Dell PowerConnect M6348 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
38 使用入门指南
www.dell.com | support.dell.com
配置初始
Telnet
密码
要配置初始
Telnet
密码,请输入以下命令:
console(config)#aaa authentication login default line
console(config)#aaa authentication enable default line
console(config)#line telnet
console(config-line)#login authentication default
console(config-line)#enable authentication default
console(config-line)#password pass1234
通过
Telnet
会话首次登录交换机,请在密码示符后输入
pass1234
将交换机的模式更改为启用,请输入
pass1234
配置初始
HTTP
密码
要配置初始
HTTP
密码,请输入以下命令:
console(config)#ip http authentication local
console(config)#username admin password user1234 level 15
配置初始
HTTPS
密码
要配置初始
HTTPS
密码,请输入以下命令:
console(config)#ip https authentication local
注:您应在级交换机上的制软件应用程序(安装新版本)时成新的 crypto 证书
配置为通过控制台、
Telnet
SSH
会话使用
HTTPS
会话时,需输入一以下命令。
注: Web 浏览器中,启用 SSL 2.0 或更高版本以内容
console(config)#crypto certificate 1 generate
console(config)#ip https server
注:Http Https 服务需要的访问权限 15,并接连接至配置级的访问。
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ PowerConnect™
M6348 交換機
入門指南
機型 PCM6348
www.dell.com | support.dell.com
Connecteur
Dell™ PowerConnect™
M6348
Guide de mise en route
Modèle PCM6348
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le
problème.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle
ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
© 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerConnect sont des marques de Dell Inc. ; Microsoft et Windows sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
D'autres marques et noms de marques peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et
de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens.
Modèle PCM6348
Novembre 2009 N/P H851N Rév. A01
63
Table des Matières
Installation
Préparation du site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Déballage du commutateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Contenu du carton
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Déballage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Connexion du commutateur à un terminal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Assemblage d'une pile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Démarrage et configuration du commutateur
Connexion du terminal au commutateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Démarrage du commutateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Configuration initiale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Procédure de configuration initiale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Exemple de session
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Gestion d'une pile
Commutateur maître et commutateurs membres. . . . . . . . . . . . . . . 74
Démarrage de la pile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Détection de la topologie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Attribution automatique d'un ID d'empilage
. . . . . . . . . . . . . . . 74
Vérification de la version du micrologiciel
. . . . . . . . . . . . . . . 75
Initialisation du système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Interfaces CLI/Telnet/Web
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Insertion et retrait de commutateurs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Fonctionnement en mode autonome
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Réattribution des ID d'empilage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Commandes utilisateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
64
Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Obtention d'une adresse IP à partir d'un serveur DHCP
. . . . . . . . . 77
Gestion de la sécurité et configuration du mot de passe
. . . . . . . . . 78
Gestion du commutateur
Utilisation d'un navigateur Web pour gérer le commutateur . . . . . . . . . 81
Démarrage de l'application
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Présentation de l'interface
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Guide de mise en route 65
Installation
Ce document contient des informations de base sur l'installation, la configuration et le
fonctionnement des systèmes Dell™ PowerConnect™ M6348. Pour obtenir des informations plus
détaillées, voir le
Hardware Owner's Manual
(Manuel du propriétaire), que vous trouverez sur le
CD
User Documentation
(Documentation utilisateur). Vous pouvez également vous rendre sur le
site
support.dell.com
pour prendre connaissance des dernières mises à jour apportées à la
documentation et au micrologiciel.
Préparation du site
Avant d'installer le commutateur, assurez-vous que le site choisi pour l'installation répond aux
conditions définies dans le document
Hardware Owner's Manual
(Manuel du propriétaire).
Déballage du commutateur
Contenu du carton
Lors du déballage de chaque commutateur, vérifiez que le carton contient les éléments suivants :
Un commutateur PowerConnect
Un câble série USB de type A vers DB9
•Le CD
User Documentation
(Documentation utilisateur)
Guide de mise en route
Le guide d'information sur le produit
Déballage
REMARQUE : Avant de déballer le commutateur, examinez le carton d'emballage et signalez
immédiatement tout dommage apparent.
1
Posez le carton sur une surface plane et propre et coupez toutes les sangles d'attache.
2
Ouvrez le carton ou retirez le couvercle.
3
Retirez avec précaution le commutateur de son carton et posez-le sur une surface propre et
stable.
4
Retirez tout le matériel d'emballage.
5
Vérifiez que le produit et ses accessoires ne sont pas endommagés.
