appels extérieurs avec un central téléphonique :
1 0 a MDN (Pause)
2 Composez le numéro de téléphone. a M N
Remarques :
R Une pause de 3 secondes est insérée à chaque
fois que vous appuyez sur la touche MDN (Pause).
Réception d’appels
1 Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche M N ou MZN lorsque le téléphone
sonne.
2 À la fin de la conversation, appuyez sur M N
ou replacez le combiné sur la base ou le
chargeur.
Réponse avec n’importe quelle touche : vous
pouvez répondre à l’appel en appuyant sur
n’importe quelle touche de numérotation.
Prise de ligne automatique : vous pouvez
répondre à un appel simplement en soulevant le
combiné (page 20).
Désactivation temporaire de la sonnerie : vous
pouvez désactiver temporairement la sonnerie en
appuyant sur M N.
Réglage du volume de la sonnerie du
combiné
Appuyez à plusieurs reprises sur MDN ou sur MCN
pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité.
14
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Fonctions utiles pendant un
appel
Mise en attente
1 Appuyez sur M N lors d’un appel externe.
2 MbN : Attente a MOKN
3 Pour annuler la mise en attente, appuyez sur
M N.
Remarques :
R L’appel est coupé à l’issue d’une mise en attente
de 10 minutes.
Couper le micro
1 Appuyez sur M N pendant un appel.
2 Pour revenir à l’appel, appuyez sur M N.
Rappel/flash
MR/ECON vous permet d’utiliser les fonctions
spéciales de votre central téléphonique hôte, par
exemple le transfert d’un appel à extension ou
l’accès à des services téléphoniques en option.
Remarques :
R Pour modifier le délai de rappel/clignotement,
voir page 20.
Signaux d’appel ou utilisateurs du
service d’identification des appels en
attente
Pour utiliser le service de signaux d’attente ou
d’identification des appels en attente, vous devez
d’abord vous abonner à ce service auprès de votre
fournisseur de services de téléphonie.
Cette fonction vous permet de recevoir des appels
alors que vous êtes déjà en conversation au
téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous
êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel
en attente.
Si vous vous abonnez à la fois aux services
d’identification des appels en attente et aux
services d’identification des appels, les
informations du 2ème correspondant s’affichent
après l’émission du signal d’appel en attente sur le
combiné.
1 Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème
appel.
2 Pour basculer entre des appels, appuyez sur
MR/ECON.
Remarques :
R Veuillez contacter votre fournisseur de services
de téléphonie pour plus d’informations et pour
connaître la disponibilité de ce service dans
votre zone.
Partage d’appels
Vous pouvez participer à un appel externe existant.
Pour participer à la conversation, appuyez sur
M N lorsque l’autre combiné est en
communication avec l’extérieur.
Remarques :
R Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer
à vos conversations avec des correspondants
externes, activez la confidentialité des appels
(page 21).
Transfert d’appels, appels de
conférence
Il est possible de transférer des appels extérieurs
ou de réaliser une conférence avec un
correspondant extérieur entre 2 combinés.
1 Appuyez sur M N lors d’un appel extérieur.
2 MbN : Appel interne a MOKN
3 MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN
4 Attendez que le correspondant appelé
réponde.
R Si le correspondant appelé ne répond pas,
appuyez sur M N pour revenir à l’appel
extérieur.
5 Pour terminer le transfert :
Appuyez sur la touche M N.
Pour établir une conférence :
M N a MbN : Conférence a MOKN
R Pour quitter la conférence, appuyez sur la
touche M N. Les 2 autres
correspondants peuvent poursuivre la
conversation.
15
Appeler un correspondant/répondre à un appel
R Pour mettre l’appel extérieur en attente :
M N a MbN : Attente a MOKN
Pour reprendre la conférence : M N a
MbN : Conférence a MOKN
R Pour annuler la conférence : M N a MbN :
Arrêt conférence a MOKN
Vous pouvez poursuivre la conversation
avec l’appelant extérieur.
Intercommunication
Les appels d’intercommunication peuvent être
passés entre différents combinés.
Remarques :
R Lorsque vous recherchez le combiné, le
combiné recherché émet un bip pendant 1
minute.
R Si vous recevez un appel extérieur pendant que
vous êtes engagé dans un appel
d’intercommunication, vous entendez 2 tonalités.
Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche
M N, puis sur M N.
Effectuer un appel
d’intercommunication
1 M N a M N
2 MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN
3 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M N.
Répondre à un appel
d’intercommunication
1 Appuyez sur la touche M N ou M N pour
répondre à l’appel.
2 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M N.
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce
qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué.
Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais
toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque
le clavier est verrouillé.
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche
M N pendant environ 3 secondes.
R Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la
touche M N pendant environ 3 secondes.
Remarques :
R Les numéros d’urgence ne peuvent pas être
appelés tant que le clavier est verrouillé.
16
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Répertoire
Vous pouvez ajouter jusqu’à 50 noms (16
caractères maximum) et numéros de téléphone (24
chiffres maximum) dans votre répertoire.
Important :
R Les combinés enregistrés ont accès à toutes les
entrées.
Ajout d’entrées au répertoire
1 MWN a M N
2 MbN : Nouvelle entrée a MOKN
3 Saisissez le nom du correspondant. a MOKN
R Vous pouvez modifier le mode de saisie
des caractères en appuyant sur la touche
MR/ECON (page 28).
4 Saisissez le numéro de téléphone du
correspondant. a MOKN 2 fois a M N
Mémorisation d’un numéro de la liste de
renumérotation dans le répertoire
1 MTN
2 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a M N
3 Pour mémoriser le nom, continuez à partir de
l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 17.
