Corsair Void Pro Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

CONTENU DU PAQUET
FRANÇAIS
16
A
D
B
E
F
C
Casque sans fi l VOID PRO RGB de CORSAIR
Câble de chargement (USB, 2.0 m)
Émetteur sans fi l (USB)
Bonnette pour micro (pouvant être retirée)
Guide de démarrage rapide
Station de base pour émetteur sans fi l (modèles Édition spéciale uniquement)
A
B
C
D
E
F
COMMANDES ET FONCTIONS
FRANÇAIS
18
A
D
B
E
H
C
F
I
G
J
Bouton de marche
Éclairage RVB (programmable par l’utilisateur)
Bouton de coupure du son
Voyant LED du micro (silence)
Coussinets d’oreille recouverts de microfibre
Voyant LED d’état (RF, niveau de batterie)
Réglage de l’arceau
Port de chargement
Bras + charnière en porte-à-faux
A
D
B
E
H
C
F
I
G
J
Molette (volume + EQ/Dolby)
DETAILS DU PRODUIT (Commandes et émetteur sans fil)
FRANÇAIS
20
G
H
Voyant DEL de synchro sans fil
G
H
A
E
F
B
D
C
A D
B E
FC
Bouton de marche Éclairage RVB (programmable par l’utilisateur)
Bouton de coupure du son Port de chargement
Voyant LED d’état
Bouton d’association (émetteur associé par défaut)
Molette (volume + EQ/Dolby)
FRANÇAIS
22
CHARGE 1MISE EN ROUTE
Branchez l’émetteur USB sans fil dans l’un des ports USB actifs de votre PC, ou dans la
station de base (fournie avec les modèles en édition spéciale,), puis reliez l’émetteur
sans fil à la station de base.
L’utilisation de la station de base est susceptible d’étendre la portée sans fil de votre
casque VOID PRO RGB CORSAIR, en vous permettant de positionner l’antenne de sorte
à obtenir la meilleure réception possible. Le casque est conçu pour fonctionner à une
distance d’environ 12m (40pieds) de l’émetteur sans fil, mais d’autres appareils sans fil
fonctionnant à proximité et les conditions environnementales risquent de réduire
cette portée.
IMPORTANT: à la première utilisation de l’adaptateur du casque sans fil VOID PRO
RGB CORSAIR sur un ordinateur, le système d’exploitation installera automatiquement
le pilote de l’appareil. Une fois le pilote chargé, nous recommandons de redémarrer
l’ordinateur.
Significations du voyant à LED d’état :
Clignotement seul rouge = connecté, batterie faible
Clignotement seul vert = connecté, batterie normale
Clignotement rapide rouge = déconnecté, batterie faible
Clignotement rapide vert = déconnecté, batterie normale
Ambre fixe = batterie en charge
Vert fixe = batterie chargée
Clignotement rapide ambre = mode d’association
IMPORTANT:
Le casque sans fil VOID PRO RGB CORSAIR doit être complètement chargé avant de
l’utiliser pour la première fois.
• Branchez le câble de charge USB sur un port USB de votre ordinateur.
• Branchez le câble de charge USB sur le casque sans fil VOID PRO RGB CORSAIR.
La pile du casque sans fil VOID PRO RGB CORSAIR ne dispose pas d’un «eet de
mémoire», il n’est donc pas nécessaire qu’elle se décharge complètement avant d’être
rechargée.
Rappelez-vous que le câble de recharge USB nécessite un port de haute
puissance (USB 2.0 ou supérieur) Certains ports USB dont disposent des périphériques
plus anciens ne prennent pas en charge la technologie USB 2.0.
CHARGE HORS TENSION:
Lorsque le casque VOID est à la fois HORS TENSION et EN CHARGE via un câble
USB raccordé.
FRANÇAIS
24
CORSAIR UTILITY ENGINECHARGING 2
CHARGE SOUS TENSION – Mode “Charge et jeu”:
Lorsque le casque VOID PRO RGB est à la fois SOUS TENSION et EN CHARGE via un
câble USB raccordé,
Rendez-vous sur corsair.com/support/downloads pour télécharger le
logiciel CORSAIR Utility Engine (‘CUE’)
Le logiciel CUE permettra d’activer toute la fonctionnalité du casque sans fil VOID PRO
RGB de CORSAIR.
Remarque: si le casque est utilisé sans le logiciel, certaines fonctions
seront désactivées.
Installez le logiciel sur un ordinateur tournant sur Windows 10, Windows 8,
ou Windows 7.
• Une fois l’installation terminée, redémarrez votre ordinateur et lancez CUE.