66 Guide de mise en route
www.dell.com | support.dell.com
Connexion du commutateur à un terminal
1
Branchez le connecteur DB9 du câble série de type RJ-45 au terminal VT100 ou un
ordinateur exécutant un logiciel d'émulation de terminal VT100.
2
Branchez le connecteur USB situé à l'autre extrémité du câble sur le port USB du
commutateur.
REMARQUE : Si vous installez une pile de commutateurs, connectez le terminal au commutateur
maître. Lorsqu'une pile est mise sous tension pour la première fois, l'un des commutateurs est désigné
comme maître de la pile. Ce commutateur peut occuper n'importe quel emplacement. Si vous connectez
le terminal à un commutateur autre que le commutateur maître, vous ne pourrez pas utiliser l'interface
de ligne de commande (CLI).
Assemblage d'une pile
Les logiciels prennent en charge un maximum de 12 commutateurs par pile, soit un total de
576 ports 1G. Chaque commutateur PowerConnect M6348 est équipé de deux ports d'empilage
situés en bas du commutateur.
PRÉCAUTION : Les commutateurs doivent toujours être éteints lorsque vous les ajoutez à la pile.
Utilisez des câbles d'empilage d'un mètre de longueur pour connecter les ports d'empilage comme
suit :
1
Insérez un câble d'empilage dans le port d'empilage situé en bas du premier commutateur.
2
Branchez le câble sur le port d'empilage supérieur du second commutateur.
3
Connectez chaque commutateur avec le suivant jusqu'à ce que tous les commutateurs soient
reliés en anneau.
4
Sur le dernier commutateur de la pile, connectez le câble avec le port d'empilage supérieur du
premier commutateur afin de créer une boucle.
Au besoin, utilisez un câble d'empilage de 3 mètres (non fourni) pour connecter le dernier
commutateur avec le premier.
Guide de mise en route 67
La figure 1 affiche un châssis de six commutateurs M6348 connectés.
Figure 1. Connexion d'une pile de commutateurs
REMARQUE : La topologie en anneau ainsi créée permet à la pile de fonctionner comme un
commutateur unique doté de capacités de prise de relais.
câble d'empilage
Câbles d'empilage
supérieurs et
inférieurs
68 Guide de mise en route
www.dell.com | support.dell.com
Démarrage et configuration du commutateur
Une fois toutes les connexions externes établies, connectez un terminal à un commutateur en vue
de configurer le commutateur ou la pile. Les fonctions supplémentaires disponibles sont décrites
dans le document
User's Guide
(Guide d'utilisation), qui se trouve sur le CD
User Documentation
(Documentation utilisateur).
REMARQUE : Avant de continuer, lisez les notes d'édition concernant ce produit. Vous pouvez
les télécharger à partir du site d'assistance technique de Dell, support.dell.com.
REMARQUE : Nous vous recommandons de vous procurer la version la plus récente de
la documentation utilisateur disponible sur le site support.dell.com.
Connexion du terminal au commutateur
Pour gérer et configurer le commutateur à partir d'une console série, utilisez le port de console situé
à l'arrière de l'appareil pour le relier à un terminal VT100 ou à un système exécutant un logiciel
d'émulation de terminal VT100. Le port de console est un connecteur DTE (Data Terminal
Equipment, Équipement de terminal de données).
Pour utiliser le port de console, vous devez disposer des équipements suivants :
Terminal compatible VT100 ou ordinateur (de bureau ou portable) équipé d'un port série et
exécutant un logiciel d'émulation de terminal VT100.
Câble série (fourni) doté d'un connecteur RJ-45 pour le port de console et d'un
connecteur DB9 pour le terminal.
Pour connecter un terminal au port de console du commutateur, procédez comme suit :
REMARQUE : Si vous installez une pile de commutateurs, vous devez terminer son assemblage et son
câblage avant de la mettre sous tension et de la configurer.
1
Enfichez le connecteur DB9 du câble série sur le terminal exécutant le logiciel d'émulation de
terminal VT100.
2
Configurez le logiciel d'émulation de terminal comme suit :
a
Sélectionnez le port série approprié (1 ou 2) pour la connexion à la console.
b
Réglez le débit de données sur 9600 bauds.
c
Paramétrez le format de données sur 8 bits de données, 1 bit d'arrêt et aucune parité.
d
Définissez le contrôle de flux sur "none" (aucun).
e
Réglez le mode d'émulation de terminal sur
VT100
.
f
Choisissez l'option "Touches de terminal" dans le champ "Les touches de fonction, de
direction et Ctrl agissent en tant que". Vérifiez que le paramétrage correspond bien à
"Touches de terminal" et non à "Touches Microsoft
®
Windows
®
".