Mémorisation des informations des
appelants dans le répertoire
1 M N
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M N
3 MbN : Enregistr. IDA a MOKN
4 MbN : Répertoire a MOKN
5 Pour mémoriser le nom, continuez à partir de
l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 17.
Recherche et appel depuis une
entrée du répertoire
1 MWN
2 Pour faire défiler toutes les entrées
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Pour effectuer une recherche sur le
premier caractère
Appuyez sur la touche de numérotation
(0 à 9, ou #) qui contient le caractère
que vous recherchez (page 28).
MbN : Faites défiler le répertoire si
nécessaire.
3 M N
Remarques :
R À l’étape 1, modifiez le mode de saisie des
caractères si nécessaire :
M N a MbN : Sélectionnez le mode de saisie
des caractères. a MOKN
Modifier les entrées
1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 17). a
M N
2 MbN : Modification a MOKN
3 Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN
4 Modifiez le numéro de téléphone si
nécessaire. a MOKN 2 fois a M N
Effacer des entrées
Effacement d’une entrée
1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 17). a
M N
2 MbN : Effacer a MOKN
3 MbN : Oui a MOKN a M N
Effacement de toutes les entrées
1 MWN a M N
2 MbN : Effacer Tout a MOKN
3 MbN : Oui a MOKN
4 MbN : Oui a MOKN a M N
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des
numéros de téléphone du répertoire pendant un
17
Répertoire
appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour
composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou
le code d’un compte bancaire enregistré dans le
répertoire sans devoir le composer manuellement.
1 Appuyez sur M N lors d’un appel extérieur.
2 MbN : Répertoire a MOKN
3 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
4 Appuyez sur la touche M N (touche
programmable de droite) pour composer le
numéro.
Remarques :
R Lors de l’enregistrement d’un numéro d’accès
d’une carte d’appel et de votre code PIN dans le
répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur MDN
(Pause) pour ajouter des pauses après le
numéro et le code dans la mesure requise
(page 14).
Numéro abrégé
Vous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à
chacune des touches de numérotation (1 à 6) du
combiné.
Ajout de numéros de téléphone à
des touches de numéro abrégé
n En saisissant les numéros de téléphone :
1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 6) et maintenez-la
enfoncée. a M N
2 MbN : Manuel a MOKN
3 Saisissez le nom du correspondant (16
caractères maximum). a MOKN
4 Saisissez le numéro de téléphone du
correspondant (24 chiffres maximum). a
MOKN 2 fois a M N
n A partir du répertoire :
1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 6) et maintenez-la
enfoncée. a M N
2 MbN : Répertoire a MOKN
3 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
4 MOKN a M N
Remarques :
R Si vous modifiez une entrée de répertoire qui est
attribuée à une touche de numéro abrégé,
l’entrée modifiée n’est pas transférée sur la
touche de numéro abrégé.
Modification d’une entrée
1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 6) et maintenez-la enfoncée.
a M N
2 MbN : Modification a MOKN
3 Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN
4 Modifiez le numéro de téléphone si
nécessaire. a MOKN 2 fois a M N
Effacement d’une entrée
1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 6) et maintenez-la enfoncée.
a M N
2 MbN : Effacer a MOKN
3 MbN : Oui a MOKN a M N
Affichage d’une entrée/appel
1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 6).
2 Appuyez sur M N pour passer un appel.
18
Répertoire
Liste des menus
2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions.
n Faire défiler les menus à l’écran
1 M N
2 Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN
3 Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus
suivants. a MOKN
4 Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a MOKN
n Utilisation du code de commande direct
1 M N a Saisissez le code souhaité.
Exemple : appuyez sur M N#101.
2 Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN
Remarques :
R Pour quitter l’opération, appuyez sur M N.
R Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut.
R Dans le tableau suivant, indique le numéro de la page de référence.
R L’ordre d’affichage du menu et du sous-menu peut varier selon votre modèle.
Affichage de l’arborescence de menu et du tableau de code de commande
direct
Menu principal : glages horloge
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Réglage date/heure
*1
#101 13
Alarme mémo Alarme1-3 Une fois
Chaque jour
Vue hebdo.
<Non>
#720 22
Ajuster heure
*1,
*2
<Id. Appelant>
Manuel
#226
Menu principal : Liste appelants
Fonction Code
Affichage de la liste des appelants. #213 26
Menu principal : Appel interne
Fonction Code
Localisation de l’appareil souhaité. #274 16
19
Programmation
Menu principal : glages Initiaux
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Réglages sonnerie
Volume sonnerie Désactivé-6 <6> #160
Sonnerie
*3, *4
<Sonnerie 1> #161
Première sonnerie
*1, *5
<Oui>
Non
#173
Réglages horloge
Réglage date/heure
*1
#101 13
Alarme mémo
Alarme1-3
Une fois
Chaque jour
Vue hebdo.
<Non>
#720 22
Ajuster heure
*1,
*2
<Id. Appelant>
Manuel
#226
Nom combiné
#104 24
Appelant bloqué
*1
Numéro unique
#217 22
Type de numéros
Masq Oui
<Non>
#240 23
Numérotation abrégée
#261 18
Réglage ECO
*6
Emission radio
*1
<Normal>
Faible
#725 13
Réglages ecran Eclairage
<Oui>
Non
#276
Contraste
(contraste de l’écran)
Niveau 1-4
<2>
#145
Bip touches
*7
<Oui>
Non
#165
Restriction appel
*1
#256 24
Déccroch. auto
*8
Oui
<Non>
#200 14
Réglages ligne
BIS
*1,
*9
900 ms
700 ms
600 ms
400 ms
300 ms
250 ms
200 ms
160 ms
110 ms
<100 ms>
90 ms
80 ms
#121 15
20
Programmation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic KXTGC313SL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à