Vous pouvez l’utiliser pour:
• Choisir vos préférences en matière de couleurs RVB et l’intensité
• Sélectionner et personnaliser les paramètres de l’égaliseur audio (EQ)
Ajuster le volume du casque, le volume d’entrée du microphone et l’eet local
du microphone
• Activer ou désactiver le son Dolby Headphone 7.1 Surround
La documentation intégrée au logiciel décrit plus en détail la façon d’utiliser les fonctions
du casque.
26
REGLAGE
Placez le casque sur votre tête et réglez l’arceau de sorte que vous soyez à l’aise. Les
coussinets d’oreille extra larges et les écouteurs profonds du casque VOID de CORSAIR
vous permettent une écoute longue durée sans fatigue.
Comme il est de règle avec tous les produits audio, baissez le volume avant de l’essayer
sur une source audio pour la première fois.
Vous pouvez régler le volume avec:
La “commande CUE” qui se trouve sur le casque en bas de l’écouteur gauche;
maintenez-la vers le bas ou actionnez-la plusieurs fois vers le bas pour réduire le
volume ou vers le haut en petits incréments pour monter le son.
• Le contrôleur audio de Windows.
Lorsqu’une source audio est en marche, réglez le volume à un niveau
d’écoute confortable.
Paramètres du son du casque
Une rapide (entre 0,1 et 0,5seconde) pression de la touche JOG DIAL active EQ
Une moyenne (entre 0,6 et 2secondes) pression de la touche JOG DIAL active le son
surround Dolby Headphone 7.1
Commandes du micro-casque
Une rapide (entre 0,1 et 0,5seconde) pression sur le bouton Mute (Silence) du micro
active et désactive la fonction Mute (Silence)
Une longue (entre 2 et 4secondes) pression sur le bouton Mute (Silence) du micro
active et désactive la fonction d’eet local
Remarque: Le logiciel CUE peut servir à contrôler ces fonctionnalités
CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL
Pour des performances optimales du sans fil:
Placez l’adaptateur sans fil dans une zone dégagée sans obstacle.
Les modèles en édition spéciale incluent une station de base destinée à l’émetteur
sans fil, permettant de trouver l’emplacement optimal.
• L’adaptateur sans fil nécessite un port USB puissant (100 mA).
Pour des performances optimales de la pile:
• Veillez à ce que la pile soit bien chargée avant la première utilisation.
Ne laissez pas la pile sans charge pendant de longues périodes. La durée de vie de la
pile est optimisée lorsqu’elle se trouve dans un état de charge partielle.
Si les eets d’éclairage RVB ne sont pas importants pour vous, vous pouvez les désac-
tiver dans CUE. Cela aussi prolonge la durée de vie de la pile.
Enlevez rapidement le câble de charge USB une fois le casque
complètement rechargé.
• Rangez le casque à température ambiante (20-30°C ou 68-86°F).
Pour des performances audio optimales:
Téléchargez le logiciel CORSAIR Utility Engine à l’adresse
corsair.com/support/downloads
N’hésitez pas à utiliser l’égaliseur du logiciel pour ajuster la qualité audio selon vos
préférences. Nous avons prédéfini des valeurs EQ pour les jeux et les types de médias
les plus populaires.
Une écoute prolongée à des volumes élevés pourrait avoir une incidence négative sur
votre ouïe. Faites des pauses et baissez toujours le volume pour commencer, quitte à
l’augmenter par la suite.
FRANÇAIS
RÉGLAGE DU MICROPHONE
Votre nouveau Casque sans fil VOID PRO RGB de CORSAIR est doté d’un micro
hautes performances “unidirectionnel”. Il est conçu pour rejeter tout son autre que
votre voix. Pour fonctionner correctement, il doit être pointé directement
sur votre bouche.
Courbez la tige flexible du micro pour positionner au mieux ce dernier à l’extrémité
gauche de votre bouche.
Le micro est automatiquement désactivé lorsque la tige est levée.
Le micro est automatiquement réactivé lorsque la tige est baissée.
Orant une qualité vocale supérieure, la bonnette en mousse pour microphone peut
se poser sur la tête du micro.
Nous avons constaté qu’un arc d’environ 30 degrés constituait un bon réglage initial.
Toutefois, n’hésitez pas à augmenter/diminuer cette mesure si votre micro délivre un
son trop fort ou trop atténué.
Profitez de votre casque sans fil VOID PRO RGB CORSAIR ! En cas de questions
ou de commentaires, consultez les coordonnées figurant au verso de ce guide.
FRANÇAIS
Note on environmental protection
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU
in the national legal system, the following applies:
Electrical and electronic devices may not be disposed of with
domestic waste.