Guide de mise en route 69
Port
de console
REMARQUE : Si vous utilisez HyperTerminal sous Microsoft Windows 2000, assurez-vous que le
Service Pack 2 (ou suivant) du système d'exploitation est installé. Ce service pack permet aux touches
fléchées de fonctionner correctement dans l'émulation VT100 d'HyperTerminal. Pour plus d'informations
concernant les services pack Windows 2000, rendez-vous sur le site www.microsoft.com.
3
Enfichez le USB de type ARJ-45 directement sur le port de console USB. Le port de la console
PowerConnect 8024 et 8024F est situé à gauche du panneau arrière, comme indiqué dans la
figure 2.
REMARQUE : Si vous installez une pile de commutateurs, c²onnectez le terminal au commutateur
maître. Lorsqu'une pile est mise sous tension pour la première fois, l'un des commutateurs est désigné
comme maître de la pile. Ce commutateur peut occuper n'importe quel emplacement. Si vous connectez
le terminal à un commutateur autre que le commutateur maître, vous ne pourrez pas utiliser l'interface
de ligne de commande (CLI).
Figure 2. Connexion au port de console
Démarrage du commutateur
Pour obtenir des informations sur le démarrage du commutateur, voir le document
Hardware
Owner's Manual
(Manuel du propriétaire).
Configuration initiale
REMARQUE : La procédure de configuration initiale est fondée sur les hypothèses suivantes :
Le commutateur PowerConnect n'a jamais été configuré auparavant et n'a pas été modifié
depuis que vous l'avez reçu.
Le commutateur PowerConnect a démarré correctement.
La connexion à la console est établie et l'invite de l'assistant Dell Easy Setup est affichée sur l'écran
d'un terminal VT100 ou équivalent.
La configuration initiale du commutateur est effectuée via le port de console. Une fois cette
première étape effectuée, le commutateur peut être géré soit à partir de la console connectée,
soit à distance, via une interface définie lors de la configuration initiale.
70 Guide de mise en route
www.dell.com | support.dell.com
REMARQUE : Le commutateur ne possède pas de nom d'utilisateur ni de mot de passe par défaut.
REMARQUE : Tous les paramètres suivants sont nécessaires pour permettre la gestion à distance du
commutateur via Telnet (client Telnet) ou HTTP (navigateur Web).
Avant de procéder à la configuration initiale du commutateur, demandez les informations
suivantes à votre administrateur réseau :
Adresse IP à affecter au VLAN de gestion
Masque de sous-réseau IP
Adresse IP correspondant à la passerelle par défaut du VLAN de gestion
Procédure de configuration initiale
Vous pouvez effectuer la configuration initiale à l'aide de l'interface CLI ou de l'Assistant Dell Easy
Setup. Cet assistant démarre automatiquement si le fichier de configuration du commutateur est
vide. Vous pouvez quitter l'assistant à tout moment en tapant [ctrl+z]. Dans ce cas, tous les
paramètres de configuration modifiés sont supprimés et le commutateur utilise les valeurs par
défaut.
Pour plus d'informations sur la configuration initiale CLI, voir le document
User Guide
(Guide d'utilisation). Seule l'utilisation de
l'assistant est décrite dans le présent document.
L'assistant effectue les opérations suivantes :
Il met en place le compte utilisateur privilégié initial et le mot de passe correspondant.
Cette opération est effectuée pendant la configuration.
Il permet l'ouverture de session via l'interface CLI et l'accès HTTP (authentification locale
uniquement).
Il permet de définir l'adresse IP pour le VLAN de gestion.
Il définit la chaîne de communauté SNMP qui doit être utilisée par le gestionnaire SNMP sur
une adresse IP donnée. Vous pouvez ignorer cette étape si le commutateur n'est pas géré via
SNMP.
Il permet d'indiquer l'adresse IP du serveur de gestion ou d'autoriser l'accès aux fonctions de
gestion à partir de toutes les adresses IP.
Il configure l'adresse IP de la passerelle par défaut.
Exemple de session
Cette section illustre une session de l'assistant Easy Setup. Les valeurs suivantes sont utilisées :
Chaîne de communauté SNMP à utiliser :
DellNetworkManager
.
Adresse IP du système de gestion du réseau :
192.168.2.1
.
