Electrolux EW30EC55GS2 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Canada UN INSTALLATEUR QUALIFli_ DOlT EFFECTUER
L'INSTALLATION ET LE SERVICE.
IMPORTANT: CONSERVEZCESINSTRUCTIONSPOUR LESINSPECTEURSLOCAUX.
LISEZCESINSTRUCTIONS ETCONSERVEZ-LESPOUR RI_Ft_RENCESULTI_RIEURES.
POUR VOTRE SI_CURITI_:N'entreposez et n'utilisez pas
d'essence ou d'autres produits inflammables a proximit_ de cet appareil ou
de tout autre appareil.
Etats-Unis
Dimensions de la plaque de cuisson
INSTRUCTIONS DE Sf_CURITEIMPORTANTES
o Toutes les plaques de cuisson electriques fonctionnent avec un c_ble
a 3 ou 4 fils monophase de 240/208 volts, 60 hertz CA mise a la terre
seulement.
Veuillez prendre note que la distance minimale entre la plaque de cuisson
et les armoires adjacentes et en surplomb est de 30" (76.2 cm).
30" Min. *
(76.2 cm)
_A
Dimensions de
d_coupage pour la
plaque de cuisso
C
* Minimum de 30" (76.2 cm) pour armoire non prot_g@.
Minimum de 24" (61 cm) pour surface prot_g@.
Figure I
Ouverture de 4" X 8" (10.2 cm x
20.3 cm) pour laisser passer le cable
" si il y a un panneau.
Avant
3 1/8
(7,9)
Arri_re
(19,1)
Vue de c6t6
DIMENSIONSDUPRODUIT
OoEL s I B:PRoFoNDEiR C HAUiEUR]D:HAuiEUREIARGE!iDUBOI_iEREPRoFONDEURDU
l BOTTLER
Mo@le30' 303A(781) 213A(552) 31/8(79) 55/8(143) 28518(72.7) 1%(48.9)
Mo@le36" 363A(93.3) 213A(552) 31/8(79) 55/8(143) 345/8(87.9) I% (48.9)
MODI_LES . MtNtMALE. MAXIMALE . MtNtMALE
Mo@le30' 293A(756) 30(762) 203/8(518)
Mo@le36" 353A(90,8) 36(914) 203/8(518)
I, HAUTEURDESSOUS
MAXlMALE . PLAQUEDECUISSON
205/8(52.4) 71/2(19)
205/8(52.4) 71/2(19)
Imprim_ aux Etats-Unis
P/N 318205418 (1OO3) Rev. A
English - pages 1-6
Espahol- pages 7-12
Fran_ais - pages 13-18
Notes - pages 19-20
13
L'armoire sup_rieure ne doit pas exc6der une
profondeur maximale de 13" (33 cm).
D6gagement minimal _-_
(76.2 cm) entre le haut de la I
surface de cuisson et la base
de I'armoire en bois ou en
m6tal non prot6g6e.
Minimum de 24" (61 cm)
Iorsque la base de I'armoire en
bois ou en m6tal est prot6g6e
par un celloderme retardateur
de flammes d'un minimum
de 1/8" (0.3 cm) recouvert
d'une feuille de m6tal MSG
No 28, d'acier inoxydable d'un
minimum de 0.015" (0.4 ram),
d'aluminium de 0.024" (0.6
ram) ou de cuivre de 0.020"
(0.5 ram).
i 14 LMin t_ I
I _ '..... ............I I
/
r_c_ ro_T/a_r_re _lr_t_e !e _,___---_
,_ coupage et le tour en 1 0"
mat6riel combustible le ( 25.4 cm)
plus proche du dessus d_
comptoir.
18" G
(45.7 cm)
Minimum de J du rebord
de la plaque de cuisson
au tour en mat6riel
inflammable le plus pro-
che (de chaque c6t6 de
I'appareil).
Minimum de 2Y2" (6.4 cm) du re-
bord de d6coupage au rebord avant
du dessus de comptoir.