Consumers are obligated by law to return electrical and electronic
devices at the end of their service lives to the public collecting
points set up for this purpose of point of sale. Details to this are
defined by the national law of the respective country. This symbol
on the product, the instruction manual or the package indicates
that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing
the materials or other forms of utilizing old devices, you are
making an important contribution to protecting our environment.
© 2017 CORSAIR Components, Inc.
All rights reserved.
CORSAIR and the sails logo are registered
trademarks, and CORSAIR Gaming and the
CORSAIR Gaming logo are trademarks of
CORSAIR in the United States and/or other
countries. All other trademarks are the
property of their respective owners.
Product may vary slightly from those pictured.
49-001558 AB
CAUTION!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused
by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could
void the user authority to operate the equipment.
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
Operation is subject to the following two conditions:
1. this device may not cause harmful interference
2. this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Remarque sur la protection de l’environnement
Après l’entrée en vigueur de la directive européenne 2002/96/CE
à l’échelle nationale, les règles suivantes sont applicables :
Les équipements électriques et électroniques ne doivent pas
être mis au rebut avec les déchets ménagers.
Les consommateurs sont tenus par la loi de rapporter les
équipementsélectriques et électroniques usagés aux centres de
collecte publique prévus à cet eet. Les détails en sont définis
par la législation nationale des pays respectifs. Le pictogramme
figurant sur le produit, son mode d’emploi ou l’emballage indique
qu’il s’agit d’un produit soumis à cette règlementation. En recyclant
les matériaux de vieux équipements ou en les réutilisant de toute
autre manière, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement.
Umweltschutzhinweis
Nach der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in
der nationalen Rechtsordnung gilt Folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden.
Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, elektrische und
elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an öentlichen
Sammelstellen oder beim Händler abzugeben. Beachten Sie bitte
die örtlichen Regelungen. Dieses Symbol auf dem Produkt, der
Bedienungsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin, dass
das Produkt diesen Bestimmungen unterliegt. Durch das Recycling,
die Wiederverwendung von Materialien oder andere Formen der
Altgeräteverwertung leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
Nota sulla protezione ambientale
In seguito all’entrata in vigore della Direttiva Europea 2002/96/EU
all’interno del sistema legale nazionale, viene applicato quanto segue:
I dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti con
i rifiuti domestici.
I consumatori sono tenuti per legge a restituire i dispositivi elettrici
ed elettronici al termine del loro ciclo di vita, presso i centri di
raccolta pubblici creati appositamente per questo scopo. Per i
dettagli consultare la legge nazionale del proprio paese. Questo
simbolo, riportato sul prodotto, nel manuale di istruzioni o sulla
confezione, indica che il prodotto è soggetto a queste normative.
Grazie al riciclaggio, al riutilizzo dei materiali e ad altre forme di
utilizzo di dispositivi in disuso, è possibile orire un importante
contributo per la protezione ambientale.
Nota sobre la protección del medio ambiente
Con la introducción de la directiva europea 2002/96/UE en el
sistema jurídico nacional, se aplica lo siguiente:
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no pueden desecharse
con los residuos caseros.
Los consumidores están obligados por ley a devolver los
dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil, a
puntos de acopio establecidos con este propósito, según el lugar
de venta. Los detalles se definen en la legislación nacional del país
respectivo. Este símbolo en el producto, el manual de instrucciones
o el empaque indica que está sujeto a estas normas. Reciclar y
reutilizar los materiales o usar de otras formas los dispositivos
viejos constituye una contribución importante a la defensa de
nuestro medio ambiente.
Заявление о защите окружающей среды
После вступления в силу Европейской Директивы 2002/96/
ЕС в качестве национальных правовых норм установлено
нижеследующее.
Электрические и электронные устройства нельзя утилизировать
с обычным бытовым мусором.
Закон обязывает пользователей возвращать электрические
и электронные устройства в конце их срока службы в
предусмотренные пункты утилизации или пункты продажи.
Более подробная информация определяется федеральным
законом соответствующей страны. Данный символ на изделии,
руководстве по эксплуатации или корпусе показывает, что
на данное изделие распространяются данные положения.
Посредством переработки, повторного использования или
иных форм утилизации вышедших из эксплуатации устройств вы
совершаете существенный вклад в защиту окружающей среды.
EMAIL
support@corsair.com
WEB
corsair.com
BLOG
corsair.com/blog
FORUM
forum.corsair.com
FACEBOOK
facebook.com/Corsair
TWITTER
twitter.com/Corsair
YOUTUBE
youtube.com/Corsair
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Corsair Void Pro Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à