Nom d'utilisateur :
admin
; mot de passe :
admin123
.
Adresse IP du VLAN de gestion :
192.168.2.1:255.255.255.0
.
Passerelle par défaut :
0.0.0.0
.
Guide de mise en route 71
L'assistant définit les valeurs initiales comme indiqué ci-dessus. Une fois son exécution terminée,
le commutateur est configuré de la façon suivante :
SNMPv1/2c est activé et la chaîne de communauté est définie comme indiqué ci-dessus.
SNMPv3 est désactivé par défaut.
Le compte utilisateur admin est configuré comme indiqué ci-dessus.
Un système de gestion du réseau est configuré. À partir de cette station de gestion, vous
pouvez accéder aux interfaces SNMP, HTTP et CLI. Vous pouvez également décider
d'autoriser toutes les adresses IP à accéder à ces interfaces de gestion. Pour ce faire, indiquez
l'adresse IP 0.0.0.0.
Une adresse IP est configurée pour le VLAN de gestion par défaut (1).
Une adresse de passerelle par défaut est configurée.
REMARQUE : Dans l'exemple ci-après, les options que l'utilisateur peut sélectionner sont présentées
entre crochets. Les valeurs par défaut sont présentées entre accolades { }. Si vous appuyez sur
<Entrée> sans avoir défini d'options, la valeur par défaut est prise en compte. Le texte de l'aide est entre
parenthèses.
L'exemple suivant montre une suite d'invites et de réponses affichées dans l'assistant Dell Easy
Setup. Les valeurs utilisées sont indiquées ci-dessus.
Au démarrage du commutateur (après l'auto-test de démarrage), la boîte de dialogue suivante
s'affiche :
(Unit 1 - Waiting to select management unit)>
Applying configuration, please wait ...
Welcome to Dell Easy Setup Wizard
The Setup Wizard guides you through the initial switch
configuration, and gets you up and running as quickly as possible.
You can skip the setup wizard, and enter CLI mode to manually
configure the switch. You must respond to the next question to run
the setup wizard within 60 seconds, otherwise the system will
continue with normal operation using the default system
configuration.Note: You can exit the setup wizard at any point by
entering [ctrl+z].
Would you like to run the setup wizard (you must answer this
question within 60 seconds)? [Y/N] y
74 Guide de mise en route
www.dell.com | support.dell.com
Gestion d'une pile
Commutateur maître et commutateurs membres
Une pile de commutateurs peut être gérée comme une entité unique lorsque les unités qui la
composent sont connectées les unes aux autres. La pile peut être gérée via une interface web, une
station de gestion SNMP ou une interface CLI. Lorsque la pile est créée, l'un des commutateurs
est automatiquement désigné comme maître. Vous pouvez alors lui attribuer une adresse IP
manuellement en utilisant la console, ou laisser DHCP s'en charger automatiquement. Par la suite,
l'adresse IP du commutateur maître est utilisée pour gérer la pile dans son intégralité.
Le commutateur maître détecte et reconfigure les ports avec un impact minimal sur le
fonctionnement de la pile dans les cas suivants :
Panne d'un commutateur
Perte de la liaison entre les commutateurs
Insertion d'un commutateur
Retrait d'un commutateur
Si le commutateur maître est déconnecté, n'importe quel commutateur membre de la pile peut
le remplacer. Le système désigne un nouveau commutateur maître et reconfigure la pile en
conséquence.
Démarrage de la pile
Détection de la topologie
Lorsqu'une pile est créée, un processus de détection de la topologie génère une base de données
contenant des informations sur tous les commutateurs de la pile : version du micrologiciel,
du matériel, préférences de gestion, adresse MAC et numéro de série. Vous pouvez afficher ces
informations à l'aide de l'interface de ligne de commande (CLI) ou de l'interface Web.
REMARQUE : Reportez-vous respectivement aux documents CLI Reference Manual (Manuel de
référence CLI) et User's Guide (Guide d'utilisation) pour plus d'informations sur les interfaces CLI et Web.
Attribution automatique d'un ID d'empilage
Lors du processus de formation de la pile, chaque commutateur se voit attribuer un ID d'empilage
qu'il enregistre ensuite dans sa mémoire FLASH rémanente. Vous pouvez afficher les ID
d'empilage à l'aide de l'interface CLI ou de l'interface Web.
Guide de mise en route 75
Vérification de la version du micrologiciel
Une fois l'attribution des ID d'empilage terminée, le commutateur maître vérifie que tous les
commutateurs de la pile exécutent la même version du micrologiciel.