Installez la boite de jonction
un emplacement qui sera
facile d'acc_s et qui ne nuira
pas _ I'installation de la table
de cuisson. Nous sugg6rons
12" (30.48cm) en dessous du
comptoir,
Si un tiroir est present, laissez
10"(25.4cm) d'espace libre en dessous
du comptoir. _lr!_
Ne rangez jamais des produits
inflammables dans le tiroir.
* Leslettres sur cette figure r_f_rent aux valeurs du tableau de la page precedente sauf pour J, K et L.
Pour _liminer les
risques de br01uresou de feu en allongeant le
bras au-dessus des surfaces de cuisson chau-
des, _vitez d'installer des armoires au-dessus
de la plaque de cuisson. Sivous devez en
installer, il est possible de reduire le risque en
pla_ant une hotte pour cuisiniere qui excede
horizontalement d'un minimum de 5" (12.7
cm) la base de I'armoire.
30"(76.2cm)
36"(91.4cm)
7½"(19.1cm)
7½"(19.1cm).
i! iiii i i ;! i !ii ii i i ii i ii i iiiiiiiii i iiiiiiii i i i i i i i ! !i !ii!i! ii ! i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! iii
2"(5.1cm)
2"(5.1cm)
ii ! !ii iliiiiiiii!!i
30" (72.6 cm)
36" (91.4 cm)
Figure 2 - OUVERTURE DU DleCOUPAGE DE DESSUS DU COMPTOIR
14
Installation typique d'un four encastre electrique sous ie cornptoir avec une table de
cuisson installee au-dessus.
Seulement certains modules de tables de cuisson
peuvent _tre install_s au-dessus de certains
modules de fours encastr_s. Lesmodules
approuv_s pour _tre combings sont identi%s
I'aide d'un num_ro MGF ID et d'un code de
produit (Consultez la feuille qui setrouve dans
I'enveloppe de litt_rature ainsi que le feuillet
d'instructions d'installation de la table de cuisson
pour les dimensions).
Pour reduire les ris-
ques de blessures et
pour empecher le four
encastre de basculer.
Utilisez les supports
de fixation pour fete=
nit le four encastr_
I'armoire.
Approx. 3
(7.5 cm)
208/240 Volt, boTtede jonc-
tion pour le four
Decoupez une ouverture de 4" X 4" (10.2 cm X
10.2 cm), a 2" (5 cm) du c6te gauche du plancher
pour la sortie du cable arme de I'appareil vers la
botte de jonction.
Note 1: D_coupez une ouverture de 4" x 4" (10.2 X 10.2 cm)
pour la sortie du cable arm_ vers la botte de jonction.
208/240
Volt, botte de
Approx. 3" ,, jonction pour
cm_l,_r la plaque de
(7.5
f_
cuisson
II faut fermer les c6t_s de
I'habitacle par des panneaux
de bois pour isoler I'appa-
reil des armoires de chaque
c6t_. La hauteur de cespan-
neaux doit faire en sorte que
I'installation des modules de
tables de cuisson au dessus
soit possible.
36" Min.
(91.4 cm) Min.
L'appareil
chevauche
I'ouverture de
1" (2.5cm)
minimum de
chaque c6t_.
Utilisez un contre-plaqu_ de 3A" (1.9
cm) d'_paisseur mont_ sur deux solives
et _ _galit_ avec le coup-de-pied. La
base doit pouvoir supporter 150 Ibs
(68 kg) pour les modules 27" et 200
Ibs (90 kg) pour les modules 30".
4V2" (11.5 cm) Max.
Fourencastr_ 247/8"(63.2cm)Min. 27¼"(69.2cm)Min.
23h" (59.7cm)
27"(68.6cm) 25¼"(64.1cm)Max. 28¼"(71.8cm)Max.
Fourencastr_ 28h" (72.4cm)Min. 27¼"(69.2cm)Min.
30"(76.2cm) 29"(73.7cm)Max. 23h" (59.7cm) 28¼"(71.8cm)Max.
INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRI_SIMPLE SOUS LE COMPTOIR
AVEC UNE TABLE DE CUISSON leLECTRIQUEOU A GAZ INSTALLI_EPAR-DESSUS
15
Installateur
1. Liseztoutes ces instructions avant de proceder
I'installation de la plaque de cuisson.
2. Enleveztout le materiel d'emballage avant de proceder au
raccordement electrique.
3. Observeztousles codes et reglements applicables.
4. Assurez-vousde laisserces instructions au consommateur.
Consommateur
Conservezces instructions avec votre Guide de I'utilisateur
pour referencesfutures.
DIRECTIVES IMPORTANTES
DE SI'-'CURITI
Assurez-vous que votre plaque de cuisson est
install_e et raise a la terre correctement par un
installateur ou une technicien de service qualifi_.
Cette plaque de cuisson doit _tre raise _ la terre
conform_ment aux codes locaux d'_lectricit_ ou, en
l'absence de codes, en conformit_ avec le National
Electrical Code ANSIINFPA No. 70, derni@re _dition
aux Ittats Unis, ou avec la norme ACNOR C22.1,
Pattie I au Canada.
II faut couper I'alimentation
_lectrique durant le branchement des connexions
_lectriques. A d_faut de ce faire il peut en resulter
des blessures graves ou la mort.
Connexion electrique
Installez la bo_te de jonction sous I'armoire et installez
un c_ble de 120/240 ou 120/208 Volts, AC au panneau
de distribution _ la plaque de cuisson. Ne branchez pas
encore le c_ble au panneau de circuits.
Exigences electriques
Observez tousles r_glements et les codes Iocaux
applicables.
1.Un c_ble _lectrique _ 4 ills de 120/240 ou 120/208 Volts
monophas_, 60 Hz CA est requis sur un circuit s_par_
muni d'un fusible sur chaque fil conducteur (fusible
temporis_ ou disjoncteur recommand_, 40A ou 50A). NE
RELIEZPASde fusible au neutre.
NOTE: Le calibre des ills et leurs connexions doivent
_tre conformes _ la capacit_ des fusibles et _ la capacit_
nominale de I'appareil, selon le National Electrical Code
ANSI/NFPANo. 70, derni_re _dition, ou avec la norme
ACNOR C22,1, Pattie 1, du Code canadien d'_lectricit_ et
les codes et lesr_glements Iocaux.
N'utilisez pas de rallonge
_lectrique avec cet appareil. Son utilisation peut
causer un feu, un choc _lectrique ou des blessures
corporelles.
2.II faut brancher I'appareil au panneau de distribution
en utilisant des c_bles flexibles _ gaine m_tallique ou
non m_tallique. On dolt brancher directement _ la
botte de jonction le c_ble gain_ flexible de I'appareil.
II faut installer la botte de jonction tel qu'illustr_ _ la
Figure 3 en laissant autant de I_che que possible dans
le c_ble entre la botte et I'appareil, pour en faciliter le
d_placement si I'entretien s'av_re n_cessaire.
3.Une Iongueur de c_ble suffisante dolt _tre pr_vue pour
permettre une connexion du c_ble gain_ flexible _ la
botte de jonction.
Instructions de deballage
1.D_ballez et inspectez la table de cuisson.
2.Assurez-vous de laisser_ vue d'oeil la bouteille
de nettoyant conditionneur qui se trouve dans
I'enveloppe de litt_rature. II est important que la surface
vitroc_ramique lisse soit pr_trait_e avant d'etre utilis_e.
R_f_rez-vous _ la section Nettoyage general dans le
Manuel de I'utilisateur.
Emplacement des numeros de modele et de
serie
La plaque signal_tique est situ_e sous la plaque de cuisson.
Pour toute commande de pi_ces ou demande de
renseignements, au sujet de votre plaque de cuisson,
assurez-vous de toujours inclure les num_ros de module
et de s_rie, ainsi que le num_ro ou la lettre de lot de la
plaque signal_tique de votre plaque de cuisson.
Figure 3
/
i/' I
Numero de module et
plaque signaletique
(sous la plaque de
cuisson)
16
Connexions electriques
Le consommateur est responsable et doit communiquer
avec un installateur quali% pour s'assurer que I'installation
electrique est adequate et conforme avec le National
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-derniere edition, ou avec
la norme ACNOR C22.1, pattie 1, du code canadien de
I'electricite, et les codes et reglements Iocaux.
Risque de choc electrique (Sicet
avertissement n'est pas pris en consideration, un
choc electrique ou des blessures serieuses peuvent
survenir). Cet appareil est rnuni de fils en cuivre. Si ce
dernier est branche & circuit residentiel en alurniniurn,
n'utilisez que des connecteurs qui sont approuves
pour joindre des fils de cuivre a des fils d'alurniniurn
conformernent au National Electrical Code et les
codes et reglernents Iocaux. Lots de I'installation des
connecteurs rnunis de vis touchant directernent I'acier
ou I'alurniniurn de conduit flexible, il ne faut pas setter
celles-ci outre rnesure afin d'eviter d'endornrnager
le conduit flexible. IIne faut ni plier ni tordre outre
rnesure un conduit flexible de rnaniere a eviter un
bris dans la gaine et une exposition des fils ou c_bles
internes.
NE connectez pas le fil de mise a la terre a un tuyau
d'alimentation de gaz. Ne branchez pas I'appareil au circuit
electrique avant qu'il soit mis a la terre correctement, en
permanence. Branchez le conducteur de mise a la terre
avant de mettre I'appareil sous tension.
(Si votre appareil possede un c_ble
rnuni d'un conducteur blanc neutre.)
Cet appareil est fabriqu& avec un c_ble d'alirnentation
rnuni d'un fil blanc neutre et d'un fil de rnise a la terre
en cuivre branche sur le chassis. Si I'appareil est utilise,
aux I_tats-Unis, dans une maison mobile, un nouveau
branchernent (1996 NEC), un vehicule recreatif ou
les codes Iocaux n'autorisent pas la connexion du
conducteur de rnise & la terre du chassis au neutre ou
au Canada, debranchez les fils blanc et vert des autres
et utilisez le fil de raise a la terre pour rnettre a la terre
I'appareil conforrnernent aux codes locaux, branchez
le conducteur neutre de rnaniere habitueHe au circuit
neutre voir la figure 5. Si I'appareil doit _tre branche
un c_b_e a 3 fils (aux I_tats-Unis seulernent), ou les
codes locaux perrnettent la connexion du fil de rnise
la terre du chassis au neutre (blanc). Voir la figure 4.
I'=LECTRICIEN: Le cable gaine fourni avec cet appareil est
homologue par UL pour connexion a des circuits residentiels
de ills de calibre superieur. La capacite thermique de
I'isolant des cables excede considerablement celle des
circuits residentiels. La transmission du courant electrique
maximum permise des ills du cable est en fonction de la
capacite thermique de la gaine plutOt que du calibre du ill.
Si les codes locaux perrnettent la connexion du fil de
rnise a la terre du ch,_ssis au neutre (blanc) (aux I_tats-
Unis seulernent) (voir figure 4):
1. Coupez I'alimentation _ la bo_te dejonction.
2. Dans la botte dejonction:
Raccordez les ills de I'appareil a ceux du circuit
electrique tel que montre a la figure 4.
Cable d'alimentation
Fildenude
Filsrouges
noirs -
de
jonction
Filblanc
Fild_nud_ Connecteur
ou vert homologue- U.L.
(ou AC NOR)
Cable de I'appareil
Figure 4
BO|TE DE JONCTION A 3 FILS MISE A LA TERRE
Si _'appareil est utilise dans une rnaison mobile,
un nouveau branchernent (1996 NEC), un vehicu_e
recreatif ou si les codes locaux N'AUTORISENT PAS _a
connexion du conducteur de rnise a la terre du chassis
au neutre, le chassis de l'appareil NE DOlT PAS _tre
branche au fil neutre du c_ble a 4 fi_s. (voir _efigure 5):
1. Coupez I'alimentation _ la bo_te de jonction.
2. Separez le fil blanc du fil denude en cuivre de mise a la
terre du cable d'alimentation de I'appareil.
3. Dans la botte de jonction:
Raccordez les ills de I'appareil a ceux du circuit electrique
tel que montre a la figure 5.
Cable d'alimentation
Fil denude _ _-'_. Fil blanc
i,s 2! @
ou0o
ou vert_ _ ]
BoTtede i_i::i____!e_ ucr
jonction s::_ U L
Cable de I'appareil (ou ACNOR)
Figure 5 - BO|TE DE JONCTION A 4 FItS
MISE A LA TERRE
17
Installation de la plaque de cuisson
1.V_rifiez si la plaque de cuisson est endommag_e. Veillez
_galement _ ce que toutes les vis de la plaque de cuisson
soient bien serr_es(Figure 6).
Vis
Figure 6
N'enlevez pas les entretoises en
nylon sur les rebords de I'appareil. Ces entretoises
centrent I'appareil dans I'espace fourni _ cet effet.
L'appareil doit Ctre centree pour emp¢cher I'accu-
mulation d'exc_s de chaleur pouvant entrainer des
dommages par la chaleur ou le feu (voir Figure 8).
Centrer les supports sur la
ligne centrale de I'ouverture
du comptoir. ,_
6 entretoises de n,
2 supports de fixation_,_._b_......
Figure 8
2. Installer lessupports de fixation (voir figure 7).
Les supports de fixation DOIVENT Ctre install_s
conform_ment aux codes Iocaux ou, en leurs absen-
ces, en conformite avec le National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70-Derni_re _dition ou avec la norme
CSA =C22.1, code _lectrique canadien, partie 1 (Figure
7).
PLAQUEDE DESSUSDECOMPTOIR
cu,ssoN 4"
"l
ENTRETOISE
EN NYLON
SUPPORTDE
FIXATION
Figure 7
3. Ins#rez I'appareil darts la d#coupe de dessus de comp-
toir.
NOTE: N'utilisez pas de p_te _ calfeutrage; on doit pou-
voir d@lacer I'appareil si I'entretien s'av_re n#cessaire.
Installation sur un comptoir de granite
Le kit pour I'installation sur un comptoir de granite #903061 -
9010 peut _tre command# en passant par votre centre de
service ou en t#l#phonant au 1-877-ELECTROLUX (1-877-
435-3287).
Verification de fonctionnement
R_f_rez-vous au Manuel d'utilisation pour le mode de
fonctionnement.
Ne touchez pas _ la vitre de
I'appareil ou aux #l#ments. IIspeuvent _tre
suffisamment chauds pour causer des brOlures.
Emplacement des numeros de modele et de
serie
La plaque signal_tique est situ_e sous la plaque de cuisson.
Pour toute commande de pi_ces ou demande de
renseignements, au sujet de votre plaque de cuisson,
assurez-vous de toujours inclure les num#ros de module
et de s#rie, ainsi que le num#ro ou la lettre du lot de votre
plaque de cuisson.
Avant d'appeler le service d'entretien
Consultez la liste des v_rifications pr@entives et les
instructions d'op#ration dans votre Manuel d'utilisation.
Vous sauverez probablement du temps et de I'argent. La
liste contient les incidents ordinaires ne r#sultant pas de
d#fectuosit#s darts le mat#riel ou la fabrication de cet
appareil.
R_f_rez-vous au Manuel d'utilisation pour lesnum_ros
de t_l@hone du service.
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux EW30EC55GS2 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à