Si tel n'est pas le cas, les ports des commutateurs membres ne pourront pas fonctionner. La pile est
alors en mode SSM (Suspended Stacking Mode). Vous pouvez ensuite synchroniser les logiciels des
commutateurs membres avec ceux du commutateur maître.
Initialisation du système
Si le commutateur maître détecte que toutes les unités disposent de la même version du
micrologiciel, il est initialisé pour le fonctionnement en mode d'empilage.
Initialisation du système en mode d'empilage standard
Le commutateur maître initialise la pile en utilisant le dernier fichier de configuration système
enregistré. Le système applique les paramètres par défaut aux commutateurs ne disposant pas de
fichier de configuration.
Si le fichier de configuration est endommagé, le commutateur maître initialise la pile avec la
configuration par défaut définie en usine.
Le fichier de configuration peut être enregistré. Le commutateur maître distribue le fichier de
configuration automatiquement aux commutateurs membres. S'il est indisponible, un autre
commutateur prend sa place et configure la pile en utilisant la configuration la plus récente
synchronisée à partir du commutateur maître.
Initialisation du système en mode SSM
Une fois l'initialisation terminée, si des incohérences subsistent entre les versions du micrologiciel
des différentes unités de la pile, le commutateur maître passe en mode SSM. Il est alors le seul à
être initialisé avec les informations du fichier de configuration. Les commutateurs membres ne
sont pas initialisés et restent en mode passif.
REMARQUE : Tous les ports sont désactivés par défaut.
Interfaces CLI/Telnet/Web
Vous pouvez utiliser les interfaces CLI, WEB ou SNMP pour synchroniser un commutateur
membre avec le micrologiciel stocké sur le commutateur maître.
Insertion et retrait de commutateurs
Vous pouvez insérer et retirer des commutateurs de la pile sans mettre cette dernière hors tension.
Cependant, toute modification de la topologie entraînant une reconfiguration de la pile peut avoir
un impact sur le réseau. Aucun commutateur n'est alors désigné comme commutateur maître, à
moins que celui-ci n'ait été retiré de la pile. La reconfiguration de la pile ne prend pas plus de deux
minutes pour une pile de douze commutateurs, voire moins pour une pile plus petite.
76 Guide de mise en route
www.dell.com | support.dell.com
Fonctionnement en mode autonome
Si aucun partenaire n'est détecté sur le port d'empilage d'un commutateur, ce dernier fonctionne
en mode autonome. Dans le cas contraire, le commutateur opère toujours en mode d'empilage.
Réattribution des ID d'empilage
Vous pouvez attribuer manuellement un ID d'empilage à un commutateur. L'ID d'empilage
attribué à un commutateur ne doit avoir été associé à aucun autre commutateur de la pile. Toutes
les informations de configuration enregistrées pour le nouvel ID d'empilage s'appliquent au
commutateur correspondant.
Commandes utilisateur
Les commandes suivantes permettent de gérer le commutateur via l'interface CLI. Reportez-vous
au document
CLI Reference Manual
(Guide de CLI) pour plus d'informations sur la syntaxe de
chaque commande.
movemanagement
reload
member
set description
switch priority
switch renumber
stacking
show stack-port
show stack-port counters
show stack-port diag
show switch
show supported switchtype
Guide de mise en route 77
Configuration avancée
Cette section présente des informations récapitulatives sur des tâches courantes telles que les
suivantes :
Obtention d'une adresse IP à partir d'un serveur DHCP
Gestion de la sécurité et configuration du mot de passe
REMARQUE : Pour obtenir des informations détaillées sur les commandes CLI disponibles pour les
commutateurs de la série 8024, 8024F et M6348, voir le document CLI Reference Guide (Guide de
référence CLI).
Obtention d'une adresse IP à partir d'un serveur DHCP
Lorsque le protocole DHCP est utilisé pour obtenir une adresse IP, le commutateur agit en tant
que client DHCP.
Pour obtenir une adresse IP à partir d'un serveur DHCP, procédez comme suit :
1
Sélectionnez et connectez n'importe quel port à un serveur DHCP ou à un sous-réseau
possédant un serveur DHCP, de manière à obtenir l'adresse IP.
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de supprimer la configuration du commutateur pour obtenir une
adresse IP du serveur DHCP.
2
Entrez les commandes ci-dessous pour utiliser le port sélectionné pour la réception de
l'adresse IP.
console#config
console(config)#ip address dhcp
L'interface reçoit automatiquement l'adresse IP.
3
Pour vérifier l'adresse IP, entrez la commande show ip interface à l'invite du système, comme
indiqué dans l'exemple suivant.
console#show ip interface
Management Interface:
IP Address....................................... 10.240.4.125
Subnet Mask..................................... 255.255.255.0
Default Gateway.................................... 10.240.4.1
Burned In MAC Address........................00:10:18:82:04:35
Network Configuration Protocol Current................... DHCP
Management VLAN ID.......................................... 1
78 Guide de mise en route
www.dell.com | support.dell.com
Routing Interfaces:
Netdir Multi
Interface Adresse IP Masque IP Bcast CastFwd
---------- --------------- --------------- -------- --------
vlan1 192.168.10.10 255.255.255.0 Disable Disable
vlan2 0.0.0.0 0.0.0.0 Enable Disable
loopback2 0.0.0.0 0.0.0.0 Disable Disable
Gestion de la sécurité et configuration du mot de passe
La sécurité du système est contrôlée via le mécanisme AAA (Authentication, Authorization,
Accounting) qui gère les droits d'accès des utilisateurs, les privilèges et les méthodes de gestion.
AAA fait appel à des bases de données utilisateur à la fois locales et distantes. Le cryptage des
données est traité via le mécanisme SSH.
Le système est livré sans mot de passe par défaut. Les mots de passe sont tous définis par
l'utilisateur. Si un mot de passe défini par l'utilisateur est perdu, une procédure de récupération du
mot de passe peut être lancée à partir du menu Boot (Amorçage). Cette procédure est applicable
uniquement sur le terminal local et permet d'accéder une seule fois au commutateur sans saisir de
mot de passe.
Configuration de mots de passe de sécurité
Vous pouvez configurer des mots de passe de sécurité pour les services suivants :
•Console
Telnet
SSH
•HTTP
•HTTPS
REMARQUE : Lors de la création d'un nom d'utilisateur, la priorité par défaut est "1", ce qui signifie que
l'utilisateur peut accéder au système mais pas aux fonctions de configuration. L'accès à la configuration
n'est possible que si le niveau de priorité "15" est défini.
Guide de mise en route 79
Configuration d'un mot de passe de console initial
Pour configurer un mot de passe de console initial, entrez les commandes suivantes :
console(config)#aaa authentication login default line
console(config)#aaa authentication enable default line
console(config)#line console
console(config-line)#login authentication default
console(config-line)#enable authentication default
console(config-line)#password secret123
Lorsque vous vous connectez pour la première fois à un commutateur à partir d'une session
de console, entrez
secret123
à l'invite du mot de passe.
Lorsque vous activez le mode "enable" sur le commutateur, tapez
secret123
à l'invite du
mot de passe.
Configuration d'un mot de passe Telnet initial
Pour configurer un mot de passe Telnet initial, entrez les commandes suivantes :
console(config)#aaa authentication login default line
console(config)#aaa authentication enable default line
console(config)#line telnet
console(config-line)#login authentication default
console(config-line)#enable authentication default
console(config-line)#password pass1234
Lorsque vous vous connectez à un commutateur pour la première fois via une session Telnet,
tapez
pass1234
à l'invite du mot de passe.
Lorsque vous activez le mode "enable" sur le commutateur, tapez
pass1234
à l'invite du
mot de passe.
Configuration d'un mot de passe HTTP initial
Pour configurer un mot de passe HTTP initial, entrez les commandes suivantes :
console(config)#ip http authentication local
console(config)#username admin password user1234 level 15
80 Guide de mise en route
www.dell.com | support.dell.com
Configuration d'un mot de passe HTTPS initial
Pour configurer un mot de passe HTTPS, entrez les commandes suivantes :
console(config)#ip https authentication local
REMARQUE : Vous devez générer un nouveau certificat de cryptographie à chaque fois que vous
mettez à niveau le logiciel de contrôle du commutateur.
Entrez les commandes ci-dessous une fois lorsque vous configurez l'utilisation d'une
session HTTPS via une console, Telnet ou SSH.
REMARQUE : Dans le navigateur Web, activez SSL version 2.0 ou supérieure afficher le contenu de la
page.
console(config)#crypto certificate 1 generate
console(config)#ip https server
REMARQUE : Les services http et https nécessitent un privilège de niveau 15 et permettent un accès
direct aux fonctions de configuration.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Dell PowerConnect M6348 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide